Remik Gonzalez - Dios los Hace Pero el Diablo los Junta - перевод текста песни на немецкий

Dios los Hace Pero el Diablo los Junta - Remik Gonzalezперевод на немецкий




Dios los Hace Pero el Diablo los Junta
Gott erschafft sie, aber der Teufel bringt sie zusammen
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Que va a pasar mañana par evitar lo de ayer
Was morgen passieren wird, um das von gestern zu vermeiden
Pero nadie puede ver
Aber niemand kann es sehen
Ni van a poder ver
Noch werden sie es sehen können
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Quienes son mis carnales y quien me quiere joder
Wer meine echten Brüder sind und wer mich ficken will
No mas por el billete ve
Nur wegen der Kohle, sieh mal
Como cambia la gente wey
Wie die Leute sich ändern, Alter
(Remik González)
(Remik González)
Yo no oigo, no veo, no hablo
Ich höre nichts, sehe nichts, sage nichts
Yo solo escucho y observo
Ich höre nur zu und beobachte
Pero el hocico no lo abro...
Aber mein Maul öffne ich nicht...
Soy de los que le chiga desde que se acuerda
Ich gehöre zu denen, die sich abrackern, seit sie denken können
Lo único fácil es componer lo difícil es
Das einzig Leichte ist das Komponieren, das Schwierige ist
Verte la misma fineza aflojando la cuerda
Dich mit der gleichen Finesse zu sehen, wie du das Seil lockerst
Hay mucho mocoso canoso que piensa que es parte del juego y el bussine
Es gibt viele altkluge Grünschnäbel, die denken, sie wären Teil des Spiels und des Business
Pero entre clica locota de reales no
Aber in einer krassen Clique von Echten
Pega su labia y me espantan su chisme
Greift ihr Gerede nicht und ihr Klatsch schreckt mich ab
Desde lejos te puedo apostar que el disfraz de pendejo se nota
Schon von weitem kann ich wetten, dass man die Verkleidung des Idioten bemerkt
No mas toma nota por que en esta clase
Mach dir nur Notizen, denn in dieser Klasse
Te cobra con cheque y respeto la cuota
Wird die Gebühr mit Scheck und Respekt bezahlt
Por eso la neta los mando a la ve y
Deshalb schicke ich sie ehrlich gesagt zur Hölle und
Mas cuando critiquen el canto de un perro
Erst recht, wenn sie den Gesang eines Hundes kritisieren
Por eso por cada traición movemos 40 kilos de piedra en el cerro
Deshalb bewegen wir für jeden Verrat 40 Kilo Steine auf dem Berg
Le suelto un putazo pero como se debe paso por paso
Ich verpasse dir einen Schlag, aber richtig, Schritt für Schritt
Ni me pregunten no se explicarlo pero si como darte un vergazo
Frag mich nicht, ich kann es nicht erklären, aber ich weiß, wie man dir eine verpasst
De paso cobro les tumbo la cura con menos de lo suficiente
Nebenbei kassiere ich, nehme ihnen den Spaß mit weniger als genug
Que al chile me viene a sobrar
Was mir ehrlich gesagt übrig bleibt
Pa′ convertir en un hit esta rola vasto conectar
Um diesen Song in einen Hit zu verwandeln, reichte es, zu verbinden
(Mr. Shadow)
(Mr. Shadow)
Siempre quebrando leyes
Immer Gesetze brechend
Le sacan aquellos weyes
Diese Typen kneifen
Tienen sangre de ruca
Sie haben Weiberblut
Les pongo el fierro en la nuca
Ich setze ihnen das Eisen in den Nacken
Andamos en la loquera
Wir sind im Wahn unterwegs
No saben lo que le espera
Sie wissen nicht, was sie erwartet
Se queman ellos solitos
Sie verbrennen sich selbst
La clica puros malditos
Die Clique, nur Verdammte
No me agüito sigo firme
Ich lasse mich nicht unterkriegen, bleibe standhaft
Persino antes de irme
Bekreuzige mich, bevor ich gehe
Ojala los envidiosos no traten de perseguirme
Hoffentlich versuchen die Neider nicht, mich zu verfolgen
Soy el "Sombra" San Diego California
Ich bin der "Schatten" San Diego California
Rolando Hits desde aquí a tu colonia
Role Hits von hier bis in deine Siedlung
Muchos me odian pero todos me respetan
Viele hassen mich, aber alle respektieren mich
No hagas que te meta en el hocico la escopeta
Sorg nicht dafür, dass ich dir die Schrotflinte ins Maul stecke
Neta, camarada mejor no digas nada
Ernsthaft, Kamerad, sag besser nichts
Ahí viene el Wolf Pack tu perra paro la nalga
Da kommt das Wolf Pack, deine Schlampe hat den Arsch hingehalten
Como la vez aquí se mueren si le tratan
Wie siehst du das, hier sterben sie, wenn sie es versuchen
Pasamos por tu barrio y sus viejas nos retratan
Wir kommen durch dein Viertel und ihre Weiber fotografieren uns
No la arman se esconden los contrarios
Sie schaffen es nicht, die Gegner verstecken sich
Traemos un desmadre a tu pinche vecindario
Wir bringen Chaos in dein verdammtes Viertel
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Que va a pasar mañana par evitar lo de ayer
Was morgen passieren wird, um das von gestern zu vermeiden
Pero nadie puede ver
Aber niemand kann es sehen
Ni van a poder ver
Noch werden sie es sehen können
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Quienes son mis carnales y quien me quiere joder
Wer meine echten Brüder sind und wer mich ficken will
No mas por el billete ve
Nur wegen der Kohle, sieh mal
Como cambia la gente wey
Wie die Leute sich ändern, Alter
(B-Raster)
(B-Raster)
Sigo caminando pa onde mismo y con el mismo crew
Ich gehe weiter denselben Weg und mit derselben Crew
Me hizo enfermedades de Cora por mis con mis homies salud
Ich bekam Herzkrankheiten wegen meiner Homies, Prost
Se muy bien quien soy yo me vale ve quien chingaus seas tu
Ich weiß sehr gut, wer ich bin, es ist mir scheißegal, wer zum Teufel du bist
El dolor no era mi cuna mas quien sabe mi ataúd
Der Schmerz war nicht meine Wiege, aber wer weiß, vielleicht mein Sarg
De línea fumando en la esquina para
Von der Linie, rauchend an der Ecke, damit
Que la rima aun suene al de gangster
Der Reim immer noch nach Gangster klingt
Con un blond de motita fina y un par de vaginas esta feliz raster
Mit einem Blunt feines Gras und ein paar Vaginas ist Raster glücklich
Yo se lo que te enchalecaste pa haters soy el mejor sastre
Ich weiß, was du dir eingebrockt hast, für Hater bin ich der beste Schneider
Apenas inicia la fiesta imagínate loco el desmadre del after
Die Party fängt gerade erst an, stell dir das Chaos bei der Afterparty vor, Alter
Tuve problemas que nunca encontré solución en los libros de escuela
Ich hatte Probleme, für die ich nie eine Lösung in Schulbüchern fand
También un amor real sin final de novela
Auch eine echte Liebe ohne Romanende
La vida no siempre es de aquellas te atropella no te estrellas
Das Leben ist nicht immer nur gut, es überfährt dich, du zerschellst nicht
Mas solo es cuestión dejar huella
Aber es ist nur eine Frage des Spurenhinterlassens
Antes del beso eterno de la niña bella
Vor dem ewigen Kuss des schönen Mädchens (des Todes)
Placeres de la vida denominados pecados
Lebensfreuden, als Sünden bezeichnet
Trajeron penitencias que sin llorar he pagado
Brachten Bußen, die ich ohne zu weinen bezahlt habe
Se hicieron para un lado los amigos persinados
Die frommen Freunde machten sich davon
Y brincaron paro los que el diablo me había presentado
Und diejenigen sprangen ein, die mir der Teufel vorgestellt hatte
(Remik González)
(Remik González)
Soy de los que le chiga desde que se acuerda
Ich gehöre zu denen, die sich abrackern, seit sie denken können
Lo único fácil es componer lo difícil es
Das einzig Leichte ist das Komponieren, das Schwierige ist
Verte la misma fineza aflojando la cuerda
Dich mit der gleichen Finesse zu sehen, wie du das Seil lockerst
Hay mucho mocoso canoso que piensa que es parte del juego y el bussine
Es gibt viele altkluge Grünschnäbel, die denken, sie wären Teil des Spiels und des Business
Pero entre clica lo coto de reales no
Aber in einer krassen Clique von Echten
Pega su labia y me espantan su chisme
Greift ihr Gerede nicht und ihr Klatsch schreckt mich ab
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Que va a pasar mañana par evitar lo de ayer
Was morgen passieren wird, um das von gestern zu vermeiden
Pero nadie puede ver
Aber niemand kann es sehen
Ni van a poder ver
Noch werden sie es sehen können
Yo quisiera saber
Ich würde gerne wissen
Quienes son mis carnales y quien me quiere joder
Wer meine echten Brüder sind und wer mich ficken will
No mas por el billete ve
Nur wegen der Kohle, sieh mal
Como cambia la gente wey
Wie die Leute sich ändern, Alter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.