Текст и перевод песни Remik Gonzalez feat. Chikis RA, B-RASTER, Kallpa & Vandalic - Valió Ver...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valió Ver...
It Was Worth Seeing...
Dijimos
que
tranqui',
pero
valió
ver...
We
said
we'd
take
it
easy,
but
it
was
worth
seeing...
Ya
no
la
paro
hasta
el
amanecer
I
won't
stop
until
dawn
Chingo
de
drogas,
perrita
y
botella
Lots
of
drugs,
a
bitch
and
a
bottle
Cómo
no
me
lo
voy
a
merecer
How
could
I
not
deserve
it
Dijimos
que
tranqui',
pero
valió
ver...
We
said
we'd
take
it
easy,
but
it
was
worth
seeing...
Ya
no
la
paro
hasta
el
amanecer
I
won't
stop
until
dawn
Chingo
de
drogas,
perrita
y
botella
Lots
of
drugs,
a
bitch
and
a
bottle
Cómo
no
me
lo
voy
a
merecer
How
could
I
not
deserve
it
Fiestero
por
naturaleza,
cerveza
en
la
mesa
Party
animal
by
nature,
beer
on
the
table
Aquí
nadie
me
es
fresa,
cálese
pa'
acá
Nobody's
a
snob
here,
come
over
here
Que
esto
apenas
empieza
This
is
just
the
beginning
Mueva
la
cabeza,
comienza
la
fiesta
Move
your
head,
the
party
is
starting
Si
la
noche
se
presta
le
hacemos
yo
y
yesca
If
the
night
is
right,
me
and
tinder
will
do
it
Adicto
a
la
yesca,
la
music,
también
a
las
viejas
Addicted
to
tinder,
music,
and
girls
too
Me
encantan
las
pussys
I
love
pussies
Yo
no
soy
de
jalos,
yo
soy
bien
tranquilo
I'm
not
into
fights,
I'm
pretty
chill
Algo
tranqui'
con
la
banda
viajando
dos,
tres
seguidos
Something
chill
with
the
crew,
travelling
two,
three
in
a
row
Ya
le
paramos,
o
le
seguimos
Should
we
stop
or
keep
going?
Pero
tráete
unas
tecates
mientras
que
decidimos
But
bring
some
tecates
while
we
decide
Nos
fuimos
bien
Rickys,
B-Raster
We
went
Ricky's
style,
B-Raster
Es
el
Remik
junto
con
el
Chikis
It's
Remik
with
Chikis
Vámonos
Rickys
Let's
go
Ricky's
style
Fumamos
más
que
lo
que
anda
fumando
un
hippie
We
smoke
more
than
a
hippie
Fumo
la
pipa
de
la
paz
con
una
grupi
I
smoke
the
peace
pipe
with
a
groupie
Cuando
yo
vengo,
apenas
vas,
yo
quemo
cripy
When
I
come,
you're
just
starting,
I
burn
cripy
Y
me
pongo
loquito
And
I
get
crazy
Y
que
se
arme
el
descontrol
Let
the
chaos
begin
Le
salgo
de
noche
siempre
a
dar
el
rol
I
always
go
out
at
night
to
roll
Bandalic,
rayo
la
pared
de
aerosol
Bandalic,
I
spray
paint
the
wall
El
alcohol
no
se
acaba
y
eso
que
ya
salió
el
sol
The
alcohol
doesn't
run
out
even
though
the
sun
has
come
up
Vine
a
algo
tranqui'
pero
me
puse
bien
yonqui
I
came
to
chill
but
I
got
really
high
Ya
valió
verga
el
finde
y
voy
a
quedarme
The
weekend's
fucked
and
I'm
gonna
stay
Hasta
que
un
ojo
se
tilde
ouh
Until
one
eye
twitches
ouh
Hasta
que
andemos
bien
zombies
Until
we're
like
zombies
Por
fumarles
a
cronic
From
smoking
cronic
De
aquí
nadie
se
va
a
menos
que
Nobody
leaves
here
unless
Se
caiga
o
el
último
firme
ouh
They
fall
or
the
last
one
stands
firm
ouh
Pásame
la
botella
me
voy
a
poner
toda
seria
Pass
me
the
bottle
I'm
gonna
get
serious
Ya
no
mames,
esto
es
cada
mes,
así
como
la
ves
Stop
fucking
around,
this
is
every
month,
just
like
you
see
it
Así
dos
y
tres
casi
en
la
palidez
Like
this
two
and
three
almost
pale
Hazlo
a
lo
gánster,
whiskey
en
las
rocas
Do
it
gangster
style,
whiskey
on
the
rocks
Tenemos
drogas
y
perras
bien
locas
We
have
drugs
and
crazy
bitches
Así
no
se
moja
pa'
andar
en
4k
That's
how
you
don't
get
wet
to
walk
in
4k
A
ver
si
al
rato
no
me
caigo
con
la
gravedad
Let's
see
if
I
don't
fall
with
gravity
later
Me
gusta
andar
bien
zumbado
I
like
to
be
buzzed
Ando
cruzado
pero
no
pa'l
otro
lado
I'm
crossed
but
not
to
the
other
side
Salud
por
los
que
tengo
a
mi
lado
Cheers
to
those
I
have
by
my
side
Llevo
un
chingo
pero
faltan
más
pecados
I've
done
a
lot
but
there
are
more
sins
to
come
Auh,
de
noche
caza
en
la
mañana,
auh
Auh,
hunting
at
night
in
the
morning,
auh
Somos
hijos
de
la
madrugada
We
are
children
of
the
early
morning
Sabe
a
drugs
con
mi
dog
y
de
mis
locos
un
blot
It
tastes
like
drugs
with
my
dog
and
a
blot
from
my
crazy
friends
Un
poco
de
coco
de
mi
somblot
A
little
coconut
from
my
somblot
Que
ando
recio
por
culpa
de
los
shots
I'm
strong
because
of
the
shots
Shots,
shots,
shots
Shots,
shots,
shots
Si
no
stop
cuando
me
detengan
en
scot
If
not
stop
when
they
stop
me
in
scot
No
sin
mota
pero
anoche
top
Not
without
weed
but
last
night
top
Como
el
aire
a
la
bala
bien
hot
Like
the
air
to
the
bullet,
very
hot
Hot,
hot,
hot
Hot,
hot,
hot
Una
vez
al
año
no
hace
daño
Once
a
year
doesn't
hurt
Por
eso
me
fumo
en
el
baño
That's
why
I
smoke
in
the
bathroom
En
el
harago
de
fabuloso
In
the
fabulous
harago
Hasta
parece
mi
cumpleaños
It
even
feels
like
my
birthday
Con
varios
locos
de
antaño
With
several
crazy
people
from
long
ago
Y
un
culo
tamaño
sabroso
And
a
tasty
big
ass
Nervios
en
el
pozo,
con
reboso
Nerves
in
the
well,
overflowing
No
llego
con
acoso
ni
rabioso
I
don't
come
with
harassment
or
rage
De
un
barrio
peligroso
pero
famoso
From
a
dangerous
but
famous
neighborhood
Wacha
como
en
la
pista
desgloso
Watch
how
I
break
it
down
on
the
track
Rolingisa
a
los
cholos
dj
Rollingisa
to
the
cholos
dj
El
mesero
trata
como
rey
The
waiter
treats
me
like
a
king
Ven
y
pregunta
quien
será
el
wey
Come
and
ask
who
the
guy
is
Si
caga
en
el
palo
se
rompe
la
ley
If
he
shits
on
the
stick,
the
law
is
broken
Una
tequilisa
igual
no
se
envicia
One
tequila
doesn't
get
you
addicted
either
Pero
con
un
compa
mancho
la
camisa
But
with
a
buddy
I
stain
my
shirt
El
código
G
de
la
calle
nodriza
The
G
code
of
the
street
nurse
Aunque
cabe
con
pimienta
la
sonrisa
Although
the
smile
fits
with
pepper
Amaneció
y
el
dealer
no
ha
contestado
It's
dawn
and
the
dealer
hasn't
answered
Ya
me
pegó
la
cheve
y
ando
bien
doblado
The
beer
has
hit
me
and
I'm
all
bent
over
En
cruzado,
todo
ondeado
Crossed,
all
wavy
Andando
pero
me
da
por
cagar
el
palo
Walking
but
I
feel
like
shitting
on
the
stick
Necesito
a
Rivera,
ando
en
mi
loquera
I
need
Rivera,
I'm
in
my
madness
Y
esa
fumadera,
borrachera
lo
que
sea
And
that
smoking,
drinking,
whatever
Me
voy
de
fiesta
toda
la
semana
entera
I'm
going
to
party
all
week
long
La
neta
se
espera,
me
paso
de
verga
The
net
is
expected,
I'm
going
overboard
Me
manda
locochón
He
sends
me
crazy
Te
aviento
un
palo
no
ocupo
colchón
I
throw
you
a
stick,
I
don't
need
a
mattress
Fiestón
bien
mamalón
Party
really
cool
Cuando
llegamos
se
cae
el
cantón
When
we
arrive,
the
canton
falls
Alcohol
pa'l
pachangón
Alcohol
for
the
pachangón
Y
llegamos
son
pa'l
reventón
And
we
arrive,
they
are
for
the
blowout
Ando
con
el
gangón
I'm
with
the
gangster
Y
el
envidioso
con
la
picazón
And
the
envious
one
with
the
itch
Dijimos
que
tranqui',
pero
valió
ver...
We
said
we'd
take
it
easy,
but
it
was
worth
seeing...
Ya
no
la
paro
hasta
el
amanecer
I
won't
stop
until
dawn
Chingo
de
drogas,
perrita
y
botella
Lots
of
drugs,
a
bitch
and
a
bottle
Cómo
no
me
lo
voy
a
merecer
How
could
I
not
deserve
it
Dijimos
que
tranqui',
pero
valió
ver...
We
said
we'd
take
it
easy,
but
it
was
worth
seeing...
Ya
no
la
paro
hasta
el
amanecer
I
won't
stop
until
dawn
Chingo
de
drogas,
perrita
y
botella
Lots
of
drugs,
a
bitch
and
a
bottle
Cómo
no
me
lo
voy
a
merecer
How
could
I
not
deserve
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.