Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
all you know
Alles, was du weißt
Stop
expecting
from
me
Hör
auf,
etwas
von
mir
zu
erwarten
You
knew
damn
well
I
would
lie
to
you
Du
wusstest
verdammt
genau,
dass
ich
dich
anlügen
würde
Nothing
to
do
with
me
Hat
nichts
mit
mir
zu
tun
You
can't
drag
me
in
this,
I
am
not
involved
Du
kannst
mich
da
nicht
reinziehen,
ich
bin
nicht
involviert
Never
do
I
want
to
see
you
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
Take
me
far
from
home
Bring
mich
weit
weg
von
zu
Hause
Just
to
leave
me
all
alone
Nur
um
mich
ganz
allein
zu
lassen
(that's
all
you
know,
that's
all
you
know)
(Das
ist
alles,
was
du
weißt,
das
ist
alles,
was
du
weißt)
Cheat
me
at
my
low
Betrüg
mich,
wenn
ich
am
Boden
bin
That's
all
you
know
how
to
do
Das
ist
alles,
was
du
kannst
Take
me
far
from
home
Bring
mich
weit
weg
von
zu
Hause
I
know
that
I'm
prone
to
owe
you,
oh
that's
all
you
know
Ich
weiß,
ich
neige
dazu,
dir
etwas
zu
schulden,
oh,
das
ist
alles,
was
du
weißt
Cheat
me
at
my
low
Betrüg
mich,
wenn
ich
am
Boden
bin
That's
all
you
know,
that's
all
you
know
Das
ist
alles,
was
du
weißt,
das
ist
alles,
was
du
weißt
But
you
"couldn't
do
no
wrong",
that's
all
you
do
Aber
du
"konntest
ja
nichts
falsch
machen",
das
ist
alles,
was
du
tust
Deny
the
truth
Verleugne
die
Wahrheit
Can't
let
it
take
me
over
Kann
nicht
zulassen,
dass
es
mich
überwältigt
I
know
our
love
is
over
Ich
weiß,
unsere
Liebe
ist
vorbei
Not
toxic,
just
matching
your
vibe
Nicht
toxisch,
passe
mich
nur
deiner
Stimmung
an
I
didn't
want
it
to
die
Ich
wollte
nicht,
dass
sie
stirbt
I
just
want
to
get
closer
Ich
will
dir
nur
näher
kommen
You
keep
putting
all
this
weight
on
my
shoulders
Du
lädst
mir
ständig
all
diese
Last
auf
die
Schultern
I
seen
it
while
I'm
young,
don't
gotta
be
older
Ich
habe
es
gesehen,
als
ich
jung
war,
muss
nicht
älter
sein
Been
getting
money,
now
I'm
acting
so
bold
Habe
Geld
verdient,
jetzt
benehme
ich
mich
so
dreist
Still
ain't
masking
the
fact
I
ain't
home
Verdecke
immer
noch
nicht
die
Tatsache,
dass
ich
nicht
zu
Hause
bin
And
isn't
it
cause
you
hate
when
you're
wrong
Und
ist
es
nicht,
weil
du
es
hasst,
wenn
du
falsch
liegst?
(You
hate
when
you're
wrong,
you
hate
when
you're
wrong)
(Du
hasst
es,
wenn
du
falsch
liegst,
du
hasst
es,
wenn
du
falsch
liegst)
And
isn't
it
Und
ist
es
nicht
so?
Leave
me
on
my
own
Lass
mich
allein
(Leave
me
on
my
own,
leave
me)
(Lass
mich
allein,
lass
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Villa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.