Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Mami
no
te
duermas
mantente
despierta.
Mami,
schlaf
nicht
ein,
bleib
wach.
Esa
muchacha
no
se
pierde
una
Dieses
Mädchen
lässt
nichts
aus
Desde
que
salió
de
la
cuna
Seit
sie
aus
der
Wiege
kam
No
le
reza
a
dios
ni
a
buda
Sie
betet
weder
zu
Gott
noch
zu
Buddha
Reza
a
su
familia
mientras
se
lo
rula.
Sie
betet
für
ihre
Familie,
während
sie
ihn
dreht.
Quema
ese
papel
a
la
salida
del
curro
Sie
verbrennt
dieses
Papier
nach
Feierabend
La
tratan
como
reina
porque
anda
sin
seguro
Sie
wird
wie
eine
Königin
behandelt,
weil
sie
ohne
Sicherung
geht
Salir
del
paso,
deshacer
el
nudo
Aus
der
Klemme
kommen,
den
Knoten
lösen
Viene
a
visitarme
para
darme
rulo.
Sie
kommt
mich
besuchen,
um
mit
mir
was
zu
rollen.
Girando
el
volante
con
cuentas
pendientes
Das
Lenkrad
drehend,
mit
offenen
Rechnungen
Mira
pa'ralante
pero
yo
se
lo
que
siente
Sie
schaut
nach
vorn,
aber
ich
weiß,
was
sie
fühlt
Porque
Skinny
es
diferente,
Skinny
no
le
miente,
Skinny
va
de
frente
Denn
Skinny
ist
anders,
Skinny
lügt
sie
nicht
an,
Skinny
ist
direkt
¿Me
entiendes?
Verstehst
du?
Si
esa
zorra
se
me
acerca
Wenn
diese
Schlampe
sich
mir
nähert
Ella
saca
uñas
la
quiere
ver
muerta
Fährt
sie
die
Krallen
aus,
will
sie
tot
sehen
Sólo
es
ella
y
yo
en
esta
mierda
Es
sind
nur
sie
und
ich
in
dieser
Scheiße
Escapar
por
la
autopista
a
150
Auf
der
Autobahn
mit
150
fliehen
Es
despavilada
paga
las
facturas
de
su
vieja
Sie
ist
clever,
bezahlt
die
Rechnungen
ihrer
Mutter
Guarda
los
billetes
debajo
de
las
tejas
Sie
versteckt
die
Scheine
unter
den
Dachziegeln
Sabe
del
poder
que
tienen
sus
tetas
Sie
weiß
um
die
Macht
ihrer
Titten
Te
saca
lo
que
quiere,
es
más
lista
de
la
cuenta.
Sie
kriegt
von
dir,
was
sie
will,
sie
ist
schlauer,
als
man
denkt.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Kleine,
schlaf
nicht
ein,
bleib
wach.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Kleine,
schlaf
nicht
ein,
bleib
wach.
A
ella
no
la
paran
porque
es
joven
y
guapa
Sie
halten
sie
nicht
an,
weil
sie
jung
und
hübsch
ist
Guarda
la
sustancia
en
su
bolso
de
marca
Sie
bewahrt
die
Substanz
in
ihrer
Markentasche
auf
Y
yo
estoy
en
la
plaza
Und
ich
bin
auf
dem
Platz
Viendo
como
fuman
lo
que
vende
mi
mulata
Sehe,
wie
sie
rauchen,
was
meine
Mulattin
verkauft
Y
eso
me
encanta
Und
das
feier
ich
Pero
tengo
miedo
a
esos
cabrones
de
la
placa
Aber
ich
hab
Schiss
vor
diesen
Arschlöchern
mit
der
Marke
No
quiero
que
te
lleven
para
adentro,
mi
flaca
Ich
will
nicht,
dass
sie
dich
schnappen,
meine
Süße
Coge
tus
ahorros
y
escapa,
coge
tus
ahorros
y
escapa.
Nimm
deine
Ersparnisse
und
hau
ab,
nimm
deine
Ersparnisse
und
hau
ab.
Nadie
te
ofreció
lo
que
yo
Niemand
hat
dir
geboten,
was
ich
dir
bot
Salir
del
marrón
pero
me
lo
rechazo
Raus
aus
dem
Dreck,
aber
sie
hat
mein
Angebot
abgelehnt
Por
eso
me
odia
y
por
eso
me
amo
Deshalb
hasst
sie
mich
und
deshalb
liebt
sie
mich
Pero
solo
hace
caso
a
la
que
le
crió.
Aber
sie
hört
nur
auf
die,
die
sie
aufgezogen
hat.
Le
dejé
un
mensaje
en
el
contestador
Ich
habe
ihr
eine
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
hinterlassen
Y
a
las
dos
semanas
me
lo
respondió
Und
zwei
Wochen
später
hat
sie
mir
geantwortet
Recogeme
a
las
7 mi
amor
Hol
mich
um
7 ab,
mein
Schatz
Tengo
unos
300
mil
y
dos
billetes
de
avión.
Ich
habe
ungefähr
300
Tausend
und
zwei
Flugtickets.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Kleine,
schlaf
nicht
ein,
bleib
wach.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Nena
no
te
duermas
mantente
despierta.
Kleine,
schlaf
nicht
ein,
bleib
wach.
Es
una
experta,
pero
tiene
el
alma
descubierta
Sie
ist
eine
Expertin,
aber
ihre
Seele
liegt
bloß
En
su
cabeza
hay
guerra
como
en
Vietnam
In
ihrem
Kopf
ist
Krieg
wie
in
Vietnam
Mantente
despierta.
Bleib
wach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Heredia Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.