Текст и перевод песни Remik Gonzalez feat. Pinche Mara - Maldita la Flota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita la Flota
F*cked Fleet
Se
que
me
wuacharon
ahi
por
hay
I
know
you
guys
saw
me
there
Todo
lo
que
vez
es
lo
que
hay
Everything
you
see
is
what
there
is
No
tengo
crendecial
pero
fumamos
medical
I
don't
have
ID,
but
we
smoke
medical
Venga
a
criticar
cuando
no
sea
por
ambrer
high
Class
Come
to
criticize
when
you're
not
high
class
hungry
Un
poco
de
todo
pero
si
hay
A
little
of
everything
but
there
is
Me
puse
bien
locote
al
cabo
que
asi
no
me
cae
I
got
really
crazy,
but
anyway
it
doesn't
affect
me
Doctor
quiero
receta
de
mostaza
No
dalay
Doctor,
I
want
a
mustard
prescription,
no
delay
Todo
lo
que
apeste
rola
compa
o
ponte
play
Everything
that
stinks,
play
it,
dude,
or
play
it
Esta
maldita
la
flota
This
f*cked
fleet
Anota
en
tu
maldita
mente
rota
Write
it
down
in
your
f*cked
brain
Pinche
chota
F*cked
snitch
Esto
no
es
moda
This
isn't
fashion
Y
le
incomoda
And
it
bothers
you
Esta
maldita
la
flota
This
f*cked
fleet
Anota
en
tu
maldita
mente
rota
Write
it
down
in
your
f*cked
brain
Pinche
chota
F*cked
snitch
Esto
no
es
moda
This
isn't
fashion
Y
le
incomoda
And
it
bothers
you
Me
la
paso
recordando
I
spend
my
time
remembering
A
quien
descansa
To
whom
resting
No
hay
confianza
There
is
no
trust
Ni
hueco
en
la
panza
Not
even
a
hole
in
the
belly
Cada
vez
que
hay
chanza
Every
time
there
is
a
chance
No
te
cansa
Don't
you
get
tired
Si
es
cansado
que
me
alcanza
Yes,
it's
tiring
that
it
reaches
me
No
amenaza
tirame
tu
labia
pa
que
en
corto
tu
seas
la
finanza
It's
not
a
threat,
throw
me
your
lip
so
that
in
short
you're
the
financial
Levantando
bandera
me
voy
de
caza
Raising
the
flag,
I'm
going
hunting
Con
la
raza
With
the
race
Que
me
viste
no
habia
visto
quemarme
por
un
baiza
That
you
saw,
I
hadn't
seen
myself
burned
for
a
bastard
De
coraza
supe
lo
que
es
un
hogar
fuera
de
casa
As
a
shell,
I
knew
what
a
home
away
from
home
is
Nunca
nos
da
miedo
solos
ni
cantamos
algo
que
no
pasa
We're
never
scared,
alone,
nor
do
we
sing
anything
that
doesn't
happen
Hay
mucho
morrillo
que
la
caga
y
no
la
limpia
There
are
many
kids
who
screw
up
and
don't
clean
it
up
Lo
pendejo
no
se
quita
porque
no
es
mugre
ni
gripa
Stupidity
is
not
removed
because
it's
not
dirt
or
the
flu
Son
dos
horas
sin
tu
pistola
It's
two
hours
without
your
gun
Acciona
sincho
en
lo
tuyo
Act,
bro,
in
your
thing
Vivir
tu
vida
no
compitas
namas
participa
Living
your
life,
don't
just
compete,
just
participate
Claro
que
no
va
ser
lo
mismo
una
cabina
que
dar
un
concierto
Of
course,
a
booth
won't
be
the
same
as
giving
a
concert
Ni
vivir
soñando
que
soñar
despierto
Nor
living
dreaming
that
dreaming
awake
Que
hay
mucho
cuervo
que
espera
dejarme
terco
That
there's
a
lot
of
raven
waiting
to
leave
me
stubborn
Si
eres
hombre
muerto
que
ser
su
maestro
en
vivo
If
you're
a
dead
man,
who's
going
to
be
his
master
live
Esta
maldita
la
flota
This
f*cked
fleet
Anota
en
tu
maldita
mente
rota
Write
it
down
in
your
f*cked
brain
Pinche
chota
F*cked
snitch
Esto
no
es
moda
This
isn't
fashion
Y
le
incomoda
And
it
bothers
you
Esta
maldita
la
flota
This
f*cked
fleet
Anota
en
tu
maldita
mente
rota
Write
it
down
in
your
f*cked
brain
Pinche
chota
F*cked
snitch
Esto
no
es
moda
This
isn't
fashion
Y
le
incomoda
And
it
bothers
you
Salgo
pa
tirar
puro
veneno
I
go
out
to
throw
pure
poison
Me
frenan
me
freno
me
hacen
sentir
ajeno
They
stop
me,
I
stop,
they
make
me
feel
like
a
stranger
Nomás
y
ponte
verga
cuando
pises
el
terreno
Just
put
your
cock
on
when
you
step
on
the
ground
El
terco
me
acercó
Y
huele
a
chorizo
el
puerco
The
stubborn
man
approached
me,
and
the
sausage
smells
like
pork
Se
envergo
el
yucateco
loco
la
vida
es
un
riesgo
The
Yucatecan
embarrassed
himself,
crazy
life
is
a
risk
Respecto
de
coraza
los
que
se
cruzan
el
charco
Respect
from
armor,
those
who
cross
the
puddle
Aquí
seguimos
firmes
hasta
que
se
hunda
el
barco
Here
we
remain
firm
until
the
ship
sinks
Cantamos
pa
malandros
Locos
y
hasta
para
narcos
We
sing
for
thugs,
crazy
people,
and
even
for
narcos
Se
que
me
wuacharon
ahi
por
hay
I
know
you
guys
saw
me
there
Todo
lo
que
vez
es
lo
que
hay
Everything
you
see
is
what
there
is
No
tengo
crendecial
pero
fumamos
medical
I
don't
have
ID,
but
we
smoke
medical
Venga
a
criticar
cuando
no
sea
por
ambrer
high
Class
Come
to
criticize
when
you're
not
high
class
hungry
Un
poco
de
todo
pero
si
hay
A
little
of
everything
but
there
is
Me
puse
bien
locote
al
cabo
que
asi
no
me
cae
I
got
really
crazy,
but
anyway
it
doesn't
affect
me
Doctor
quiero
receta
de
mostaza
No
dalay
Doctor,
I
want
a
mustard
prescription,
no
delay
Todo
lo
que
apeste
rola
compa
o
ponte
play
Everything
that
stinks,
play
it,
dude,
or
play
it
Esta
maldita
la
flota
This
f*cked
fleet
Anota
en
tu
maldita
mente
rota
Write
it
down
in
your
f*cked
brain
Pinche
chota
F*cked
snitch
Esto
no
es
moda
This
isn't
fashion
Y
le
incomoda
And
it
bothers
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.