Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes el Don
У тебя есть дар
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(A
un
lugar
mejor)
Эй,
детка,
забери
меня
в
лучшее
место
(В
лучшее
место)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Где
нет
тьмы,
только
солнце
(Только
солнце)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Где
не
бывает
холодно,
только
жарко
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
(Vamos)
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
потому
что
у
тебя
есть
дар
(Пойдем)
Tienes
el
don
(vamos),
tienes
el
don
У
тебя
есть
дар
(поехали),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар,
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар
(да),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
(Oye)
Детка,
у
тебя
есть
дар
(Эй)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
Эй,
детка,
забери
меня
в
лучшее
место
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Где
нет
тьмы,
только
солнце
(Только
солнце)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Где
не
бывает
холодно,
только
жарко
Sé
que
puedes
hacerlo,
sé
que
tienes
ese
don
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
я
знаю,
у
тебя
есть
этот
дар
Dame
más
de
lo
que
te
pido
Дай
мне
больше,
чем
я
прошу
Recuperaré
la
confianza
que
he
perdido
Я
верну
доверие,
которое
потерял
Yo
te
pago
el
oro,
yo
te
pago
los
abrigos
Я
заплачу
тебе
золотом,
я
заплачу
тебе
за
шубы
Y
hago
lo
que
pidas
pero
quédate
conmigo,
conmigo
И
буду
делать
все,
что
ты
просишь,
но
останься
со
мной
Y
volver
a
volver
a
empezar
(Right
now)
И
начнем
все
заново
(Прямо
сейчас)
Porque
hasta
el
momento
todo
ha
sido
bla
bla
(Bla)
Потому
что
до
сих
пор
все
было
бла-бла
(Бла)
Confío
en
mi
palabra,
sé
que
nada
va
a
ir
mal
(Yes)
Я
верю
в
свое
слово,
я
знаю,
что
все
будет
хорошо
(Да)
Ayer
eramos
rookies
hoy
somos
solo
stars,
stars
(Superestrellas)
Вчера
мы
были
новичками,
сегодня
мы
просто
звезды,
звезды
(Суперзвезды)
Y
a
ese
par
de
pussies
no
los
quiere
ni
el
tato
(Fuck
you)
А
эта
парочка
трусов
даже
тату
не
хочет
(Пошла
ты)
Están
fuera
del
juego,
yo
ya
firmo
contratos
Они
вне
игры,
я
уже
подписываю
контракты
Súbelo
pa'
arriba
y
bájalo
pa'
abajo
Подними
это
вверх
и
опусти
вниз
Flótatelo
lento,
al
ritmo
del
flaco
(Muévelo)
Плавно,
в
ритме
красавчика
(Двигайся)
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Lugar
mejor,
yeah)
Эй,
детка,
забери
меня
в
лучшее
место
(Лучшее
место,
да)
Donde
no
haya
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Где
нет
тьмы,
только
солнце
(Только
солнце)
Donde
no
haga
frío,
solo
haga
calor
Где
не
бывает
холодно,
только
жарко
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
потому
что
у
тебя
есть
дар
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
У
тебя
есть
дар
(дар),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар,
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
(yes),
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар
(да),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
(Solo
tú,
mami)
Детка,
у
тебя
есть
дар
(Только
ты,
детка)
Bebe
lo
que
puedas
Пей,
сколько
можешь
Fuma
lo
que
puedas
Кури,
сколько
можешь
Folla
lo
que
puedas
Е...сь,
сколько
можешь
Gasta
lo
que
puedas,
métete
en
problemas
Трать,
сколько
можешь,
влипай
в
неприятности
Pero
nunca
olvides
la
familia
y
los
colegas
Но
никогда
не
забывай
о
семье
и
друзьях
Besos
pa'
mi
madre,
y
besos
pa'
mi
abuela
Поцелуи
маме
и
поцелуи
бабушке
Y
al
resto
que
le
jodan
А
всем
остальным
пофигу
Cuando
sobre
tiempo,
cuando
sobren
las
horas
Когда
будет
время,
когда
часы
закончатся
Las
pasaré
contigo
todas
Я
проведу
их
все
с
тобой
Lejos
de
esos
putos,
lejos
de
esas
zorras
Далеко
от
этих
подонков,
далеко
от
этих
сук
Mami
soy
tu
yonki,
tú
mi
droga,
mi
droga
Детка,
я
твой
наркоман,
ты
мой
наркотик
Te
pondré
collares
y
te
quitaré
la
soga
Я
надену
на
тебя
ожерелья
и
сниму
петлю
Todos
esos
males,
no
serán
problema
ahora
Все
эти
беды
теперь
не
будут
проблемой
Quítate
la
ropa,
voy
a
hacértelo
dos
horas
Снимай
одежду,
я
буду
делать
это
два
часа
Suave,
suave,
al
ritmo
de
las
olas
Мягко,
мягко,
в
ритме
волн
Dile
a
esos
raperos
que
se
olviden
de
odiar
Скажи
этим
рэперам,
чтобы
они
забыли
о
ненависти
Que
yo
no
entro
en
sus
movidas,
solo
quiero
mi
pan
Что
я
не
ввязываюсь
в
их
дела,
я
хочу
только
свой
кусок
хлеба
Hacer
un
par
de
miles
y
escapar
de
la
ciudad
Сделать
пару
тысяч
и
сбежать
из
города
Se
lo
he
dicho
como
30
veces
ya,
mami
Я
говорил
это
уже
раз
30,
детка
Oye
mami,
llévame
a
un
lugar
mejor
(Un
lugar
mejor)
Эй,
детка,
забери
меня
в
лучшее
место
(Лучшее
место)
Donde
no
haga
oscuridad,
solo
haya
sol
(Solo
haya
sol)
Где
нет
тьмы,
только
солнце
(Только
солнце)
Donde
no
haga
frió,
solo
haga
calor
Где
не
бывает
холодно,
только
жарко
Sé
que
puede
hacerlo
porque
tienes
el
don
Я
знаю,
ты
можешь
это
сделать,
потому
что
у
тебя
есть
дар
Tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
У
тебя
есть
дар
(дар),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
(don),
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар
(дар),
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don,
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар,
у
тебя
есть
дар
Mami,
tienes
el
don
Детка,
у
тебя
есть
дар
Solo
tú
tienes
el
don,
mami
Только
у
тебя
есть
дар,
детка
Vamos
a
escapar
de
aquí,
mami
Мы
сбежим
отсюда,
детка
Tan
lejos
como
pueda
Как
можно
дальше
Tan
lejos
como
quieras
Как
можно
дальше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Heredia Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.