Remik Gonzalez - Aunque Sea Hombre Muerto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Remik Gonzalez - Aunque Sea Hombre Muerto




Aunque Sea Hombre Muerto
Even If I'm a Dead Man
Rostizando la mota, corriendo la gota
Roasting the weed, pouring the liquor
Perras en pelotas, música en la troca
Naked girls, music in the truck
Tropa sureñota, wacha la placota
Southern crew, check the plaque
Patrullando con la flota
Patrolling with the fleet
Cobrando la cuota, que me anoten otra
Collecting the fee, give me another one
Cuando toca, toca, con la mente rota
When it's time, it's time, with a broken mind
Nadie me soporta, la vida es muy corta
Nobody can stand me, life is too short
Y locota compa. A la verga con la chota
And crazy, dude. Fuck the cops
Y pa' que me quejo
And why should I complain?
Solo me arrepiento de lo que no hice ayer
I only regret what I didn't do yesterday
Al ser hoy recuerdo que hace tiempo
Being today I remember that a long time ago
Maté mis sentimiento pero perdone al contento
I killed my feelings but I forgave happiness
No me hace nada con su bla bla bla
Your blah blah blah doesn't do anything to me
Dicen que la mierda flota y eso no es cierto
They say shit floats, and that's not true
No le tengo miedo a tu bla bla bla, carnal
I'm not afraid of your blah blah blah, man
Sonaré en tu barrio aunque esté muerto
I'll be playing in your neighborhood even if I'm dead
Le wacho lo pánico
I see the panic
Y es porque está saliendo el sol pa' estos lunáticos
And it's because the sun is coming up for these lunatics
No porque no seamos santos somos satánicos
Not because we're not saints, we're satanic
La mala fama que cargo es por problemático, por problemático
The bad reputation I carry is because I'm problematic, problematic
Le wacho lo pánico
I see the panic
Y es porque está saliendo el sol pa' estos lunáticos
And it's because the sun is coming up for these lunatics
No porque no seamos santos somos satánicos
Not because we're not saints, we're satanic
La mala fama que cargo es por problemático, por problemático
The bad reputation I carry is because I'm problematic, problematic
Le meto con lo que anotaba el loco Abreu
I go in with what the crazy Abreu used to write down
Pero pa' caer a los reales no eres base en Bernabeu
But to get down to the real, you're not a starter at Bernabeu
Lo haces con Brown Pride y un mal camino te acentúan
You do it with Brown Pride and a bad path emphasizes you
Ponte trucha, ponte verga, veteranos te evalúan
Get smart, get serious, veterans are evaluating you
Y no es porque me guste el gris
And it's not because I like gray
No es por caga palo ni porque no sea feliz
It's not because I'm scared or because I'm not happy
Nomas pa' que consientes como le hablas de correr a unas aguas
Just so you're aware of how you talk about running to some waters
Si yo soy de Tijuana de Baja Caguas
If I'm from Tijuana, Baja Caguas
Y pa' que me quejo
And why should I complain?
Solo me arrepiento de lo que no hice ayer
I only regret what I didn't do yesterday
Al ser hoy recuerdo que hace tiempo
Being today I remember that a long time ago
Maté mis sentimiento pero perdone al contento
I killed my feelings but I forgave happiness
No me hace nada con su bla bla bla
Your blah blah blah doesn't do anything to me
Dicen que la mierda flota y eso no es cierto
They say shit floats, and that's not true
No le tengo miedo a tu bla bla bla, carnal
I'm not afraid of your blah blah blah, man
Sonaré en tu barrio aunque esté muerto
I'll be playing in your neighborhood even if I'm dead
Sin querer queriendo hasta los meo
Unintentionally, I even piss them off
Piden feat y luego tiran caca si no les capeo
They ask for a feat and then they shit talk if I don't show up
Ya estoy tan pegado que mi sombra ni la veo
I'm so famous now I can't even see my shadow
Tengo chile y queso, no soy Ruffle pero si me ondeo
I've got chili and cheese, I'm not a Ruffle but I do ripple
No siento que esté papa pero va a estar feo
I don't feel like it's great but it's gonna be ugly
No me paniqueo ni con tiro, ni con tiroteo
I don't panic, not even with a shot, not even a shootout
González pero no te cuento chistes como Teo
González, but I don't tell jokes like Teo
Compa, nomas saca un frajo y neta que les creo
Dude, just pull out a joint and I really believe you
Rostizando la mota, corriendo la gota
Roasting the weed, pouring the liquor
Perras en pelotas, música en la troca
Naked girls, music in the truck
Tropa sureñota, wacha la placota
Southern crew, check the plaque
Patrullando con la flota
Patrolling with the fleet
Cobrando la cuota, que me anoten otra
Collecting the fee, give me another one
Cuando toca, toca, con la mente rota
When it's time, it's time, with a broken mind
Nadie me soporta, la vida es muy corta
Nobody can stand me, life is too short
Y locota compa. A la verga con la chota
And crazy, dude. Fuck the cops
Y pa' que me quejo
And why should I complain?
Solo me arrepiento de lo que no hice ayer
I only regret what I didn't do yesterday
Al ser hoy recuerdo que hace tiempo
Being today I remember that a long time ago
Maté mis sentimiento pero perdone al contento
I killed my feelings but I forgave happiness
No me hace nada con su bla bla bla
Your blah blah blah doesn't do anything to me
Dicen que la mierda flota y eso no es cierto
They say shit floats, and that's not true
No le tengo miedo a tu bla bla bla, carnal
I'm not afraid of your blah blah blah, man
Sonaré en tu barrio aunque esté muerto
I'll be playing in your neighborhood even if I'm dead





Авторы: Daniel Delgado Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.