Текст и перевод песни Remik Gonzalez feat. Zornoza - Cinco Minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco Minutos
Five Minutes
Tan
solo
escúchame
por
primera
vez
cinco
minutos
Just
listen
to
me
for
the
first
time
for
five
minutes
Pero
mírame
a
los
ojos
rojos
que
hoy
no
tengo
But
look
into
my
red
eyes
that
I
don't
have
today
Ni
me
hacen
falta
porque
al
chile
así
te
disfruto,
oh-oh,
(oh-oh,
oh-oh)
And
I
don't
need
them
because,
honestly,
I
enjoy
you
like
this,
oh-oh,
(oh-oh,
oh-oh)
No
regreses
al
pasado
donde
me
derrumbo
Don't
go
back
to
the
past
where
I
fall
apart
Porque
me
siento
de
luto
Because
I
feel
like
I'm
in
mourning
Ni
entierres
a
la
fe
que
me
dices
tener
en
unos
segundos
Don't
bury
the
faith
that
you
say
you
have
in
a
few
seconds
O
me
perderás
por
culpa
de
impulsos
Or
you'll
lose
me
because
of
impulses
Para
bien
o
para
mal
tú
sabes
que
lo
nuestro
jamás
va
a
funcionar
For
better
or
for
worse,
you
know
ours
will
never
work
Como
hacen
todos,
bebé
Like
everyone
else's,
baby
Todo
lo
que
estoy
buscando
es
paz
All
I'm
looking
for
is
peace
Por
eso
solo
cuando
estamos
bien
te
rolo
de
la
verde
That's
why
only
when
we
are
okay
do
I
roll
you
up
some
of
the
green
En
vez
de
volverme
más
por
ti
Instead
of
making
me
more
into
you
Me
estás
quitando
lo
loco,
mija
créeme
You're
taking
away
my
craziness,
girl,
believe
me
Si
nadie
importa
más
que
verme
¿por
qué
le
crees
a
la
gente?
If
no
one
matters
more
than
seeing
me,
why
do
you
believe
people?
Piensa
en
todo
lo
que
te
dijo
de
frente
Think
about
everything
I
told
you
face
to
face
Si
alejarte
hacia
el
pasado
es
lo
que
quieres
If
going
back
to
the
past
is
what
you
want
Que
no
te
extrañe
si
en
mi
cora′
ya
no
prende
Don't
be
surprised
if
my
heart
doesn't
light
up
anymore
¿Por
qué
me
aseguras
que
me
entiendes
y
comprendes?
Why
do
you
assure
me
that
you
understand
and
comprehend
me?
Así
que
no
te
contradigas
o
me
pierdes
So
don't
contradict
yourself
or
you'll
lose
me
Antes
de
marcharte,
déjame
besarte
Before
you
leave,
let
me
kiss
you
Para
recordarte
(recordarte),
todos
los
detalles
To
remember
you
(remember
you),
all
the
details
Que
fueron
reales,
todos
de
mi
corazón
(corazón)
That
were
real,
all
from
my
heart
(heart)
Y
que
mis
palabras
no
fueron
mentira
And
that
my
words
were
not
a
lie
Que
yo
te
quería,
en
todos
mis
días
That
I
loved
you,
every
day
Que
las
emociones
decidieron
por
los
dos
That
our
emotions
decided
for
us
both
En
vez
de
volverme
más
por
ti
Instead
of
making
me
more
into
you
Me
estás
quitando
lo
loco,
mija
créeme
You're
taking
away
my
craziness,
girl,
believe
me
Si
nadie
importa
más
que
verme
¿por
qué
le
crees
a
la
gente?
If
no
one
matters
more
than
seeing
me,
why
do
you
believe
people?
Piensa
en
todo
lo
que
te
digo
de
frente
Think
about
everything
I
tell
you
face
to
face
Si
alejarte
hacia
el
pasado
es
lo
que
quieres
If
going
back
to
the
past
is
what
you
want
Que
no
te
extrañe
si
mi
cora'
ya
no
prende
Don't
be
surprised
if
my
heart
doesn't
light
up
anymore
¿Por
qué
me
aseguras
que
me
entiendes
y
comprendes?
Why
do
you
assure
me
that
you
understand
and
comprehend
me?
Así
que
no
te
contradigas
o
me
pierdes
So
don't
contradict
yourself
or
you'll
lose
me
Te
pido
un
momento
pa′
que
mates
dudas
y
no
queden
cuentos
I'm
asking
for
a
moment
so
you
can
kill
doubts
and
leave
no
stories
Me
siento
incompleto,
sin
ti
apago
mis
sentimientos
y
por
ser
hombre
crees
que
no
lo
siento
I
feel
incomplete,
without
you
I
turn
off
my
feelings
and
because
I'm
a
man
you
think
I
don't
feel
it
No
pienso
decirte
que
me
derrumbo
sin
ti
I'm
not
going
to
tell
you
that
I'm
falling
apart
without
you
Porque
tú
sin
mí,
y
yo
sin
ti,
podemos
vivir
Because
you
without
me,
and
me
without
you,
we
can
live
Lo
pasado
es
pasado
y
lo
hecho
ya
está
hecho
The
past
is
the
past
and
what's
done
is
done
Me
duele
saber
de
lo
que
eres
capaz
solo
por
despecho
It
hurts
to
know
what
you're
capable
of
just
out
of
spite
Un
sinónimo
de
que
tan
mal
estamos
es
cuántas
me
echo
A
synonym
for
how
bad
we
are
is
how
many
times
I
hit
myself
Volteé
pa'
arriba
compi,
y
no
vi
más
que
el
techo
I
looked
up,
buddy,
and
saw
nothing
but
the
ceiling
Sé
que
me
falta
elegancia,
tal
vez
me
falta
razón
y
me
sobra
arrogancia
I
know
I
lack
elegance,
maybe
I
lack
reason
and
have
too
much
arrogance
Pero
al
menos
soy
orgullo
de
mi
infancia
But
at
least
I'm
the
pride
of
my
childhood
Nunca
te
falto
al
respeto,
ni
he
puesto
en
tu
cuerpo
tus
manos,
violento
I
never
disrespected
you,
nor
have
I
violently
put
my
hands
on
your
body
Porque
controlo
mis
ansias,
tu
actitud
me
exige
tolerancia
Because
I
control
my
urges,
your
attitude
demands
tolerance
from
me
Las
mujeres
tienen
criterio
y
las
niñas
ignorancia
Women
have
criteria
and
girls
have
ignorance
Y
tú
te
aferras
a
entenderlo
hasta
verme
en
pinche
ambulancia
And
you
cling
to
understanding
it
until
you
see
me
in
a
damn
ambulance
Presiento
que
siempre
será
nuestro
peor
enemigo
este
pinche
momento
y
por
eso
me
empeño
I
have
a
feeling
that
this
damn
moment
will
always
be
our
worst
enemy
and
that's
why
I
strive
La
fama
que
tengo,
recuerdo
que
en
el
pasado
le
llamaba
mi
sueño,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
The
fame
I
have,
I
remember
that
in
the
past
I
called
it
my
dream,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Me
vas
a
perder
You're
going
to
lose
me
Que
ya
no
sé
si
salvarnos
a
los
dos
That
I
don't
know
if
we
should
save
ourselves
both
O
si
es
mejor
que
estemos
solos,
yeah
Or
if
it's
better
that
we're
alone,
yeah
En
vez
de
volverme
más
por
ti
Instead
of
making
me
more
into
you
Me
estás
quitando
lo
loco,
mija
créeme
You're
taking
away
my
craziness,
girl,
believe
me
Si
nadie
importa
más
que
verme
¿por
qué
le
crees
a
la
gente?
If
no
one
matters
more
than
seeing
me,
why
do
you
believe
people?
Piensa
en
todo
lo
que
te
digo
de
frente
Think
about
everything
I
tell
you
face
to
face
Si
alejarte
hacia
el
pasado
es
lo
que
quieres
If
going
back
to
the
past
is
what
you
want
Que
no
te
extrañe
si
mi
cora'
ya
no
prende
Don't
be
surprised
if
my
heart
doesn't
light
up
anymore
¿Por
qué
me
aseguras
que
me
entiendes
y
comprendes?
Why
do
you
assure
me
that
you
understand
and
comprehend
me?
Así
que
no
te
contradigas
o
me
pierdes
So
don't
contradict
yourself
or
you'll
lose
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Eduardo Zornoza Ceja, Daniel Delgado Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.