Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hopped
off
the
plane
I'm
still
tripping
on
this
jet
lag
Ich
stieg
aus
dem
Flugzeug,
immer
noch
jetlag-geschwächt
Life
was
moving
too
fast
I
had
to
take
a
step
back
Das
Leben
lief
zu
schnell,
ich
musste
einen
Schritt
zurückgehen
Smoking
weed
all
the
time
higher
than
a
jet
pack
Rauche
ständig
Gras,
höher
als
ein
Jetpack
Lost
a
couple
relationships
I
probably
can't
get
back
Hab
ein
paar
Beziehungen
verloren,
kriege
sie
wohl
nicht
zurück
Niggas
always
change
when
they
get
a
little
change
Leute
ändern
sich
immer,
wenn
sie
ein
bisschen
Kohle
haben
They
cop
a
couple
chains
and
they
forget
where
they
came
Kaufen
sich
ein
paar
Ketten
und
vergessen,
wo
sie
herkommen
Never
thought
id
lose
a
brother
over
a
little
fame
Hätte
nie
gedacht,
ich
verlier'
einen
Bruder
wegen
ein
bisschen
Ruhm
All
I
felt
was
pain
I
guess
its
part
of
the
game
Fühlte
nur
Schmerz,
das
ist
wohl
Teil
des
Spiels
Keep
your
friends
close
but
keep
your
enemies
closer
Behalt'
deine
Freunde
nah,
doch
deine
Feinde
noch
näher
Cause
your
friends
will
be
the
one
plotting
to
throw
yo
ass
over
Denn
Freunde
sind
die,
die
planen,
dich
zu
verraten
I
kept
my
composure
I
guess
I'm
getting
older
Ich
blieb
gefasst,
werd'
wohl
älter
I
don't
need
no
closure
my
heart
colder
than
Nova
Scotia
Brauch'
keinen
Abschluss,
mein
Herz
kälter
als
Nova
Scotia
Take
a
chill
pill
nigga
tell
me
why
you
stressing
Nimm
'ne
Chill-Pille,
Bro,
warum
bist
du
gestresst?
Mama
always
told
me
its
never
a
lost
only
a
lesson
Mama
sagte
immer:
"Es
gibt
keine
Verluste,
nur
Lehren"
Instead
of
counting
your
downs
boy
you
better
count
your
blessings
Anstatt
deine
Tiefen
zu
zählen,
zähl
lieber
deine
Segnungen
We
still
made
it
through
even
tho
we
was
helpless
Wir
haben
es
trotzdem
geschafft,
obwohl
wir
hilflos
waren
I
changed
I
changed
Ich
hab
mich
verändert,
ich
hab
mich
verändert
And
I
just
thank
God
I
don't
look
like
what
I
been
through
Und
ich
dank'
Gott,
dass
ich
nicht
aussehe
wie
das,
was
ich
durchgemacht
hab
Mmm
that's
true
Mmm,
das
stimmt
And
its
gon
get
hard
my
nigga
tell
me
what
you
gon
do
Und
es
wird
schwer
werden,
mein
Junge,
sag
mir,
was
du
tun
wirst
Ahh
that's
true,
all
I
do
Ahh,
das
stimmt,
alles,
was
ich
tue
And
everything
is
all
brand
new
yeah
Und
alles
ist
brandneu,
yeah
Can
you
see
I
changed
Kannst
du
sehen,
ich
hab
mich
verändert?
Can
you
see
I
changed
Kannst
du
sehen,
ich
hab
mich
verändert?
Changed
changed
Verändert,
verändert
Not
with
the
fairy
tales
I
believe
in
truth
Nichts
mit
Märchen,
ich
glaub'
an
die
Wahrheit
I'm
making
this
music
that's
unbelievable
Ich
mache
Musik,
die
unglaublich
ist
Started
as
a
youngin
with
a
dream
Begann
als
junges
Kind
mit
einem
Traum
Now
they
recognize
the
brand
when
they
see
it
on
the
screen
Jetzt
erkennen
sie
die
Marke,
wenn
sie
sie
auf
dem
Bildschirm
sehen
This
the
legend
wayvee
through
hardships
prayed
for
better
days
Das
ist
der
Weg
des
Legenden
Wayvee,
durch
harte
Zeiten
betete
ich
für
bessere
Tage
I
elevate
and
gotta
couple
classics
on
the
resume
Ich
erhebe
mich
und
hab'
ein
paar
Klassiker
im
Lebenslauf
Killing
the
competition
with
all
the
writtens
Zerstöre
die
Konkurrenz
mit
allen
Texten
Pat
Mahomes
in
the
super
bowl
I
got
all
the
vision
Pat
Mahomes
im
Super
Bowl,
ich
hab'
die
ganze
Vision
Shoutout
Rell
always
kept
it
real
since
the
day
I
met
em
Shoutout
an
Rell,
er
blieb
stets
real
seit
dem
Tag,
als
ich
ihn
traf
This
real
music
with
influence
how
they
gon
forget
it
Das
hier
ist
echte
Musik
mit
Einfluss,
wie
können
sie
das
vergessen?
They
can't
I'm
the
champ
Rocky
Mayavia
Können
sie
nicht,
ich
bin
der
Champ,
Rocky
Mayavia
Rep
the
nation
of
domination
I
stand
with
the
people
Repräsentiere
die
Nation
der
Dominanz,
ich
stehe
mit
dem
Volk
We
are
equal
never
lower
here
the
change
the
culture
Wir
sind
gleich,
niemals
weniger,
hier
ist
der
Wandel,
die
Kultur
Young
bosses
making
moves
so
they
gotta
know
us
Junge
Bosse
machen
Moves,
also
müssen
sie
uns
kennen
Black
skin,
black
skinny's,
and
some
black
foams
Schwarze
Haut,
schwarze
Skinnys
und
schwarze
Foams
Feeling
blessed
that
I
could
make
another
rap
song
Fühle
mich
gesegnet,
dass
ich
einen
weiteren
Rap-Song
machen
kann
God
wants
to
use
you
Gott
möchte
dich
nutzen
He
wants
to
use
you
so
you
can
be
a
good
man
Er
möchte
dich
nutzen,
damit
du
ein
guter
Mensch
wirst
So
you
can
help
other
people
Damit
du
anderen
Menschen
helfen
kannst
But
you
need
to
trust
him
Aber
du
musst
ihm
vertrauen
You
need
to
trust
him
Du
musst
ihm
vertrauen
And
you
need
to
understand
that
Und
du
musst
verstehen,
dass
Everything
you
are
going
through
Alles,
was
du
durchmachst
Is
a
process,
you
know
Ein
Prozess
ist,
weißt
du
And
he
was
like
omg
he's
such
a
good
guy
Und
er
war
wie
"Oh
mein
Gott,
er
ist
so
ein
guter
Typ"
And
he
has
such
an
amazing
heart
Und
er
hat
so
ein
großartiges
Herz
Like
I
can
feel
it
and
I
don't
even
know
him
Ich
kann
es
fühlen,
und
ich
kenne
ihn
nicht
mal
And
I
know
he's
going
through
a
hard
time
Und
ich
weiß,
er
durchlebt
eine
schwere
Zeit
I
don't
really
know
what
he's
going
through
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
er
durchmacht
And
I
didn't
even
say
anything
Und
ich
hab'
gar
nichts
gesagt
He's
going
through
some
like
really
bad
things
Er
durchlebt
echt
üble
Dinge
And
he
just
confirmed
what
I
was
thinking
before
Und
er
bestätigte
nur,
was
ich
vorher
dachte
That
you
need
to
respect
the
process
Dass
du
den
Prozess
respektieren
musst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Frye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.