Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes el Don
You Have the Gift
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(A
un
lugar
mejor)
Hey
baby,
take
me
to
a
better
place
(A
better
place)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Where
there's
no
darkness,
only
sunshine
(Only
sunshine)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Where
it's
not
cold,
only
warmth
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
(Vamos)
I
know
you
can
do
it
because
you
have
the
gift
(Let's
go)
Tienes
el
don
(vamos),
tienes
el
don
You
have
the
gift
(let's
go),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift,
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift
(yes),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
(Oye)
Baby,
you
have
the
gift
(Hey)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
Hey
baby,
take
me
to
a
better
place
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Where
there's
no
darkness,
only
sunshine
(Only
sunshine)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Where
it's
not
cold,
only
warmth
Sé
que
puedes
hacerlo,
sé
que
tienes
ese
don
I
know
you
can
do
it,
I
know
you
have
that
gift
Dame
más
de
lo
que
te
pido
Give
me
more
than
I
ask
for
Recuperaré
la
confianza
que
he
perdido
I'll
regain
the
trust
I've
lost
Yo
te
pago
el
oro,
yo
te
pago
los
abrigos
I'll
pay
you
the
gold,
I'll
pay
you
the
coats
Y
hago
lo
que
pidas
pero
quédate
conmigo,
conmigo
And
I'll
do
whatever
you
ask
but
stay
with
me,
with
me
Y
volver
a
volver
a
empezar
(Right
now)
And
start
over
again
(Right
now)
Porque
hasta
el
momento
todo
ha
sido
bla
bla
(Bla)
Because
so
far
everything
has
been
blah
blah
(Blah)
Confío
en
mi
palabra,
sé
que
nada
va
a
ir
mal
(Yes)
I
trust
my
word,
I
know
nothing
will
go
wrong
(Yes)
Ayer
eramos
rookies
hoy
somos
solo
stars,
stars
(Superestrellas)
Yesterday
we
were
rookies
today
we
are
just
stars,
stars
(Superstars)
Y
a
ese
par
de
pussies
no
los
quiere
ni
el
tato
(Fuck
you)
And
nobody
wants
that
pair
of
pussies
(Fuck
you)
Están
fuera
del
juego,
yo
ya
firmo
contratos
They're
out
of
the
game,
I'm
already
signing
contracts
Súbelo
pa'
arriba
y
bájalo
pa'
abajo
Turn
it
up
and
turn
it
down
Flótatelo
lento,
al
ritmo
del
flaco
(Muévelo)
Float
it
slow,
to
the
rhythm
of
the
skinny
one
(Move
it)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Lugar
mejor,
yeah)
Hey
baby,
take
me
to
a
better
place
(Better
place,
yeah)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Where
there's
no
darkness,
only
sunshine
(Only
sunshine)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Where
it's
not
cold,
only
warmth
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
I
know
you
can
do
it
because
you
have
the
gift
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
You
have
the
gift
(gift),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift,
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift
(yes),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
(Solo
tú,
mami)
Baby,
you
have
the
gift
(Only
you,
baby)
Bebe
lo
que
puedas
Drink
what
you
can
Fuma
lo
que
puedas
Smoke
what
you
can
Folla
lo
que
puedas
Fuck
what
you
can
Gasta
lo
que
puedas,
métete
en
problemas
Spend
what
you
can,
get
in
trouble
Pero
nunca
olvides
la
familia
y
los
colegas
But
never
forget
family
and
colleagues
Besos
pa'
mi
madre,
y
besos
pa'
mi
abuela
Kisses
for
my
mother,
and
kisses
for
my
grandmother
Y
al
resto
que
le
jodan
And
the
rest
can
fuck
off
Cuando
sobre
tiempo,
cuando
sobren
las
horas
When
there's
extra
time,
when
there's
extra
hours
Las
pasaré
contigo
todas
I'll
spend
them
all
with
you
Lejos
de
esos
putos,
lejos
de
esas
zorras
Away
from
those
assholes,
away
from
those
bitches
Mami
soy
tu
yonki,
tú
mi
droga,
mi
droga
Baby
I'm
your
junkie,
you're
my
drug,
my
drug
Te
pondré
collares
y
te
quitaré
la
soga
I'll
put
necklaces
on
you
and
take
the
rope
off
you
Todos
esos
males,
no
serán
problema
ahora
All
those
evils
will
not
be
a
problem
now
Quítate
la
ropa,
voy
a
hacértelo
dos
horas
Take
off
your
clothes,
I'm
gonna
do
it
to
you
for
two
hours
Suave,
suave,
al
ritmo
de
las
olas
Soft,
soft,
to
the
rhythm
of
the
waves
Dile
a
esos
raperos
que
se
olviden
de
odiar
Tell
those
rappers
to
forget
about
hating
Que
yo
no
entro
en
sus
movidas,
solo
quiero
mi
pan
That
I
don't
get
into
their
shit,
I
just
want
my
bread
Hacer
un
par
de
miles
y
escapar
de
la
ciudad
Make
a
couple
thousand
and
escape
the
city
Se
lo
he
dicho
como
30
veces
ya,
mami
I've
told
you
like
30
times
already,
baby
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Un
lugar
mejor)
Hey
baby,
take
me
to
a
better
place
(A
better
place)
Donde
no
haga
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Where
there's
no
darkness,
only
sunshine
(Only
sunshine)
Donde
no
haga
frió,
solo
haga
calor
Where
it's
not
cold,
only
warmth
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
I
know
you
can
do
it
because
you
have
the
gift
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
You
have
the
gift
(gift),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift
(gift),
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift,
you
have
the
gift
Mami,
tienes
el
don
Baby,
you
have
the
gift
Solo
tú
tienes
el
don,
mami
Only
you
have
the
gift,
baby
Vamos
a
escapar
de
aquí,
mami
Let's
get
out
of
here,
baby
Tan
lejos
como
pueda
As
far
as
I
can
Tan
lejos
como
quieras
As
far
as
you
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Heredia Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.