Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Relly
Talking*
*Relly
spricht*
They
said
Rellz
Bout
time
you
start
the
next
arc
again
Sie
sagten,
Rellz,
es
ist
Zeit,
dass
du
mit
dem
nächsten
Kapitel
beginnst.
I
guess
they
really
want
me
to
start
ripping
people
apart
again
Ich
schätze,
sie
wollen
wirklich,
dass
ich
wieder
anfange,
Leute
zu
zerreißen.
Start
with
Killing
these
victims
right
here
man
that's
limb
for
limb
Fange
an,
diese
Opfer
zu
töten,
Glied
für
Glied,
Mann.
Oh
my
god
it's
him
again
hurry
go
gather
your
friends
again
Oh
mein
Gott,
da
ist
er
wieder!
Beeil
dich,
sammle
deine
Freundinnen!
Let
me
power
down
feeling
of
the
Ki
shaking
the
ground
Lass
mich
runterfahren,
das
Gefühl
von
Ki
erschüttert
den
Boden.
Looking
around
Arc
II
is
best
completion
of
sound
Ich
blicke
mich
um,
Arc
II
ist
die
beste
Vollendung
des
Klangs.
Lost
some
friends
during
the
war
but
I
want
peace
now
Ich
habe
einige
Freunde
im
Krieg
verloren,
aber
ich
will
jetzt
Frieden.
Mind
thinking
of
ways
we
can
come
to
cease
now
Mein
Geist
denkt
darüber
nach,
wie
wir
einen
Waffenstillstand
erreichen
können.
Send
pods
down
to
planet
With
Abrasive
planning
Sende
Kapseln
auf
einen
Planeten
mit
abrasiver
Planung.
Build
a
bomb
then
we
plant
it
Then
I'm
the
only
one
standing
Baue
eine
Bombe
und
platziere
sie,
dann
bin
ich
der
Einzige,
der
übrig
bleibt.
Get
a
Ki
Bullet
I'm
Vegeta
Manning
Hol
dir
eine
Ki-Kugel,
ich
bin
Vegeta
Manning.
Just
hit
him
there's
no
time
for
Scanning
Triff
ihn
einfach,
es
gibt
keine
Zeit
zum
Scannen.
Speed
of
a
minato
I'm
outstanding
Die
Geschwindigkeit
eines
Minato,
ich
bin
herausragend.
Look
at
down
at
ya
with
the
heights
my
Nimbus
Schau
auf
dich
herab
mit
der
Höhe
meines
Nimbus.
Dark
cloud
I
only
hope
the
legend
Link
can
forgive
us
Dunkle
Wolke,
ich
hoffe
nur,
die
Legende
Link
kann
uns
verzeihen.
Who
with
us
never
be
cool
always
look
full
Vengeance
Wer
mit
uns
ist,
wird
nie
cool
sein,
immer
aussieht,
als
wäre
er
voll
– Rache.
Still
not
to
far
away
for
me
to
start
kidnaping
your
dependents
Noch
nicht
so
weit
weg
für
mich,
um
an
zu
fangen,
deine
Angehörigen
zu
entführen.
I'm
Killing
everybody
I
don't
really
care
who's
in
attendance
Ich
töte
jeden,
es
ist
mir
egal,
wer
anwesend
ist.
The
Galaxy's
mine
ain't
no
repentance
Die
Galaxie
gehört
mir,
es
gibt
keine
Reue.
This
is
the
reall
beginning
of
Society's
true
independence
Dies
ist
der
wahre
Beginn
der
wahren
Unabhängigkeit
der
Gesellschaft.
We
taking
everything
there's
no
Depending
Wir
nehmen
alles,
es
gibt
kein
Abhängen.
Power
of
my
descendants
Die
Kraft
meiner
Nachkommen.
This
is
my
spirit
I
feel
like
I
transcended
Das
ist
mein
Geist,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
transzendiert.
*Relly
Talking*
*Relly
spricht*
Listening
to
Arc
II
thinking
how
do
I
build
an
R2
Ich
höre
Arc
II
und
denke
darüber
nach,
wie
ich
einen
R2
baue.
While
I'm
in
the
pros
you
busy
playing
in
D2
Während
ich
ein
Profi
bin,
spielst
du
in
D2.
I'm
a
star
at
war
you
wanna
be
Jedi
well
me
too
Ich
bin
ein
Kriegsstern,
du
willst
ein
Jedi,
nun,
ich
auch.
Fuck
what
he
do
I'm
a
Sith
didn't
mean
to
miss
lead
you
Scheiß
drauf,
was
er
tut,
ich
bin
ein
Sith,
ich
wollte
dich
nicht
irreführen.
Full
electricity
when
the
mic
in
my
hand
Volle
Elektrizität,
wenn
das
Mikrofon
in
meiner
Hand
ist.
Advance
fire
bending
flows
some
really
can't
withstand
Vorstoß
des
Feuerbiegens,
manche
können
das
wirklich
nicht
aushalten.
The
pressure
from
the
heat
will
cause
Earths
pipes
to
expand
Der
Druck
von
der
Hitze
lässt
die
Rohre
der
Erde
ausdehnen.
If
it
blows
up
just
that
was
part
of
my
plan
Wenn
es
hochgeht,
war
das
Teil
meines
Plans.
Evil
laugh
walking
with
pants
down
saying
kiss
my
ass
Böses
Gelächter,
gehe
mit
heruntergelassener
Hose
und
sage:
Küss
meinen
Hintern.
Give
me
cash
if
not
I'm
taking
and
taking
off
like
flash
Gib
mir
Geld,
sonst
nehme
ich
es
und
hebe
ab
wie
ein
Blitz.
Wild
N
Out
I
feel
(N)incredible
moving
with
this
speed
of
dash
Wild
N
Out,
ich
fühle
mich
(N)
unglaublich,
bewege
mich
mit
dieser
Geschwindigkeit.
Running
in
circles
mind
spinning
like
the
bandicoot
named
Crash
Renne
im
Kreis,
mein
Geist
dreht
sich
wie
der
Bandicoot
namens
Crash.
Vodka
out
the
flask
wishing
somebody
would
Wodka
aus
der
Flasche,
ich
wünschte,
jemand
würde...
In
this
game
saying
rellz
that
wouldn't
be
no
good
In
diesem
Spiel
sagen,
Rellz,
das
wäre
nicht
gut.
Beef
with
you
chill
homie
that's
a
no
go
Streit
mit
dir,
chill,
Liebes,
das
kommt
nicht
in
Frage.
I'm
outside
where
you
be
at
and
you
a
no
show
Ich
bin
draußen,
wo
du
bist,
und
du
bist
eine
No-Show.
Call
the
Po
Po
after
I'm
done
you
gunna
be
laid
in
Limbo
Ruf
die
Polizei,
nachdem
ich
fertig
bin,
wirst
du
in
Limbo
liegen.
I'll
catch
you
by
yourself
and
while
you
wondering
where
your
the
fuck
your
friends
go
Ich
erwische
dich
allein,
und
während
du
dich
wunderst,
wo
deine
Freundinnen
sind...
This
is
end
tho
Pure
evil
like
Doflamingo
Das
ist
das
Ende,
pure
Bosheit
wie
Doflamingo.
Blades
akimbo
get
slice
like
a
punch
from
Kimbo
Klingen
akimbo,
werde
wie
ein
Schlag
von
Kimbo
geschnitten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durell Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.