Spaceship (feat. Nitro) -
Nitro
,
Remmy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceship (feat. Nitro)
Raumschiff (feat. Nitro)
Oggi
sembra
che
Dio
abbia
inclinato
la
clessidra
Heute
scheint
Gott
die
Sanduhr
geneigt
zu
haben
Non
lo
voglio
′sto
mondo
senza
di
te
Ich
will
diese
Welt
nicht
ohne
dich
L'orologio
da
ore
segna
le
tre
Die
Uhr
zeigt
seit
Stunden
drei
Non
penso
questa
sia
vita
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Leben
ist
Sono
in
chilling
con
lei
Ich
chill
mit
ihr
Qua
faremo
le
sei
Hier
machen
wir
die
Sechs
Ho
bisogno
di
un
attimo
Ich
brauch
'nen
Moment
No
che
qui
non
è
ok
Nein,
hier
ist
nicht
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Zwischen
"kann
nicht"
und
"will"
Sono
ancora
nel
traffico
Ich
steck
noch
im
Verkehr
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
Draußen
ist
dunkel,
aber
mein
Bro
sagt
"Geh
raus"
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
Die
Welt
rennt,
ja,
er
sagt
auch
"Wach
auf"
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
Ich
bleib
bei
den
Meinen,
keine
Fakes
in
diesem
Raumschiff
Da
quando
ho
perso
la
mia
stella
ho
un′astronave
senza
capitano
Seit
ich
meinen
Stern
verloren
hab,
hab
ich
ein
Raumschiff
ohne
Kapitän
Nel
buio
senza
più
un
faro,
io
solo
capitavo
Im
Dunkeln
ohne
Leuchtfeuer,
ich
kam
einfach
an
Dicevo
trova
un
pianeta,
una
cometa
Ich
sagte,
find
einen
Planeten,
einen
Kometen
Pur
che
sia
lontano
finché
non
collimiamo,
non
collidiamo
Hauptsache
weit
weg,
bis
wir
nicht
kollidieren,
nicht
kollidieren
Dai
"solo
per
sempre",
pensavo
ieri
Von
"nur
für
immer",
dachte
ich
gestern
Ora
sei
in
volo
radente
sui
miei
pensieri
Jetzt
fliegst
du
tief
über
meinen
Gedanken
Tu
allerta
tutti
i
sistemi
Du
alarmierst
alle
Systeme
Di
notte,
quando
fa
buio
Nachts,
wenn
es
dunkel
ist
Tanto
ne
uscirò
distrutto
Komme
ich
trotzdem
kaputt
raus
Sei
un'astronave
su
New
York
Du
bist
ein
Raumschiff
über
New
York
E
non
rimane
più
nessuno,
alla
guida
l'autopilota
Und
es
bleibt
niemand
mehr
übrig,
der
Autopilot
übernimmt
Con
la
testa
su
Mercurio
ed
il
cuore
mio
sopra
Europa
Mit
dem
Kopf
auf
Merkur
und
meinem
Herzen
über
Europa
Io
non
voglio
vedere
come
ti
spegni
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
erlischst
Sono
un
pazzo
forse,
un
passo
oltre
l′orizzonte
degli
eventi
Ich
bin
wohl
verrückt,
einen
Schritt
über
den
Ereignishorizont
Sono
in
chilling
con
lei
Ich
chill
mit
ihr
Qua
faremo
le
sei
Hier
machen
wir
die
Sechs
Ho
bisogno
di
un
attimo
Ich
brauch
'nen
Moment
No
che
qui
non
è
ok
Nein,
hier
ist
nicht
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Zwischen
"kann
nicht"
und
"will"
Sono
ancora
nel
traffico
Ich
steck
noch
im
Verkehr
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
Draußen
ist
dunkel,
aber
mein
Bro
sagt
"Geh
raus"
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
Die
Welt
rennt,
ja,
er
sagt
auch
"Wach
auf"
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
Ich
bleib
bei
den
Meinen,
keine
Fakes
in
diesem
Raumschiff
Il
cielo
adesso
è
grigio,
era
del
blu
più
intenso
Der
Himmel
ist
jetzt
grau,
war
mal
das
intensivste
Blau
Da
quando
non
sei
più
tu
il
mio
universo,
full
immersion
Seit
du
nicht
mehr
mein
Universum
bist,
Full
Immersion
Mentre
mi
bruci,
incenso
Während
du
mich
verbrennst,
Weihrauch
Mi
sparerai,
poi
sparirai
un
po′
come
tutti
penso
Du
wirst
schießen,
dann
verschwindest
du
wie
alle,
denk
ich
Baby
vieni
con
me
sulla
milky
wave
Baby,
komm
mit
mir
auf
die
Milchstraßen-Welle
Fingiti
chi
sei
(okay,
okay,
okay)
Tu
so,
als
ob
du
wer
bist
(okay,
okay,
okay)
Ragazzacci
tra
li
scarafaggi
come
sulla
Penny
Lane
Ungezogene
Jungs
unter
Kakerlaken
wie
in
der
Penny
Lane
Tra
fiori
e
pistole
"November
Rain"
Zwischen
Blumen
und
Pistolen
"November
Rain"
Mi
riporta
all'independence
day
Bringt
mich
zurück
zum
Independence
Day
A
quando
i
miei
avi
spartivano
cene
sdraiati
nell′Eden
con
i
semidei,
okay
Als
meine
Ahnen
mit
Halbgöttern
im
Eden
lagen
und
Mahlzeiten
teilten,
okay
Guardo
il
mondo
da
una
spaceship
Ich
seh
die
Welt
von
einem
Raumschiff
Lontano
da
sti
clown,
John
Wayne
Gacy
Weg
von
diesen
Clowns,
John
Wayne
Gacy
Sempre
in
down,
cocaine
crazy
Immer
down,
kokainverrückt
Non
vedi
che
il
blackout
ci
ha
riaccesi
Siehst
du
nicht,
der
Blackout
hat
uns
neu
entfacht?
Al
costo
di
schiantarci
per
un
wow,
tipo
SpaceX
Zum
Preis
eines
Crashes
für
ein
Wow,
wie
SpaceX
Sono
in
chilling
con
lei
Ich
chill
mit
ihr
Qua
faremo
le
sei
Hier
machen
wir
die
Sechs
Ho
bisogno
di
un
attimo
Ich
brauch
'nen
Moment
No
che
qui
non
è
ok
Nein,
hier
ist
nicht
okay
Tra
"non
posso"
e
"vorrei"
Zwischen
"kann
nicht"
und
"will"
Sono
ancora
nel
traffico
Ich
steck
noch
im
Verkehr
Fuori
fa
buio
però
il
mio
bro
dice
esci
Draußen
ist
dunkel,
aber
mein
Bro
sagt
"Geh
raus"
Il
mondo
corre,
si
pure
lui
dice
cresci
Die
Welt
rennt,
ja,
er
sagt
auch
"Wach
auf"
Resto
coi
miei,
zero
impostori
in
sta
spaceship
Ich
bleib
bei
den
Meinen,
keine
Fakes
in
diesem
Raumschiff
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Riccardo Marrella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.