Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Rains It Pours (Freestyle)
Wenn es regnet, gießt es (Freestyle)
I
just
look
death
in
the
eyes
and
I
told
that
bitch
I'm
in
love
Ich
schaue
dem
Tod
direkt
in
die
Augen
und
sage
dieser
Schlampe,
dass
ich
verliebt
bin
She
look
me
dead
in
the
face
she
already
knew
what
it
was
Sie
schaut
mir
direkt
ins
Gesicht,
sie
wusste
bereits,
was
los
ist
There
was
a
partynextdoor
I'm
not
talking
bout
Persian
rugs
Da
war
eine
Party
nebenan,
ich
rede
nicht
von
Perserteppichen
She
give
me
kisses
goodbye
I
told
that
bitch
give
me
a
hug
Sie
gibt
mir
Abschiedsküsse,
ich
sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
mich
umarmen
I
was
the
outlet
when
you
needed
me
baby
I
was
your
plug
Ich
war
die
Steckdose,
als
du
mich
brauchtest,
Baby,
ich
war
dein
Stecker
I
would
supply
all
your
needs
and
your
wants
baby
I
was
your
drug
Ich
habe
all
deine
Bedürfnisse
und
Wünsche
befriedigt,
Baby,
ich
war
deine
Droge
Why
you
go
throw
all
that
dirt
on
my
name
with
the
shovels
you
dug
Warum
wirfst
du
all
diesen
Dreck
auf
meinen
Namen
mit
den
Schaufeln,
die
du
gegraben
hast
I
swear
you
act
just
like
a
lil
baby
no
42
dugg
Ich
schwöre,
du
benimmst
dich
wie
ein
kleines
Baby,
kein
42
Dugg
It
was
not
easy
to
write
down
these
lyrics
and
visually
see
it
Es
war
nicht
einfach,
diese
Texte
aufzuschreiben
und
sie
visuell
zu
sehen
And
anything
that
you
told
me
was
hard
to
believe
I
couldn't
believe
it
Und
alles,
was
du
mir
gesagt
hast,
war
schwer
zu
glauben,
ich
konnte
es
nicht
glauben
Shawty
treat
me
like
a
corner
store
Shawty
behandelt
mich
wie
einen
Eckladen
But
I
told
her
it
was
never
convenient
Aber
ich
sagte
ihr,
es
war
nie
bequem
She
said
you
don't
mean
it
Sie
sagte,
du
meinst
es
nicht
ernst
I
told
I
mean
it
Ich
sagte,
ich
meine
es
ernst
Hand
me
the
Malibu
black
you
know
it
put
me
in
the
zone
Gib
mir
den
Malibu
Black,
du
weißt,
er
bringt
mich
in
die
Zone
Get
me
a
2 liter
sprite
and
make
sure
them
cups
styrofoam
Hol
mir
eine
2-Liter-Sprite
und
sorge
dafür,
dass
die
Becher
aus
Styropor
sind
I
feel
like
Macaulay
Culkin
cause
you
know
Im
always
home
alone
Ich
fühle
mich
wie
Macaulay
Culkin,
weil
du
weißt,
dass
ich
immer
allein
zu
Hause
bin
I
treat
the
girl
like
a
dog
treat
anytime
that
we
bone
Ich
behandle
das
Mädchen
wie
ein
Hund,
jedes
Mal,
wenn
wir
intim
sind
She
acting
sus
and
I'm
lacking
trust
bitch
gimmie
your
phone
Sie
benimmt
sich
verdächtig
und
mir
fehlt
das
Vertrauen,
Schlampe,
gib
mir
dein
Telefon
I'm
getting
all
these
gut
feelings
that
you
doing
shit
that
I
don't
condone
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
Dinge
tust,
die
ich
nicht
gutheiße
Shawty
wanna
be
grown
until
it's
time
to
move
out
in
your
own
Shawty
will
erwachsen
sein,
bis
es
Zeit
ist,
in
deine
eigene
Wohnung
zu
ziehen
Imma
laugh
now
cry
later
like
a
nigga
just
hit
his
funny
bone
Ich
werde
jetzt
lachen
und
später
weinen,
als
hätte
ein
Typ
gerade
seinen
lustigen
Knochen
getroffen
She
said
she
patiently
waited
Sie
sagte,
sie
habe
geduldig
gewartet
I
feel
obligated
to
be
the
man
to
tell
her
she
nominated
Ich
fühle
mich
verpflichtet,
der
Mann
zu
sein,
der
ihr
sagt,
dass
sie
nominiert
wurde
To
be
the
most
hated
Die
Meistgehasste
zu
sein
I'm
sorry
I'm
jaded
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
abgestumpft
I
cut
you
off
baby
you
amputated
Ich
habe
dich
abgeschnitten,
Baby,
du
wurdest
amputiert
You
slept
on
me
you
was
very
sedated
Du
hast
mich
verschlafen,
du
warst
sehr
sediert
All
of
these
problems
you
ever
created
All
diese
Probleme,
die
du
jemals
geschaffen
hast
Lined
up
like
stars
they
were
so
correlated
Aufgereiht
wie
Sterne,
sie
waren
so
korreliert
If
we
breaking
up
then
I
am
dislocated
Wenn
wir
uns
trennen,
dann
bin
ich
ausgerenkt
You
playing
me
I
was
infatuated
Du
spielst
mit
mir,
ich
war
vernarrt
Drunk
in
love
damn
I
was
intoxicated
Betrunken
vor
Liebe,
verdammt,
ich
war
berauscht
That
shit
was
so
cold
I
was
refrigerated
Diese
Scheiße
war
so
kalt,
ich
war
tiefgekühlt
Shake
my
head
I
live
my
life
in
shame
Schüttle
meinen
Kopf,
ich
lebe
mein
Leben
in
Schande
Love
scars
still
dealing
with
the
pain
Liebesnarben,
ich
kämpfe
immer
noch
mit
dem
Schmerz
Rod
waves
I
go
against
the
grain
Rod
Waves,
ich
schwimme
gegen
den
Strom
Wayan
brothers
I
dealt
with
major
Payne
Wayan
Brüder,
ich
hatte
es
mit
Major
Payne
zu
tun
I'm
Peter
Parker
bout
a
Mary
Jane
Ich
bin
Peter
Parker,
wenn
es
um
eine
Mary
Jane
geht
Signal
me
if
you
just
switching
lanes
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
einfach
die
Spur
wechselst
All
these
thoughts
keep
running
in
my
brain
All
diese
Gedanken
kreisen
ständig
in
meinem
Kopf
I'm
tired
using
God
name
in
vein
Ich
bin
es
leid,
Gottes
Namen
umsonst
zu
benutzen
Bleach
my
lyrics
just
to
clean
the
stains
Bleiche
meine
Texte,
nur
um
die
Flecken
zu
entfernen
Tylenol
for
these
migraines
Tylenol
für
diese
Migräne
All
these
niggas
that
you
entertain
All
diese
Typen,
die
du
unterhältst
Was
never
fly
get
up
off
my
plane
Waren
nie
cool,
verschwinde
aus
meinem
Flugzeug
Fuck
your
story
Imma
story
teller
Scheiß
auf
deine
Geschichte,
ich
bin
ein
Geschichtenerzähler
You
lost
me
just
like
Cinderella
Du
hast
mich
verloren,
genau
wie
Cinderella
When
it
rains
it
pours
umbrellas
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
Regenschirme
We
was
too
attached
like
mozzarella
Wir
waren
zu
sehr
verbunden
wie
Mozzarella
Sticks
that
was
trapped
up
in
the
baskets
Stäbchen,
die
in
den
Körben
gefangen
waren
Now
you
dead
to
me
close
the
casket
Jetzt
bist
du
tot
für
mich,
schließe
den
Sarg
21
cause
cause
I
been
a
savage
21,
denn
ich
war
ein
Wilder
Raise
your
standards
I'm
above
average
Erhöhe
deine
Ansprüche,
ich
bin
überdurchschnittlich
I'm
about
my
greens
where's
cabbage
Ich
kümmere
mich
um
mein
Grünzeug,
wo
ist
der
Kohl
Think
outside
the
box
of
the
package
Denke
über
den
Tellerrand
der
Verpackung
hinaus
Flipping
through
the
script
of
the
passage
Blättere
durch
das
Skript
der
Passage
Raise
your
standards
I'm
above
average
Erhöhe
deine
Ansprüche,
ich
bin
überdurchschnittlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrell Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.