Текст и перевод песни Rels B - La Última Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Canción
The Last Song
Yeah-ah-ah-ah-ah,
oh
Yeah-ah-ah-ah-ah,
oh
Llamó
a
decirme
que
lo
sentía,
pero
se
iba
She
called
to
tell
me
she
was
sorry,
but
she
was
leaving
Me
fue
sincera,
me
dijo
que
ya
nada
sentía
She
was
honest
with
me,
she
told
me
she
didn't
feel
anything
anymore
Al
fin
y
al
cabo,
su
despedida
la
presentía
After
all,
I
had
a
feeling
that
she
was
saying
goodbye
Uno
sabe
cuándo
lo
quieren
y
uno
sabe
cuándo
lo
olvidan
You
know
when
they
love
you
and
you
know
when
they
forget
about
you
Y
esta
es
la
última
canción
que
te
canto
And
this
is
the
last
song
I
sing
for
you
Duele,
pero
no
es
para
tanto
It
hurts,
but
it's
not
that
bad
Sé
que
de
esta
situación,
me
levanto
I
know
I'll
get
over
this
situation
Porque
duele,
pero
no
es
para
tanto
(yeah)
Because
it
hurts,
but
it's
not
that
bad
(yeah)
La
cuarentena
no
ayudó
a
nuestra
relación
Quarantine
did
not
help
our
relationship
To'
el
día
discutiendo,
tú
en
el
cuarto,
yo
en
el
salón
We
were
arguing
all
day
long,
you
in
the
bedroom,
me
in
the
living
room
Quizás
estar
tanto
tiempo
juntos
mató
nuestro
amor
Maybe
spending
so
much
time
together
killed
our
love
Los
dos
nacimo'
libres,
ninguno
tiene
el
control
We
were
both
born
free,
neither
of
us
has
control
Bebé,
qué
bien
te
veo
y
aunque
me
duela,
tiene'
razón
Baby,
you
look
so
good
and
even
though
it
hurts,
you're
right
Desde
que
tú
no
estás,
a
mí
también
se
me
ve
mejor
Since
you've
been
gone,
I've
been
looking
better
too
Con
lo
que
tú
y
yo
fuimos,
hoy
París,
mañana
Japón
With
what
you
and
I
were,
today
Paris,
tomorrow
Japan
La
verdad
me
jode
que
seas
la
buena
y
yo
el
cabrón
The
truth
is
it
pisses
me
off
that
you're
the
good
one
and
I'm
the
asshole
Si
me
ves
borracho
o
me
ves
droga'o,
no
te
asustes
que
estoy
viviendo
If
you
see
me
drunk
or
high,
don't
be
scared,
I'm
just
living
Lo
que
no
viví
por
estar
haciendo
lo
que
estaba
haciendo
What
I
didn't
live
because
I
was
doing
what
I
was
doing
Demasia'o
centra'o
en
lo
de
nosotro',
nunca
tenía
tiempo
Too
focused
on
us,
I
never
had
time
Mientras
mis
amigos
me
hacían
ver
lo
que
estaba
perdiendo
While
my
friends
made
me
see
what
I
was
missing
Y
ahora
me
voy
a
gozar
lo
que
no
viví
por
estar
contigo
And
now
I'm
going
to
enjoy
what
I
didn't
live
for
being
with
you
Volveré
a
llamar
a
viejas
amigas,
viejos
amigo'
(oh-oh)
I'll
call
old
girlfriends,
old
friends
(oh-oh)
Y
haré
yo
solo
ese
viaje
que
nosotros
nunca
hicimo',
no
And
I'll
take
that
trip
alone
that
we
never
did,
no
Y
como
tú
dijiste:
"cada
cual
con
su
camino"
And
as
you
said,
"each
to
their
own"
Y
esta
es
la
última
canción
que
te
canto
And
this
is
the
last
song
I
sing
for
you
Duele,
pero
no
es
para
tanto
It
hurts,
but
it's
not
that
bad
Sé
que
de
esta
situación,
me
levanto
I
know
I'll
get
over
this
situation
Porque
duele,
pero
no
es
para
tanto
(yeah,
yeah)
Because
it
hurts,
but
it's
not
that
bad
(yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Cruz, Fernando Andeme Ondo, Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza, Alejandro Robledo Valencia, Lenin Yorney Palacios Machado, Harto Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.