Текст и перевод песни Remik Gonzalez - Aunque Sea Hombre Muerto
Aunque Sea Hombre Muerto
Хотя Sea Hombre Muerto
Rostizando
la
mota,
corriendo
la
gota
Igniting
the
herb,
flowing
the
drops
Perras
en
pelotas,
música
en
la
troca
Women
exposed,
music
in
the
truck
Tropa
sureñota,
wacha
la
placota
Southern
troop,
watch
the
badge
Patrullando
con
la
flota
Patrolling
with
the
crew
Cobrando
la
cuota,
que
me
anoten
otra
Collecting
the
dues,
jot
down
another
Cuando
toca,
toca,
con
la
mente
rota
When
it's
time,
it's
time,
with
a
shattered
mind
Nadie
me
soporta,
la
vida
es
muy
corta
Nobody
can
stand
me,
life
is
too
short
Y
locota
compa.
A
la
verga
con
la
chota
And
I'm
crazy,
man.
To
hell
with
the
cops
Y
pa'
que
me
quejo
And
why
should
I
complain?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
I
only
regret
what
I
didn't
do
yesterday
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
As
today
I
remember
that
long
ago
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
I
killed
my
feelings
but
forgave
joy
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Your
blabbering
doesn't
faze
me
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
They
say
shit
floats,
but
that's
not
true
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
I'm
not
afraid
of
your
blabbing,
dude
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
I'll
be
known
in
your
hood
even
after
I'm
dead
Le
wacho
lo
pánico
I
watch
the
panic
Y
es
porque
está
saliendo
el
sol
pa'
estos
lunáticos
And
it's
because
the
sun
is
rising
for
these
lunatics
No
porque
no
seamos
santos
somos
satánicos
Not
because
we
aren't
saints
that
we
are
satanic
La
mala
fama
que
cargo
es
por
problemático,
por
problemático
The
bad
reputation
I
carry
is
for
being
a
troublemaker,
for
being
a
troublemaker
Le
wacho
lo
pánico
I
watch
the
panic
Y
es
porque
está
saliendo
el
sol
pa'
estos
lunáticos
And
it's
because
the
sun
is
rising
for
these
lunatics
No
porque
no
seamos
santos
somos
satánicos
Not
because
we
aren't
saints
that
we
are
satanic
La
mala
fama
que
cargo
es
por
problemático,
por
problemático
The
bad
reputation
I
carry
is
for
being
a
troublemaker,
for
being
a
troublemaker
Le
meto
con
lo
que
anotaba
el
loco
Abreu
I
spit
the
lines
formerly
penned
by
Abreu,
the
madman
Pero
pa'
caer
a
los
reales
no
eres
base
en
Bernabeu
But
to
be
among
the
greats,
you're
not
a
starter
at
the
Bernabeu
Lo
haces
con
Brown
Pride
y
un
mal
camino
te
acentúan
You
act
with
Brown
Pride,
and
a
dark
path
highlights
you
Ponte
trucha,
ponte
verga,
veteranos
te
evalúan
Watch
it,
toughen
up,
veterans
are
sizing
you
up
Y
no
es
porque
me
guste
el
gris
And
it's
not
because
I
like
the
color
gray
No
es
por
caga
palo
ni
porque
no
sea
feliz
Not
because
I'm
a
buzzkill
or
because
I'm
not
happy
Nomas
pa'
que
consientes
como
le
hablas
de
correr
a
unas
aguas
Just
so
you
understand
how
you
talk
about
escaping
to
other
waters
Si
yo
soy
de
Tijuana
de
Baja
Caguas
When
I'm
from
Tijuana
de
Baja
Caguas
Y
pa'
que
me
quejo
And
why
should
I
complain?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
I
only
regret
what
I
didn't
do
yesterday
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
As
today
I
remember
that
long
ago
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
I
killed
my
feelings
but
forgave
joy
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Your
blabbering
doesn't
faze
me
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
They
say
shit
floats,
but
that's
not
true
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
I'm
not
afraid
of
your
blabbing,
dude
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
I'll
be
known
in
your
hood
even
after
I'm
dead
Sin
querer
queriendo
hasta
los
meo
Unintentionally,
you
piss
me
off
Piden
feat
y
luego
tiran
caca
si
no
les
capeo
Requesting
a
collaboration
and
then
talking
trash
if
I
don't
come
through
Ya
estoy
tan
pegado
que
mi
sombra
ni
la
veo
I'm
so
hot
right
now,
I
can't
even
see
my
own
shadow
Tengo
chile
y
queso,
no
soy
Ruffle
pero
si
me
ondeo
I've
got
chili
and
cheese,
I'm
not
Ruffle
but
I'll
get
wavy
No
siento
que
esté
papa
pero
va
a
estar
feo
I
don't
feel
great
but
it's
gonna
be
rough
No
me
paniqueo
ni
con
tiro,
ni
con
tiroteo
I
don't
panic
even
with
gunfire
or
a
shootout
González
pero
no
te
cuento
chistes
como
Teo
Gonzalez,
but
I
won't
tell
you
jokes
like
Teo
Compa,
nomas
saca
un
frajo
y
neta
que
les
creo
Dude,
just
show
me
the
money
and
I'll
believe
you
Rostizando
la
mota,
corriendo
la
gota
Igniting
the
herb,
flowing
the
drops
Perras
en
pelotas,
música
en
la
troca
Women
exposed,
music
in
the
truck
Tropa
sureñota,
wacha
la
placota
Southern
troop,
watch
the
badge
Patrullando
con
la
flota
Patrolling
with
the
crew
Cobrando
la
cuota,
que
me
anoten
otra
Collecting
the
dues,
jot
down
another
Cuando
toca,
toca,
con
la
mente
rota
When
it's
time,
it's
time,
with
a
shattered
mind
Nadie
me
soporta,
la
vida
es
muy
corta
Nobody
can
stand
me,
life
is
too
short
Y
locota
compa.
A
la
verga
con
la
chota
And
I'm
crazy,
man.
To
hell
with
the
cops
Y
pa'
que
me
quejo
And
why
should
I
complain?
Solo
me
arrepiento
de
lo
que
no
hice
ayer
I
only
regret
what
I
didn't
do
yesterday
Al
ser
hoy
recuerdo
que
hace
tiempo
As
today
I
remember
that
long
ago
Maté
mis
sentimiento
pero
perdone
al
contento
I
killed
my
feelings
but
forgave
joy
No
me
hace
nada
con
su
bla
bla
bla
Your
blabbering
doesn't
faze
me
Dicen
que
la
mierda
flota
y
eso
no
es
cierto
They
say
shit
floats,
but
that's
not
true
No
le
tengo
miedo
a
tu
bla
bla
bla,
carnal
I'm
not
afraid
of
your
blabbing,
dude
Sonaré
en
tu
barrio
aunque
esté
muerto
I'll
be
known
in
your
hood
even
after
I'm
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.