Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Steps Apart
Zwei Schritte entfernt
Same
scene,
same
sky
as
every
other
Dieselbe
Szene,
derselbe
Himmel
wie
jeder
andere
Constellations
in
monochrome,
forgetting
a
world
in
colour
Sternbilder
in
Monochrom,
eine
Welt
in
Farbe
vergessend
Two
steps
apart
Zwei
Schritte
entfernt
So
close
yet
so
far
So
nah
und
doch
so
fern
Misplaced,
looking
for
cover
Fehl
am
Platz,
auf
der
Suche
nach
Deckung
Play
it
safe
when
we
lie
to
each
other
Auf
Nummer
sicher
gehen,
wenn
wir
uns
gegenseitig
anlügen
It
should
be
clear
by
now
– there's
very
little
to
cry
about
Es
sollte
inzwischen
klar
sein
– es
gibt
sehr
wenig,
worüber
man
weinen
könnte
So
close,
so
far
So
nah,
so
fern
Are
we
through
the
hardest
part?
Sind
wir
durch
den
schwierigsten
Teil?
It's
more
than
I
can
take
to
have
missed
the
start
Es
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann,
den
Anfang
verpasst
zu
haben
Guess
I'll
meet
you
on
the
next
path
Ich
schätze,
ich
treffe
dich
auf
dem
nächsten
Pfad
Watching
through
a
window,
the
way
we
know
how
Durch
ein
Fenster
schauen,
so
wie
wir
es
kennen
Living
on
the
inside,
looking
out
Innen
lebend,
nach
außen
blickend
Luck
is
on
our
side
Das
Glück
ist
auf
unserer
Seite
But
if
the
distance
grows
Aber
wenn
die
Distanz
wächst
And
we're
forever
left
below,
who
draws
the
line?
Und
wir
für
immer
unten
bleiben,
wer
zieht
die
Linie?
Two
more
steps
apart
might
as
well
be
a
mile
Zwei
weitere
Schritte
entfernt
könnten
genauso
gut
eine
Meile
sein
(I'm
holding
space)
just
this
time
(Ich
halte
den
Platz
frei)
nur
dieses
Mal
I
don't
wanna
be
right
Ich
will
nicht
Recht
haben
Where
am
I
lately?
Wo
bin
ich
in
letzter
Zeit?
This
mountainside
I'm
scaling
Diese
Bergseite,
die
ich
erklimme
Is
it
self-destruction
or
preservation
Ist
es
Selbstzerstörung
oder
Selbsterhaltung
To
chase
what
I'm
chasing?
Dem
nachzujagen,
was
ich
verfolge?
Leave
the
question
behind,
no
answer
necessary
Lass
die
Frage
hinter
dir,
keine
Antwort
nötig
New
eyes
on
tomorrow
Neue
Augen
auf
morgen
Luck
is
on
our
side
Das
Glück
ist
auf
unserer
Seite
But
if
the
distance
grows
Aber
wenn
die
Distanz
wächst
And
we're
forever
left
below,
who
draws
the
line?
Und
wir
für
immer
unten
bleiben,
wer
zieht
die
Linie?
Two
more
steps
apart
might
as
well
be
a
mile
Zwei
weitere
Schritte
entfernt
könnten
genauso
gut
eine
Meile
sein
(I'm
holding
space)
just
this
time
(Ich
halte
den
Platz
frei)
nur
dieses
Mal
I
don't
wanna
be
right
Ich
will
nicht
Recht
haben
It's
more
than
I
can
take
to
see
where
you
are
Es
ist
mehr,
als
ich
ertragen
kann,
zu
sehen,
wo
du
bist
Guess
I'll
meet
you
on
the
next
path
Ich
schätze,
ich
treffe
dich
auf
dem
nächsten
Pfad
Watching
through
a
window,
the
way
we
know
how
Durch
ein
Fenster
schauen,
so
wie
wir
es
kennen
Living
on
the
inside,
looking
out
Innen
lebend,
nach
außen
blickend
Two
more
steps
apart
might
as
well
be
a
mile
Zwei
weitere
Schritte
entfernt
könnten
genauso
gut
eine
Meile
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Knox, Brandon Hutcheson, Chris Biancato, Miles Knox, Monique Pym
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.