Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro nostalgia
Intro Nostalgie
Cosas
que
no
se
deberían
decir
Dinge,
die
man
nicht
sagen
sollte
Alguna
vez
yo
las
escuché
de
mi
Habe
ich
einst
über
mich
gehört
Juzgando,
mirando
ahí
afuera
están
Urteilend,
beobachtend
sind
sie
da
draußen
Ya
no
tiembla
mi
voz,
bebé
Meine
Stimme
zittert
nicht
mehr,
Baby
Si
hablo
de
ti
Wenn
ich
von
dir
spreche
Las
cosas
no
son
como
eran
Die
Dinge
sind
nicht
mehr,
wie
sie
waren
Y
el
realidad
tampoco
deben
ser
como
tu
lo
quisieras
Und
in
Wirklichkeit
müssen
sie
auch
nicht
so
sein,
wie
du
es
gerne
hättest
Siento
nostalgia
del
tiempo
Ich
fühle
Nostalgie
für
die
Zeit
Del
niño
que
ya
no
seré
Für
den
Jungen,
der
ich
nicht
mehr
sein
werde
De
la
ilusión
y
de
vivir
las
cosas
Für
die
Illusion
und
dafür,
die
Dinge
zu
erleben
Como
se
sintieron
la
primera
vez
Wie
sie
sich
beim
ersten
Mal
anfühlten
Hay
otro
vuelo
amor
directo
al
cielo
Es
gibt
einen
anderen
Flug,
Liebling,
direkt
zum
Himmel
Y
no
soy
yo
el
atardecer
Und
ich
bin
nicht
der
Sonnenuntergang
Y
en
realidad
tampoco
debe
ser
como
tu
lo
quisieras
Und
in
Wirklichkeit
muss
es
auch
nicht
so
sein,
wie
du
es
gerne
hättest
Dime
qué
se
siente
cuando
ya
estás
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
du
angekommen
bist
Yo
puedo
explicarse
esa
sensación
Ich
kann
dieses
Gefühl
erklären
No
me
mueve
el
odio
porque
se
brillar
Hass
bewegt
mich
nicht,
denn
ich
weiß,
wie
man
glänzt
Y
brillo
como
nadie
solo
siendo
yo
Und
ich
glänze
wie
niemand
sonst,
einfach
indem
ich
ich
bin
Ya
no
río
si
no
me
hace
reir
Ich
lache
nicht
mehr,
wenn
es
mich
nicht
zum
Lachen
bringt
Ya
no
callo
si
tengo
razón
Ich
schweige
nicht
mehr,
wenn
ich
Recht
habe
Y
nada
me
quita
de
dormir
Und
nichts
hält
mich
vom
Schlafen
ab
Me
gusta
ser
quien
soy
Ich
mag
es,
wer
ich
bin
Siento
nostalgia
del
tiempo
Ich
fühle
Nostalgie
für
die
Zeit
Del
niño
que
ya
no
seré
Für
den
Jungen,
der
ich
nicht
mehr
sein
werde
De
la
ilusión
y
de
vivir
las
cosas
Für
die
Illusion
und
dafür,
die
Dinge
zu
erleben
Como
se
sintieron
la
primera
vez
Wie
sie
sich
beim
ersten
Mal
anfühlten
Hay
otro
vuelo
amor
directo
al
cielo
Es
gibt
einen
anderen
Flug,
Liebling,
direkt
zum
Himmel
Y
no
soy
yo
el
atardecer
Und
ich
bin
nicht
der
Sonnenuntergang
Y
en
realidad
tampoco
debe
ser
como
tu
lo
quisieras
Und
in
Wirklichkeit
muss
es
auch
nicht
so
sein,
wie
du
es
gerne
hättest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Heredia Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.