Текст и перевод песни Remedios Amaya - Sobreviviré
Yo
tengo
el
ansia
de
la
juventu'
У
меня
тяга
к
юности
Tengo
miedo
lo
mismo
que
tú
Я
боюсь,
так
же
как
и
ты
Cada
amanecer
me
derrumbo
al
ver
Каждое
утро
я
рушусь,
когда
вижу
La
puta
realidad
Эту
грёбаную
реальность
No
hay
en
el
mundo,
no
Нет
в
мире,
нет
Nadie
más
frágil
que
yo
Никого
более
хрупкого,
чем
я
Pelo,
acrílico,
cuero
y
tacón
Волосы,
акрил,
кожа
и
каблук
Maquillaje
hasta
en
el
corazón
Макияж
даже
на
сердце
Y
al
anochecer
vuelve
a
florecer
А
в
сумерках
она
снова
расцветает
Lubrica
la
ciudad
Смазывает
город
No
hay
en
el
mundo,
no
Нет
в
мире,
нет
Nadie
más
dura
que
yo
Никого
более
жёсткого,
чем
я
Yo
debo
sobrevivir
Я
должна
выжить
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Скучная,
я
утонула
в
том
баре
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Где
ангел
сказал
мне
при
входе
Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
Приходи
и
возвышайся
как
голубой
дым
No
sufras
más,
amor
Не
страдай
больше,
любовь
Y
desgarrandome
И
разрываясь
Algo
en
mi
vida
cambió
Что-то
в
моей
жизни
изменилось
Buscaré
un
hogar
Я
найду
дом
Entre
los
escombros
Среди
обломков
De
mi
soledad
Моего
одиночества
Paraíso
extraño
Странный
рай
Donde
no
estás
tú
Где
тебя
нет
Y
aunque
el
alma
duela
libertad
И
пусть
душа
болит,
свобода
Aunque
me
haga
daño
Пусть
она
причиняет
мне
боль
Yo
debo
sobrevivir
Я
должна
выжить
Ay,
mintiendome
Ах,
вру
себе
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar
Скучная,
я
утонула
в
том
баре
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar
Где
ангел
сказал
мне
при
входе
Ven
y
elévate
como
el
humo
azul
Приходи
и
возвышайся
как
голубой
дым
No
sufras
más,
amor
Не
страдай
больше,
любовь
Y
desgarrandome
И
разрываясь
Algo
en
mi
vida
cambió
Что-то
в
моей
жизни
изменилось
Buscaré
un
hogar
Я
найду
дом
Entre
los
escombros
Среди
обломков
Ay,
de
mi
soledad
Ах,
моего
одиночества
Paraíso
extraño
Странный
рай
Donde
no
estás
tú
Где
тебя
нет
Y
aunque
el
alma
duela
libertad
И
пусть
душа
болит,
свобода
Y
aunque
me
haga
daño
И
пусть
она
причиняет
мне
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Enrico Riccardi, Jose Manuel Navarro Sempere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.