Текст и перевод песни Remik Gonzalez - Canales Enemigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canales Enemigos
Enemy Channels
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Rolando
Hits
(ajá)
Rolando
Hits
(aha)
Tijuana,
Guadalajara
Tijuana,
Guadalajara
Neto
en
los
controles
Neto
on
the
controls
Alzada
Films
Alzada
Films
La
Bruja
en
el
beat
La
Bruja
on
the
beat
Remik
Gonzale-e-e-ez
(rrrrruh)
Remik
Gonzale-e-e-ez
(rrrrruh)
Ya
aprendí
que
la
traición
solo
puede
venir
de
un
amigo
I’ve
learned
that
betrayal
can
only
come
from
a
friend
Por
eso
tienes
que
tener
en
mente
siempre
quiénes
pueden
contar
contigo
That's
why
you
always
have
to
keep
in
mind
who
you
can
count
on
Con
lo
que
sabes
sí
mañana
van
a
volver
las
malas
y
no
van
a
estar
pa'
ti
Because
you
know,
tomorrow
the
bad
times
will
come
back,
and
they
won't
be
there
for
you
Yo
los
ignoro
y
más
les
cala,
fue
por
su
culpa
que
aprendí
a
pensar
primero
en
mí
I
ignore
them,
and
it
burns
them
even
more,
it
was
their
fault
that
I
learned
to
think
about
myself
first
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
I'm
already
crazy
anyway
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
(ajá)
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
(aha)
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
(ja,
ja,
ja)
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
(ha,
ha,
ha)
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
(Rolando
Hits)
I'm
already
crazy
anyway
(Rolando
Hits)
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
(rrrrruh)
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
(rrrrruh)
Ya
no
pienso
en
el
pasado
porque
sí
tiene
sentido
I
don't
think
about
the
past
anymore
because
it
makes
sense
Mejor
pienso
en
el
futuro
porque
sí
tengo
un
motivo
I'd
rather
think
about
the
future
because
I
have
a
reason
Por
el
humo
y
por
el
ruido
caen
pa'l
chante
operativos
(ajá)
Because
of
the
smoke
and
the
noise,
operativos
fall
into
the
chante
(aha)
Podré
ser
lo
que
quieras,
menos
loco
arrepentido
(ja,
ja,
ja)
I
can
be
anything
you
want,
except
a
regretful
fool
(ha,
ha,
ha)
Contigo
acostumbrado
a
que
me
ladre
(yeh)
Used
to
you
barking
at
me
(yeah)
La
vecina
me
saluda,
pero
ya
la
tengo
hasta
la
madre
The
neighbor
greets
me,
but
I'm
already
sick
of
her
Según
sale,
si
por
lo
que
veo
no
va
acabarse
el
jale
According
to
what
I
see,
the
hustle
won't
end
Nomás
no
la
cague
porque
yo
no
estoy
pa'
ver
qué
sale
Just
don't
screw
it
up,
because
I'm
not
here
to
see
what
happens
Te
habla
de
mi
vida
como
si
me
conociera
She
talks
about
my
life
like
she
knows
me
Te
habla
hasta
de
mi
carrera
como
si
se
las
debiera
(ajá)
She
even
talks
about
my
career
like
I
owe
her
something
(aha)
No
sé
por
qué
será
que
siempre
encuentro
una
manera
I
don't
know
why
it
is
I
always
find
a
way
Pa'
acabar
con
su
loquera
y
no
va
a
ser
lo
que
ellos
quieran
To
end
her
craziness
and
it
won't
be
what
they
want
Mi
fama
los
cambió
porque
yo
sigo
siendo
el
mismo
My
fame
changed
them,
because
I'm
still
the
same
Y
nunca
me
ha
sobrado
nada
por
mi
falta
de
egoísmo
(ajá)
And
I've
never
had
anything
to
spare,
because
of
my
lack
of
selfishness
(aha)
Solo
es
una
vida,
no
hay
más
chanza
(yeh)
There's
only
one
life,
there's
no
other
chance
(yeah)
No
he
perdido
tanto
desde
el
día
que
les
perdí
la
confianza
I
haven't
lost
so
much
since
the
day
I
lost
their
trust
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
I'm
already
crazy
anyway
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
I'm
already
crazy
anyway
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
(rrrrruh)
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
(rrrrruh)
A
paso
lento
pero
avanzo,
se
me
quitó
lo
manso
I
move
slowly
but
I
advance,
I
lost
my
meekness
Tropezando
aprendo,
por
eso
es
que
no
me
canso
I
learn
by
stumbling,
that's
why
I
don't
get
tired
No
voy
a
perder
respeto
aunque
me
vean
descalzo
I'm
not
going
to
lose
respect
even
if
they
see
me
barefoot
Voy
por
el
dinero
porque
ni
un
cajero
acepta
aplausos
I'm
going
for
the
money,
because
not
even
an
ATM
accepts
applause
Cual
marihuano
la
prefiere
con
canala
Any
pothead
prefers
it
with
canala
¿Si
tenemos
fuego?
Ve
y
pregúntale
a
tu
hermana
If
we
have
fire?
Go
and
ask
your
sister
Todos
buscando
el
pinche
borrego
por
su
lana
Everyone
looking
for
the
damn
sheep
for
their
wool
Me
llaman
"carnal",
pero
nunca
lo
he
visto
en
las
malas
They
call
me
"brother",
but
I've
never
seen
him
in
bad
times
No
soy
como
el
resto,
no
me
guardo
lo
que
siento
I'm
not
like
the
rest,
I
don't
keep
what
I
feel
Porque
vivo
de
esto
y
me
da
gusto
que
no
lo
aparento
Because
I
live
for
this
and
I'm
glad
I
don't
pretend
Pero
no
por
vago
piensen
que
soy
flojo
(yeh)
But
don't
think
I'm
lazy
because
I'm
a
bum
(yeah)
Puedo
saber
qué
pasa
por
las
venas
de
un
perro
que
ve
a
los
ojos
(ajá)
I
can
tell
what's
going
through
the
veins
of
a
dog
that
looks
you
in
the
eye
(aha)
Tu
compadre
los
dejó
con
hambre
Your
buddy
left
them
hungry
Y
les
arde
que
al
pedir
mi
número
les
digan
que
"One"
es
mi
number
(ja,
ja)
And
it
burns
them
that
when
they
ask
for
my
number
they're
told
that
"One"
is
my
number
(ha,
ha)
Y
resuelvo
en
corto
con
estilo
pandillero
(rrrrruh)
And
I
solve
it
quickly
with
gangsta
style
(rrrrruh)
Pero
si
lo
que
buscabas
eran
broncas,
aquí
mero
But
if
you
were
looking
for
trouble,
right
here
Ya
aprendí
que
la
traición
solo
puede
venir
de
un
amigo
I’ve
learned
that
betrayal
can
only
come
from
a
friend
Por
eso
tienes
que
tener
en
mente
siempre
quiénes
pueden
contar
contigo
That's
why
you
always
have
to
keep
in
mind
who
you
can
count
on
Con
lo
que
sabes
si
mañana
van
a
volver
las
malas
y
no
van
a
estar
pa'
ti
Because
you
know,
tomorrow
the
bad
times
will
come
back,
and
they
won't
be
there
for
you
Yo
los
ignoro
y
más
les
cala,
fue
por
su
culpa
que
aprendí
a
pensar
primero
mí
I
ignore
them,
and
it
burns
them
even
more,
it
was
their
fault
that
I
learned
to
think
about
myself
first
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
I'm
already
crazy
anyway
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
Tú
piensa
y
habla
de
mí
todo
lo
que
quieras
You
think
and
talk
about
me
all
you
want
Ya
me
quedé
locote
de
todas
maneras
I'm
already
crazy
anyway
Presumen
paro,
pero
caen
como
cualquiera
They
pretend
to
be
tough,
but
they
fall
like
anyone
else
Traicióname
para
que
waches
más
que
mis
ojeras
Betray
me
so
you
can
watch
more
than
my
dark
circles
Rolando
Hits
Rolando
Hits
Hey,
Tijuana,
Guadalajara
Hey,
Tijuana,
Guadalajara
Bien
presente,
cómo
no,
cabrones
Well
present,
how
could
I
not,
bastards
Neto
en
los
controles
Neto
on
the
controls
¿Tú
a
qué
le
pones?
What
do
you
bet
on?
Hey,
sin
hacer
tanto
alarde
Hey,
without
making
such
a
fuss
Si
no
los
abro,
solos
se
abren,
ey
If
I
don't
open
them,
they
open
themselves,
hey
A
toda
madre,
un
desmadre
Like
crazy,
a
mess
Respeto
por
respeto
Respect
for
respect
Reales
con
los
reales
Real
with
the
real
ones
Los
chavalas
con
chavalas,
hey
The
girls
with
the
girls,
hey
Y
con
esta
pues
a
ver
si
no
se
calla,
ja
And
with
this
one,
let's
see
if
she
doesn't
shut
up,
ha
Esto
es
Tijuana,
Baja
Killafornia
This
is
Tijuana,
Baja
Killafornia
Un
saludo
a
Mexicali,
Tecate
Greetings
to
Mexicali,
Tecate
Rosarito,
Ensenada
Rosarito,
Ensenada
Baja
Califas
Baja
Califas
Es
la
que
rifa
Is
the
one
that
rocks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Rodrigo Ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.