Rels B - Hood Girl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rels B - Hood Girl




Hood Girl
Hood Girl
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Mami no te duermas mantente despierta.
Малышка, не засыпай, оставайся бдительной.
Esa muchacha no se pierde una
Эта девушка нигде не пропадет
Desde que salió de la cuna
С тех пор, как вылезла из колыбели
No le reza a dios ni a buda
Она не молится ни богам, ни Будде
Reza a su familia mientras se lo rula.
Она молится своей семье, пока крутит косяк.
Quema ese papel a la salida del curro
Она сжигает эту бумагу после работы
La tratan como reina porque anda sin seguro
С ней обращаются, как с королевой, потому что она всегда начеку
Salir del paso, deshacer el nudo
Она выходит из затруднений, развязывает узлы
Viene a visitarme para darme rulo.
Она приходит ко мне, чтобы я угостил ее травкой.
Girando el volante con cuentas pendientes
Сжимая руль и имея нерешенные дела
Mira pa'ralante pero yo se lo que siente
Она смотрит вперед, но я знаю, что она чувствует
Porque Skinny es diferente, Skinny no le miente, Skinny va de frente
Потому что Дядя Стройный другой, Дядя Стройный не лжет, Дядя Стройный прямолинейный
¿Me entiendes?
Ты понимаешь?
Si esa zorra se me acerca
Если эта сучка подойдет ко мне
Ella saca uñas la quiere ver muerta
Она выпустит когти и захочет ее убить
Sólo es ella y yo en esta mierda
Только я и она в этой заварушке
Escapar por la autopista a 150
Убегаем по автостраде со скоростью 150
Es despavilada paga las facturas de su vieja
Она смышленая, оплачивает счета своей старушки
Guarda los billetes debajo de las tejas
Хранит купюры под черепицей
Sabe del poder que tienen sus tetas
Знает, какую силу имеют ее сиськи
Te saca lo que quiere, es más lista de la cuenta.
Она вытягивает из тебя все, что хочет, она умнее, чем ты думаешь.
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Nena no te duermas mantente despierta.
Девочка, не засыпай, оставайся бдительной.
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Nena no te duermas mantente despierta.
Девочка, не засыпай, оставайся бдительной.
A ella no la paran porque es joven y guapa
Ее никто не может остановить, потому что она молода и красива
Guarda la sustancia en su bolso de marca
Она хранит вещества в своей фирменной сумке
Y yo estoy en la plaza
А я на площади
Viendo como fuman lo que vende mi mulata
Смотрю, как курят то, что продает моя красотка
Y eso me encanta
И мне это нравится
Pero tengo miedo a esos cabrones de la placa
Но я боюсь этих мудаков из полиции
No quiero que te lleven para adentro, mi flaca
Я не хочу, чтобы они забрали тебя, моя девочка
Coge tus ahorros y escapa, coge tus ahorros y escapa.
Забери свои сбережения и сбеги, забери свои сбережения и сбеги.
Nadie te ofreció lo que yo
Никто не предложил тебе то, что я
Salir del marrón pero me lo rechazo
Выбраться из дерьма, но она это отвергает
Por eso me odia y por eso me amo
Поэтому она меня ненавидит и поэтому она меня любит
Pero solo hace caso a la que le crió.
Но она слушает только ту, что ее воспитала.
Le dejé un mensaje en el contestador
Я оставил ей сообщение на автоответчике
Y a las dos semanas me lo respondió
И через две недели она мне ответила
Recogeme a las 7 mi amor
Забери меня в 7, мой любимый
Tengo unos 300 mil y dos billetes de avión.
У меня примерно 300 тысяч и два билета на самолет.
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Nena no te duermas mantente despierta.
Девочка, не засыпай, оставайся бдительной.
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Nena no te duermas mantente despierta.
Девочка, не засыпай, оставайся бдительной.
Es una experta, pero tiene el alma descubierta
Она профессионалка, но в ее душе рана
En su cabeza hay guerra como en Vietnam
В ее голове идет война, как во Вьетнаме
Mantente despierta.
Оставайся бдительной.





Авторы: Daniel Heredia Vidal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.