Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead and Gone (Rework Remix)
Tot und Weg (Rework Remix)
There
you
go
Da
geht's
lang
Yeah...
yo,
yo
Yeah...
yo,
yo
Have
you
ever
been
hated
or
discriminated
against?
Wurdest
du
jemals
gehasst
oder
diskriminiert?
I
have;
I've
been
protested
and
demonstrated
against
Ich
schon;
ich
wurde
angefeindet
und
es
wurde
gegen
mich
demonstriert
Picket
signs
for
my
wicked
rhymes,
look
at
the
times
Protestschilder
wegen
meiner
krassen
Reime,
schau
dir
die
Zeiten
an
Sick
as
the
mind
of
the
motherfucking
kid
that's
behind
Krank
wie
der
Verstand
des
verdammten
Kindes,
das
dahinter
steckt
All
this
commotion
emotions
run
deep
as
ocean's
exploding
All
diese
Aufregung,
Emotionen
so
tief
wie
Ozeane,
die
explodieren
Tempers
flaring
from
parents
just
blow
'em
off
and
keep
going
Die
Wut
der
Eltern,
ignorier
sie
einfach
und
mach
weiter
Not
taking
nothing
from
no
one
give
'em
hell
long
as
I'm
breathing
Nimm
dir
von
niemandem
etwas,
gib
ihnen
die
Hölle,
solange
ich
atme
Keep
kicking
ass
in
the
morning
and
taking
names
in
the
evening
Tritt
weiter
Ärsche
am
Morgen
und
nimm
abends
Namen
auf
Leave
'em
with
a
taste
as
sour
as
vinegar
in
they
mouth
Hinterlasse
ihnen
einen
Geschmack
so
sauer
wie
Essig
im
Mund
See
they
can
trigger
me,
but
they'll
never
figure
me
out
Sie
können
mich
triggern,
aber
sie
werden
mich
nie
durchschauen
Look
at
me
now;
I
bet
ya
probably
sick
of
me
now
ain't
you
momma?
Sieh
mich
jetzt
an;
ich
wette,
du
hast
mich
jetzt
wahrscheinlich
satt,
nicht
wahr,
Mama?
I'mma
make
you
look
so
ridiculous
now
Ich
werde
dich
jetzt
so
lächerlich
aussehen
lassen
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg,
tot
und
weg
Ha!
I
got
some
skeletons
in
my
closet
Ha!
Ich
habe
ein
paar
Leichen
im
Keller
And
I
don't
know
if
no
one
knows
it
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
irgendjemand
weiß
So
before
they
thrown
me
inside
my
coffin
and
close
it
Also,
bevor
sie
mich
in
meinen
Sarg
werfen
und
ihn
schließen
I'mma
expose
it;
I'll
take
you
back
to
'73
Werde
ich
es
enthüllen;
Ich
nehme
dich
mit
zurück
nach
'73
Before
I
ever
had
a
multi-platinum
selling
CD
Bevor
ich
jemals
eine
mehrfach
mit
Platin
ausgezeichnete
CD
hatte
I
was
a
baby,
maybe
I
was
just
a
couple
of
months
Ich
war
ein
Baby,
vielleicht
war
ich
gerade
mal
ein
paar
Monate
alt
My
faggot
father
must
have
had
his
panties
up
in
a
bunch
Mein
schwuler
Vater
muss
seine
Unterhosen
in
einem
Knäuel
gehabt
haben
Cause
he
split,
I
wonder
if
he
even
kissed
me
goodbye
Weil
er
abgehauen
ist,
ich
frage
mich,
ob
er
mich
überhaupt
zum
Abschied
geküsst
hat
No
I
don't.
On
second
thought
I
just
fucking
wished
he
would
die
Nein,
das
tue
ich
nicht.
Bei
näherer
Betrachtung
wünschte
ich
mir
einfach,
er
wäre
tot
I
look
at
Hailie,
and
I
couldn't
picture
leaving
her
side
Ich
sehe
Hailie
an,
und
ich
könnte
mir
nicht
vorstellen,
ihre
Seite
zu
verlassen
Even
if
I
hated
Kim,
I
grit
my
teeth
and
I'd
try
Auch
wenn
ich
Kim
hasste,
biss
ich
die
Zähne
zusammen
und
versuchte
To
make
it
work
with
her
at
least
for
Hailie's
sake
Es
mit
ihr
hinzukriegen,
zumindest
Hailie
zuliebe
I
maybe
made
some
mistakes
Ich
habe
vielleicht
ein
paar
Fehler
gemacht
But
I'm
only
human,
but
I'm
man
enough
to
face
them
today
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch,
aber
ich
bin
Manns
genug,
mich
ihnen
heute
zu
stellen
What
I
did
was
stupid,
no
doubt
it
was
dumb
Was
ich
getan
habe,
war
dumm,
ohne
Zweifel
war
es
dumm
But
the
smartest
shit
I
did
was
take
the
bullets
outta
that
gun
Aber
das
Klügste,
was
ich
getan
habe,
war,
die
Kugeln
aus
dieser
Waffe
zu
nehmen
Cause
I'da
killed
him;
shit
I
would've
shot
Kim
and
him
both
Weil
ich
ihn
getötet
hätte;
Scheiße,
ich
hätte
Kim
und
ihn
beide
erschossen
It's
my
life,
I'd
like
to
welcome
y'all
to
"The
Eminem
Show"
Es
ist
mein
Leben,
ich
möchte
euch
alle
zur
"The
Eminem
Show"
willkommen
heißen
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg,
tot
und
weg
Now
I
would
never
diss
my
own
momma
just
to
get
recognition
Nun,
ich
würde
niemals
meine
eigene
Mutter
dissen,
nur
um
Anerkennung
zu
bekommen
Take
a
second
to
listen
for
who
you
think
this
record
is
dissing
Nimm
dir
eine
Sekunde
Zeit,
um
zuzuhören,
wen
du
denkst,
dass
diese
Platte
disst
But
put
yourself
in
my
position;
just
try
to
envision
Aber
versetz
dich
in
meine
Lage;
versuch
dir
einfach
vorzustellen
Witnessing
your
momma
popping
prescription
pills
in
the
kitchen
Mit
anzusehen,
wie
deine
Mutter
in
der
Küche
verschreibungspflichtige
Pillen
einwirft
Bitching
that
someone's
always
going
through
her
purse
and
shit's
missing
Sich
beschwert,
dass
jemand
immer
ihre
Handtasche
durchwühlt
und
Sachen
fehlen
Going
through
public
housing
systems,
victim
of
Munchhausen's
Syndrome
Durchläuft
Sozialwohnungssysteme,
Opfer
des
Münchhausen-Syndroms
My
whole
life
I
was
made
to
believe
I
was
sick
when
I
wasn't
Mein
ganzes
Leben
lang
wurde
mir
eingeredet,
ich
sei
krank,
obwohl
ich
es
nicht
war
'Til
I
grew
up,
now
I
blew
up,
it
makes
you
sick
to
ya
stomach
Bis
ich
erwachsen
wurde,
jetzt
bin
ich
explodiert,
es
macht
dich
krank
im
Magen
Doesn't
it?
Wasn't
it
the
reason
you
made
that
CD
for
me
Ma?
Nicht
wahr?
War
es
nicht
der
Grund,
warum
du
diese
CD
für
mich
gemacht
hast,
Ma?
So
you
could
try
to
justify
the
way
you
treated
me
Ma?
Damit
du
versuchen
könntest,
die
Art
und
Weise
zu
rechtfertigen,
wie
du
mich
behandelt
hast,
Ma?
But
guess
what?
You're
getting
older
now
and
it's
cold
when
you're
lonely
Aber
weißt
du
was?
Du
wirst
jetzt
älter
und
es
ist
kalt,
wenn
du
einsam
bist
And
Nathan's
growing
up
so
quick
he's
gonna
know
that
you're
phony
Und
Nathan
wird
so
schnell
erwachsen,
er
wird
wissen,
dass
du
falsch
bist
And
Hailie's
getting
so
big
now;
you
should
see
her,
she's
beautiful
Und
Hailie
wird
jetzt
so
groß;
du
solltest
sie
sehen,
sie
ist
wunderschön
But
you'll
never
see
her
- she
won't
even
be
at
your
funeral!
Aber
du
wirst
sie
nie
sehen
– sie
wird
nicht
einmal
auf
deiner
Beerdigung
sein!
See
what
hurts
me
the
most
is
you
won't
admit
you
was
wrong
Siehst
du,
was
mich
am
meisten
verletzt,
ist,
dass
du
nicht
zugeben
willst,
dass
du
falsch
lagst
Bitch
do
your
song
- keep
telling
yourself
that
you
was
a
mom!
Schlampe,
sing
dein
Lied
– red
dir
weiter
ein,
dass
du
eine
Mutter
warst!
But
how
dare
you
try
to
take
what
you
didn't
help
me
to
get
Aber
wie
kannst
du
es
wagen,
zu
versuchen,
das
zu
nehmen,
was
du
mir
nicht
geholfen
hast
zu
bekommen
You
selfish
bitch;
I
hope
you
fucking
burn
in
hell
for
this
shit
Du
egoistische
Schlampe;
ich
hoffe,
du
verdammt
nochmal
brennst
dafür
in
der
Hölle
Remember
when
Ronnie
died
and
you
said
you
wished
it
was
me?
Erinnerst
du
dich,
als
Ronnie
starb
und
du
sagtest,
du
wünschtest,
ich
wäre
es
gewesen?
Well
guess
what,
I
am
dead
- dead
to
you
as
can
be!
Nun,
weißt
du
was,
ich
bin
tot
– tot
für
dich,
so
gut
es
geht!
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg,
tot
und
weg
I
turn
my
head
to
the
East
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Osten
I
don't
see
nobody
by
my
side
Ich
sehe
niemanden
an
meiner
Seite
I
turn
my
head
to
the
West
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Westen
Still
nobody
in
sight
Immer
noch
niemand
in
Sicht
So
I
turn
my
head
to
the
North
Also
drehe
ich
meinen
Kopf
nach
Norden
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Schlucke
diese
Pille,
die
sie
Stolz
nennen
That
old
me
is
dead
and
gone
Dieser
alte
Ich
ist
tot
und
weg
But
that
new
me
will
be
alright
Aber
dieser
neue
Ich
wird
in
Ordnung
sein
I
turn
my
head
to
the
East
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Osten
I
don't
see
nobody
by
my
side
Ich
sehe
niemanden
an
meiner
Seite
I
turn
my
head
to
the
West
Ich
drehe
meinen
Kopf
nach
Westen
Still
nobody
in
sight
Immer
noch
niemand
in
Sicht
So
I
turn
my
head
to
the
North
Also
drehe
ich
meinen
Kopf
nach
Norden
Swallow
that
pill
that
they
call
pride
Schlucke
diese
Pille,
die
sie
Stolz
nennen
That
old
me
is
dead
and
gone
Dieser
alte
Ich
ist
tot
und
weg
But
that
new
me
will
be
alright
Aber
dieser
neue
Ich
wird
in
Ordnung
sein
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg
And
oh
(eyyy)
Und
oh
(eyyy)
I've
been
travellin'
on
this
road
too
long
(too
long)
Ich
bin
schon
zu
lange
auf
dieser
Straße
unterwegs
(zu
lange)
Just
tryna
find
my
way
back
home
(back
home)
Versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
(nach
Hause)
The
old
me
is
dead
and
gone,
dead
and
gone,
dead
and
gone
Der
alte
Ich
bin
tot
und
weg,
tot
und
weg,
tot
und
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Rouffiac
Альбом
Insame
дата релиза
20-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.