Текст и перевод песни Remik Gonzalez - Vaisa en Melodía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaisa en Melodía
Turning Struggle into Melody
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Remik
Gonzalez
Remik
Gonzalez
Rolando
Hits
Rolando
Hits
Aunque
el
terre'
esté
caliente,
nomás
diga
Even
if
the
streets
are
hot,
just
say
the
word
Pa'
mí
es
costumbre
que
me
tope
con
la
tira
It's
a
habit
for
me
to
run
into
the
cops
El
clavo
chido
no
me
lo
halla
todavía
(ajá)
I
still
haven't
found
the
perfect
hustle
(uh-huh)
Loco,
siempre
me
he
salido
con
la
mía
Crazy,
I've
always
gotten
away
with
it
Y
si
me
trepan,
mañana
será
otro
día
And
if
they
catch
me,
tomorrow's
another
day
Lo
aprendí
en
la
tía
I
learned
it
in
the
hood
Convirtiendo
el
pinche
baisa
en
melodía
(ajá,
ajá)
Turning
the
damn
struggle
into
melody
(uh-huh,
uh-huh)
La
risa
no
es
por
toques
de
María
My
laughter
isn't
from
smoking
weed
Me
la
causan
los
que
no
creían
It's
caused
by
those
who
didn't
believe
in
me
Compa,
yo
no
soy
tu
carnal
Dude,
I'm
not
your
bro
Si
ofreces
lo
que
no
te
pido,
no
me
quedes
mal
(ajá)
If
you
offer
what
I
don't
ask
for,
don't
let
me
down
(uh-huh)
Si
no
entiendes
lo
que
te
pido,
no
es
pa'
ti
el
mensaje
If
you
don't
understand
what
I'm
asking,
the
message
isn't
for
you
Y
es
porque
ando
loco,
yo
si
miro
otro
paisaje
And
it's
because
I'm
crazy,
I
see
a
different
landscape
Ponme
un
WhatsApp,
saca
el
toque
y
burn
it
up
Hit
me
up
on
WhatsApp,
light
it
up
and
burn
it
up
No
aprendió
lo
mismo
el
que
la
vivió
que
el
que
la
miró
The
one
who
lived
it
didn't
learn
the
same
as
the
one
who
watched
it
A
mí
qué,
si
no
me
crees,
el
Remik
sabe
quién
es
So
what
if
you
don't
believe
me,
Remik
knows
who
he
is
Convirtiendo
cada
pinche
loquera
en
MP3
Turning
every
damn
crazy
thing
into
an
MP3
¡Quiúbole!
¿Cuál?,
nomas
diga
dónde
y
cuán-
What's
up!
Which
one?
Just
say
where
and
how
much-
Más
pirata
que
San
Juan
y
polvo
más
blanco
que
el
Cuau
(Cuau)
More
pirate
than
San
Juan
and
powder
whiter
than
Cuauhtémoc
Blanco
(Cuau)
Tijuana
generando
más
de
un
meloncito
anual
(ajá)
Tijuana
generating
more
than
a
little
melon
annually
(uh-huh)
Concentrado
en
un
solo
culito
es
como
saco
el
¡fua!
Focused
on
a
single
booty
is
how
I
get
the
"damn!"
Si
lo
que
buscas
es
fama,
no
eres
uno
de
nosotros
If
what
you're
looking
for
is
fame,
you're
not
one
of
us
Hasta
sin
saber
quién
soy
me
han
pedido
fotos
Even
without
knowing
who
I
am,
they've
asked
me
for
photos
Mi
gente
no
escucha
al
que
no
es
de
neta
(no)
My
people
don't
listen
to
those
who
aren't
real
(no)
Mi
rap
es
como
chicle
porque
lo
ves
pegado
en
cada
banqueta
My
rap
is
like
gum
because
you
see
it
stuck
on
every
sidewalk
Aunque
el
terre'
esté
caliente,
nomás
diga
Even
if
the
streets
are
hot,
just
say
the
word
Pa'
mí
es
costumbre
que
me
tope
con
la
tira
It's
a
habit
for
me
to
run
into
the
cops
El
clavo
chido
no
me
lo
halla
todavía
(ajá)
I
still
haven't
found
the
perfect
hustle
(uh-huh)
Loco,
siempre
me
he
salido
con
la
mía
(con
la
mía)
Crazy,
I've
always
gotten
away
with
it
(gotten
away
with
it)
Y
si
me
trepan,
mañana
será
otro
día
And
if
they
catch
me,
tomorrow's
another
day
Lo
aprendí
en
la
tía
I
learned
it
in
the
hood
Convirtiendo
el
pinche
baisa
en
melodía
(ajá,
ajá)
Turning
the
damn
struggle
into
melody
(uh-huh,
uh-huh)
La
risa
no
es
por
toques
de
María
My
laughter
isn't
from
smoking
weed
Me
la
causan
los
que
no
creían
It's
caused
by
those
who
didn't
believe
in
me
De
la
rima
y
la
María
nadie
me
separa
No
one
separates
me
from
rhyme
and
weed
"Hasta
la
victoria
siempre"
como
lo
dijo
Guevara
"Until
victory,
always"
as
Guevara
said
Mi
nobleza
me
ha
enseñado
quién
es
doble
cara
(ajá)
My
nobility
has
shown
me
who's
two-faced
(uh-huh)
Cuando
solo
hay
interés
la
amistad
es
muy
bara
When
there's
only
interest,
friendship
is
very
cheap
Si
vivieras
lo
que
yo
viví,
no
la
aguantaras
If
you
lived
what
I
lived,
you
wouldn't
handle
it
Si
cayeras
donde
yo
he
caído,
no
te
paras
If
you
fell
where
I've
fallen,
you
wouldn't
get
up
Mido
con
la
misma
vara
I
measure
with
the
same
yardstick
Prefiero
ver
que
me
haces
mala
cara
a
una
amistad
que
puede
salir
cara
I'd
rather
see
you
make
a
bad
face
than
a
friendship
that
can
be
expensive
Dizque
que
canto
pura
chingadera
They
say
I
sing
pure
nonsense
Canto
pa'
la
rola
de
raperos
I
sing
for
the
gang
of
rappers
Si
supieran
lo
difícil
que
ha
sido
mi
sueño
cantando
loqueras
If
they
knew
how
difficult
my
dream
has
been
singing
crazy
things
Mi
sueño
comenzó
con
momentos
de
ocio
My
dream
started
with
moments
of
leisure
La
vida
me
escogió
a
los
amigos
y
yo
a
los
socios
Life
chose
my
friends
and
I
chose
my
partners
Esta
rola
va
para
mis
perros
This
song
goes
out
to
my
dogs
La
vida
le
da
las
peores
batallas
a
sus
mejores
guerreros
(ajá)
Life
gives
the
worst
battles
to
its
best
warriors
(uh-huh)
Mido
con
la
misma
vara
I
measure
with
the
same
yardstick
Prefiero
ver
que
me
haces
mala
cara
a
una
amistad
que
puede
salir
cara
I'd
rather
see
you
make
a
bad
face
than
a
friendship
that
can
be
expensive
Aunque
el
terre
esté
caliente,
nomás
diga
Even
if
the
streets
are
hot,
just
say
the
word
Pa'
mí
es
costumbre
que
me
tope
con
la
tira
It's
a
habit
for
me
to
run
into
the
cops
El
clavo
chido
no
me
lo
halla
todavía
(ajá)
I
still
haven't
found
the
perfect
hustle
(uh-huh)
Loco,
siempre
me
he
salido
con
la
mía
(con
la
mía)
Crazy,
I've
always
gotten
away
with
it
(gotten
away
with
it)
Y
si
me
trepan,
mañana
será
otro
día
And
if
they
catch
me,
tomorrow's
another
day
Lo
aprendí
en
la
tía
I
learned
it
in
the
hood
Convirtiendo
el
pinche
baisa
en
melodía
(ajá,
ajá)
Turning
the
damn
struggle
into
melody
(uh-huh,
uh-huh)
La
risa
no
es
por
toques
de
María
My
laughter
isn't
from
smoking
weed
Me
la
causan
los
que
no
creían
It's
caused
by
those
who
didn't
believe
in
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remik Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.