Текст и перевод песни Remik Gonzalez - Bien Tumbada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
que
siento
con
tu
mirada
If
you
only
knew
how
I
feel
with
your
gaze,
Si
te
busco
créeme
que
no
te
encontraba
(te
encontraba
no)
If
I
search
for
you,
believe
me,
I
couldn't
find
you
(couldn't
find
you,
no),
Así
como
eres
y
te
ves
al
chile
no
te
cambio
nada
(cambio
nada)
Just
as
you
are
and
how
you
look,
honestly,
I
wouldn't
change
a
thing
(change
a
thing),
Tan
bonita
y
con
la
ventana
del
alma
bien
tumbada
(bien
tumbada)
So
beautiful
and
with
the
window
of
your
soul
wide
open
(laid
back).
A
la
que
llega
coqueteándome
le
dices
que
se
bote
To
the
one
who
comes
flirting
with
me,
you
tell
her
to
get
lost,
Yo
ni
hambre
tengo
y
llegas
con
esos
elotes
I'm
not
even
hungry,
and
you
arrive
with
those
corn
cobs,
Te
gusta
el
humo
cuando
te
lo
paso
no
del
toque
You
like
the
smoke
when
I
pass
it
to
you,
not
from
the
joint,
A
pesar
de
que
soy
tuyo
te
gusta
que
se
me
note
Despite
me
being
yours,
you
like
it
to
be
noticed.
Te
gusta
y
me
gusta
la
parranda
y
andar
pedote
You
and
I
both
like
to
party
and
get
drunk,
Nos
parecemos
tanto
que
no
hay
mierda
que
un
día
flote
(ajá)
We're
so
similar
that
no
shit
will
ever
come
between
us
(uh-huh),
Te
gusta
mi
barba
cholera
sin
bigote
You
like
my
cholera
beard
without
a
mustache,
No
tengo
six
en
el
abdomen,
pero
traje
un
six
de
botes
I
don't
have
a
six-pack,
but
I
brought
a
six-pack
of
beers.
Me
enculé
de
esas
curvas
y
dotes
I
fell
for
those
curves
and
talents,
Y
ese
culo
que
es
mejor
que
una
clona
lo
supe
al
sentir
el
rebote
And
that
ass
that's
better
than
a
clone,
I
knew
it
when
I
felt
the
bounce,
Disfruto
que
pidas
tregua
antes
de
que
me
agote
I
enjoy
you
asking
for
a
break
before
I
get
exhausted,
Y
que
pierda
el
respeto
en
la
cama
pa'
que
te
azotes
And
that
I
lose
respect
in
bed
so
I
can
spank
you.
Ese
culote
donde
quiera
se
alborote
That
big
ass
causes
a
stir
wherever
it
goes,
Imposible
mirarte
a
los
ojos
hasta
sin
ponerte
escote
It's
impossible
to
look
you
in
the
eyes
even
without
you
wearing
a
low
neckline,
Soy
el
demonio
que
te
excita
donde
te
toque
I'm
the
devil
that
excites
you
wherever
I
touch
you,
Por
eso
de
tu
mente
no
me
sacan
ni
sacerdotes
That's
why
not
even
priests
can
get
me
out
of
your
mind.
Si
supieras
que
siento
con
tu
mirada
If
you
only
knew
how
I
feel
with
your
gaze,
Si
te
busco
créeme
que
no
te
encontraba
(te
encontraba
no)
If
I
search
for
you,
believe
me,
I
couldn't
find
you
(couldn't
find
you,
no),
Así
como
eres
y
te
ves
al
chile
no
te
cambio
nada
(cambio
nada)
Just
as
you
are
and
how
you
look,
honestly,
I
wouldn't
change
a
thing
(change
a
thing),
Tan
bonita
y
con
la
ventana
del
alma
bien
tumbada
(bien
tumbada)
So
beautiful
and
with
the
window
of
your
soul
wide
open
(laid
back).
Cada
que
te
aviento
un
palo
bien
mariguanote
Every
time
I
throw
you
a
really
good
weed
joint,
Y
hago
tanto
cardio
que
no
ocupo
salir
a
trote
And
I
do
so
much
cardio
that
I
don't
need
to
go
jogging,
Conmigo
lo
has
hecho
hasta
con
ojos
de
tecolote
You've
even
done
it
with
me
with
owl
eyes,
Prefiero
grifo,
pero
es
otro
pedo
locote
I
prefer
tap
water,
but
it's
another
crazy
thing.
Pensaba
que
no
había
mujer
que
me
amé
y
soporte
I
thought
there
was
no
woman
who
would
love
and
support
me,
Pero
el
de
arriba
me
dijo
deja
el
miedo
y
que
esto
brote
But
the
one
above
told
me
to
let
go
of
fear
and
let
this
blossom,
Me
dijeron
pendejo
cuando
te
hice
mi
novia
They
called
me
an
idiot
when
I
made
you
my
girlfriend,
Porque
dicen
que
estaba
al
vergazo
no
más
de
padrote
Because
they
say
I
was
just
a
pimp
at
the
time.
Si
yo
te
di
cuerda
fue
pa'
que
me
dejes
andar
en
mi
nube
If
I
gave
you
rope,
it
was
so
you
could
let
me
walk
on
my
cloud,
Y
a
merced
me
aterrices
como
papalote
And
at
your
mercy,
you
land
me
like
a
kite,
Déjate
llevar
por
mí
no
por
mitotes
Let
yourself
be
carried
away
by
me,
not
by
gossip,
La
vida
pa'
amarte
y
darte
placer
te
regalo
un
malandrote
Life
to
love
you
and
give
you
pleasure,
I
give
you
a
badass.
Pido
al
cielo
que
tu
paciencia
no
se
agote
I
ask
heaven
that
your
patience
doesn't
run
out,
Ya
estamos
a
nada
de
que
a
tus
dudas
derrote
We're
almost
at
the
point
where
I
defeat
your
doubts,
Nunca
mientas
namas
pa'
que
explote
Never
lie
just
to
make
me
explode,
Porque
si
no
es
caricia
yo
odio
que
mis
manos
te
toquen
Because
if
it's
not
a
caress,
I
hate
for
my
hands
to
touch
you.
Si
supieras
que
siento
con
tu
mirada
If
you
only
knew
how
I
feel
with
your
gaze,
Si
te
busco
créeme
que
no
te
encontraba
(te
encontraba
no)
If
I
search
for
you,
believe
me,
I
couldn't
find
you
(couldn't
find
you,
no),
Así
como
eres
y
te
ves
al
chile
no
te
cambio
nada
(cambio
nada)
Just
as
you
are
and
how
you
look,
honestly,
I
wouldn't
change
a
thing
(change
a
thing),
Tan
bonita
y
con
la
ventana
del
alma
bien
tumbada
(bien
tumbada)
So
beautiful
and
with
the
window
of
your
soul
wide
open
(laid
back).
El
alma
bien
tumbada,
el
alma
bien
tumbada
The
soul
wide
open,
the
soul
wide
open,
Remik
Gonzalez,
rolando
hits,
esto
es
para
ti,
bebé
Remik
Gonzalez,
rolling
hits,
this
is
for
you,
baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remik Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.