Текст и перевод песни Remedy - Exodus
[Intro:
Remedy]
[Вступление:
Лекарство]
Flesh
of
my
flesh,
and
blood
of
my
blood
Плоть
от
плоти
моей
и
кровь
от
крови
моей.
From
the
Earth's
soil
to
the
Heavens
above
От
земной
почвы
до
небес.
This,
is
the
story
of
Exodus
Это
история
исхода.
Through
the
eyes
of
Moses,
always
remember
what
God
told
us
Глазами
Моисея,
всегда
помни,
что
Бог
сказал
нам.
Hope
he
excepts
us
and
pray
that
he
holds
us
Надейся,
что
он
оставит
нас,
и
молись,
чтобы
он
удержал
нас.
Moses,
warned
you
to
mom's
last
push
Мозес,
я
предупреждал
тебя
о
последнем
толчке
мамы.
Sentence
be
to
God
by
the
great
burning
bush
Да
будет
приговор
Господу
у
великого
горящего
куста
A
seed
was
planted,
the
Earth
enchanted
Семя
было
посажено,
Земля
зачарована.
Fire
carved
stone
laws,
Ten
Commandments
Огонь
высек
на
камне
законы,
Десять
Заповедей.
Born
with
hands
that
helped
man
mold
pyramids
Рожденные
руками
помогавшими
человеку
лепить
пирамиды
Egyptian
reign
and
slave
man,
wife
and
kids
Египетское
царствование
и
рабыня,
жена
и
дети
Pharaoh
wont
you
let
my
people
go?
He
said
no
Фараон,
неужели
ты
не
отпустишь
мой
народ?
Pharaoh
wont
you
let
my
people
go?
He
said
no
Фараон,
неужели
ты
не
отпустишь
мой
народ?
From
a
stab
to
a
snake,
from
wrath
of
ten
plagues
От
удара
до
змеи,
от
гнева
десяти
язв.
Blood,
frogs,
lice,
creatures
and
epidemics
Кровь,
лягушки,
вши,
твари
и
эпидемии.
Boils,
hell
darkness,
locust,
death
of
the
first
born
Кипение,
адская
тьма,
саранча,
смерть
перворожденных.
We
moved
on...
Мы
двинулись
дальше...
[Chorus
2X:
Remedy]
[Припев
2X:
лекарство]
Ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Прах
к
праху
и
прах
к
праху
The
world
travelers,
in
God
we
trust,
Exodus
Путешественники
по
миру,
на
Бога
уповаем,
исход
Oh
God
of
Earth
and
altar,
our
knees
bent,
hear
our
cry
О,
Бог
земли
и
алтаря,
преклонив
колени,
услышь
наш
крик!
Our
worldly
rulers
falter,
our
people
drift
and
die
Наши
мирские
правители
колеблются,
наши
люди
дрейфуют
и
умирают.
There's,
nowhere
to
run
to,
and
there's,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
и
негде
спрятаться.
No
matter
what
you
do
to
us,
we
will
survive
Что
бы
ты
с
нами
ни
сделал,
мы
выживем.
It
was
meant
for
us
to
be
tested,
ponderin'
Это
было
предназначено
для
того,
чтобы
мы
подверглись
испытанию,
размышляя.
Thoughts
manifested,
men
sent
wanderin'
Мысли
проявились,
люди
отправились
странствовать.
Strangers
in
a
strange
land,
staff
in
hand,
only
God
is
Ashram's
command
Странники
в
чужой
стране,
посох
в
руке,
только
Бог-повеление
ашрама.
Now
horse
and
carriage,
dicast
the
sea,
sing
to
God,
in
great
victory
Теперь
лошади
и
экипажи,
пересекая
море,
поют
Богу
в
Великой
Победе.
Passover
and
split
the
sea,
now
take
my
hands
and
follow
me
Пасха
и
раскол
моря,
теперь
возьми
меня
за
руки
и
следуй
за
мной.
[Outro:
Remedy]
[Концовка:
Лекарство]
God
we
trust...
Богу
мы
верим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.