Текст и перевод песни Remik Gonzalez feat. Neto Peña & B RASTER - Solos Tu y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solos Tu y Yo
Alone, You and I
Es
Neto
Peña,
B
raster
It's
Neto
Peña,
B
raster
Rolando
Hights
Rolando
Hights
La
verdad
no
va
conmigo
el
dejar
que
tu
ropa
me
estorbe
The
truth
is,
I
don't
like
your
clothes
getting
in
the
way.
Si
me
siento
seguro
es
porque
sé
que
tratándose
de
placer
te
dejo
más
que
conforme
If
I
feel
confident,
it's
because
I
know
when
it
comes
to
pleasure,
I
leave
you
more
than
satisfied.
Loco
pero
contigo
la
neta
se
me
olvida
todo
Crazy,
but
with
you,
I
forget
about
everything.
Pero
más
loco
es
lo
que
por
ti
he
sentido
sin
sangre
azul
ni
el
rojo
en
mis
ojos
But
even
crazier
is
what
I've
felt
for
you
without
blue
blood
or
red
in
my
eyes.
Es
un
gusto
escuchar
cuando
llegas
al
punto
relax
I
love
to
hear
when
you
get
to
that
relaxed
point.
Pero
más
cuando
tus
panties
y
el
gallo
mojado
te
ponen
a
imaginar
But
even
more
so
when
your
panties
and
wet
pussy
make
you
imagine.
Solos
tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
Alone,
you
and
I
in
bed
with
beers.
Forjando
rama
pero
viéndote
bajar
Smoking
weed
but
watching
you
come
down.
Tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
quemando
rama
pero
mírame
gozar
You
and
I
in
bed
with
beers,
smoking
weed,
but
watch
me
enjoy
myself.
Me
sorprendió
conocerte
y
ver
cómo
aceptabas
mi
forma
de
ser
I
was
surprised
to
meet
you
and
see
how
you
accepted
the
way
I
am.
Bien
callejero
y
adicto
al
desmadre
Very
street
and
addicted
to
chaos.
Y
hasta
marihuano
pues
al
parecer
And
even
a
pothead,
it
seems.
Dime
qué
hacer
pues
te
quiero
ver
desnuda
completa
hasta
el
amanecer
Tell
me
what
to
do,
because
I
want
to
see
you
completely
naked
until
dawn.
No
necesariamente
tiene
que
ser
It
doesn't
necessarily
have
to
be.
Amor
para
querer
Love
to
want.
No
me
preguntes
qué
pasará
Don't
ask
me
what
will
happen.
La
chorita
pásala
Pass
the
little
joint.
Y
ahorita
forjamos
otro
porro
And
now
we're
rolling
another
blunt.
Con
la
canala
With
the
gang.
Ay
mamá
ven
y
vente
adentro
de
mis
sábanas
Oh,
mama,
come
on
and
come
into
my
sheets.
Estás
tatuada
en
mi
mente,
ya
no
ocupo
cámara
You're
tattooed
in
my
mind,
I
don't
need
a
camera
anymore.
No
quiero
agarrar
tu
mano
como
niños
de
escuela
I
don't
want
to
hold
your
hand
like
school
kids.
Quiero
ser
el
peor
villano
y
que
tú
seas
mi
gatubela
I
want
to
be
the
worst
villain
and
you
be
my
Catwoman.
Nena
vas
como
estás
solo
hazte
un
poco
pa'
atrás
esto
es
amor
Baby,
you
go
as
you
are,
just
back
up
a
little,
this
is
love.
Pero
al
sabor
de
aquél
calor
de
tus
llamas
But
to
the
taste
of
that
heat
from
your
flames.
Yo
tan
cholo
y
tú
tan
mami
eres
mi
asiento
Me
so
cholo
and
you
so
mommy,
you
are
my
seat.
Del
Ferrari
se
me
antoja
andar
en
los
moteles
de
Tijuana
y
Chicali
Ferrari
makes
me
want
to
go
to
motels
in
Tijuana
and
Chicali.
O
si
prefieres
mejor
caile
a
mi
cantón
yo
te
pago
el
uber
y
tú
me
pagas
un
caguamón
Or
if
you
prefer,
better
come
to
my
hood,
I'll
pay
for
the
Uber
and
you'll
pay
me
a
big
beer.
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone.
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Alone,
you
and
me,
nothing
is
impossible.
Tu
cuerpo
y
el
mío
Your
body
and
mine.
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone.
Solos
tú
y
yo
el
tiempo
se
para
Alone,
you
and
me,
time
stops.
Y
el
reloj
se
detiene
And
the
clock
stops.
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
With
you
and
your
body,
I
live
the
moment.
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Time
stops,
in
your
bed
you
take
me
to
hallucinate.
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
The
smoke
in
the
wind
makes
me
happy.
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
With
your
kisses
and
a
good
weed,
I'm
going
to
fly.
Sin
poder
terminar
esta
pasión
con
nuestra
realidad
Without
being
able
to
end
this
passion
with
our
reality.
Es
porque
prometí
fidelidad
a
mi
sinceridad
It's
because
I
promised
fidelity
to
my
sincerity.
No
busco
niña
busco
mujer
I'm
not
looking
for
a
girl,
I'm
looking
for
a
woman.
Contigo
es
suficiente
lo
que
me
inspira
es
tu
forma
de
ser
With
you,
it's
enough,
what
inspires
me
is
the
way
you
are.
Gozo
saber
que
mi
cora'
no
va
aprender
por
aprender
a
valorarte
sin
amor
pa'
no
perder
I
enjoy
knowing
that
my
heart
is
not
going
to
learn
by
learning
to
value
you
without
love
so
as
not
to
lose.
Si
me
alejo
de
ti
mostrando
sonrisas
If
I
walk
away
from
you
showing
smiles.
Porque
conoces
mis
tatuajes
bajo
el
panto
y
camisa
Because
you
know
my
tattoos
under
my
pants
and
shirt.
Mija
yo
no
soy
de
todas
pero
sí
ando
en
todas
partes
Girl,
I'm
not
everyone's,
but
I'm
everywhere.
El
pasado
el
que
dejó
este
callo
para
provocarte
The
past
is
what
left
this
callus
to
provoke
you.
Conservo
talento
y
mentalidad
para
tocarte
sé
cómo
conquistarte
I
keep
talent
and
mentality
to
touch
you,
I
know
how
to
conquer
you.
Pero
no
sin
lastimarte
pa'
qué
mentiras
para
But
not
without
hurting
you,
why
lie
to
Ilusinarte
todavía
recuerdo
el
beso
que
llegó
hasta
bajo
y
convertiste
en
arte
Illusion
you,
I
still
remember
the
kiss
that
reached
down
and
you
turned
into
art.
Si
estoy
disponible
pa'
cuando
marques
If
I'm
available
for
when
you
call.
Es
porque
la
fama
no
da
inspiración
para
It's
because
fame
doesn't
give
inspiration
to
Déjame
disfrutarte
Let
me
enjoy
you.
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone.
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Alone,
you
and
me,
nothing
is
impossible.
Tu
cuerpo
y
el
mío
Your
body
and
mine.
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone.
Solos
tú
y
yo
el
tiempo
se
para
Alone,
you
and
me,
time
stops.
Y
el
reloj
se
detiene
And
the
clock
stops.
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
With
you
and
your
body,
I
live
the
moment.
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Time
stops,
in
your
bed
you
take
me
to
hallucinate.
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
The
smoke
in
the
wind
makes
me
happy.
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
With
your
kisses
and
a
good
weed,
I'm
going
to
fly.
No
sé
cómo
empezar
pero
sí
cómo
terminar
I
don't
know
how
to
start
but
I
do
know
how
to
end.
Si
quieres
verme
sincerar
If
you
want
to
see
me
be
sincere.
Pasemos
a
la
intimidad
las
palabras
están
de
más
Let's
go
into
intimacy,
words
are
superfluous.
Y
están
ocupados
los
labios
And
the
lips
are
busy.
No
ocupo
pedirte
nada
más
que
lo
necesario
I
don't
need
to
ask
you
for
anything
more
than
what's
necessary.
Te
va
a
poner
más
loca
vendiendo
el
licor
de
tus
copas
Is
going
to
make
you
crazier
by
selling
the
liquor
from
your
glasses.
Cuando
bese
tus
labios
sentirás
celos
en
When
I
kiss
your
lips
you
will
feel
jealous
in
Te
tocaré
con
la
pasión
con
la
que
escribo
esta
canción
pa'
que
sientas
el
corazón
I
will
touch
you
with
the
passion
with
which
I
write
this
song
so
that
you
feel
the
heart.
Y
el
talento
de
este
pelón
And
the
talent
of
this
bald
guy.
Solos
tú
y
yo
Alone,
you
and
me.
Cuando
la
luna
sopla
el
sol
When
the
moon
blows
the
sun.
Solos
tú
y
yo
Alone,
you
and
me.
Humo
y
alcohol
y
el
sudor
de
tu
piel
Smoke
and
alcohol
and
the
sweat
of
your
skin.
Y
se
donde
el
motel
una
luna
de
miel
And
I
know
where
the
motel,
a
honeymoon.
Si
suena
tu
cel
manda
a
buzón
telcel
If
your
cell
phone
rings,
send
it
to
Telcel
voicemail.
Que
acaba
hasta
mañana
lo
que
inició
ayer
What
started
yesterday
ends
tomorrow.
La
verdad
no
va
conmigo
dejar
que
tu
ropa
me
estorbe
The
truth
is,
I
don't
like
your
clothes
getting
in
the
way.
Si
me
siento
seguro
es
porque
sé
que
tratándose
de
placer
te
dejo
más
que
conforme
If
I
feel
confident,
it's
because
I
know
when
it
comes
to
pleasure,
I
leave
you
more
than
satisfied.
Loco
pero
contigo
la
neta
se
me
olvida
todo
Crazy,
but
with
you,
I
forget
about
everything.
Pero
más
loco
es
lo
que
por
ti
he
sentido
sin
sangre
azul
ni
el
rojo
en
mis
ojos
But
even
crazier
is
what
I've
felt
for
you
without
blue
blood
or
red
in
my
eyes.
Es
un
gusto
escuchar
cuando
llegas
al
punto
relax
I
love
to
hear
when
you
get
to
that
relaxed
point.
Pero
más
cuando
tus
pantis
y
el
gallo
mojado
te
ponen
a
imaginar
But
even
more
so
when
your
panties
and
wet
pussy
make
you
imagine.
Solos
tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
Alone,
you
and
I
in
bed
with
beers.
Forjando
rama
pero
viéndote
bajar
Smoking
weed
but
watching
you
come
down.
Tú
y
yo
en
la
cama
con
caguamas
You
and
I
in
bed
with
beers
Quemando
rama
pero
mirame
gozar
Smoking
weed
but
watch
me
enjoy
myself
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone
Solos
tú
y
yo
nada
es
imposible
Alone,
you
and
me,
nothing
is
impossible
Tu
cuerpo
y
el
mío
Your
body
and
mine
Solo
cuando
estamos
solos
Only
when
we
are
alone
Solos
tu
y
yo
el
timepo
se
para
Alone,
you
and
me,
time
stops
Y
el
reloj
se
detiene
And
the
clock
stops
Contigo
y
tu
cuerpo
me
vivo
el
momento
With
you
and
your
body,
I
live
the
moment
Se
detiene
el
tiempo
en
tu
cama
me
llevas
a
alucinar
Time
stops,
in
your
bed
you
take
me
to
hallucinate
El
humo
en
el
viento
me
tiene
contento
The
smoke
in
the
wind
makes
me
happy
Con
tus
besos
y
una
chora
me
voy
a
volar
With
your
kisses
and
a
good
weed,
I'm
going
to
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.