Текст и перевод песни Remmy Valenzuela - Mi Amante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Я
познакомлю
тебя
с
той,
о
которой
говорят,
que
no
vale
la
pena
что
она
не
стоит
внимания.
A
la
que
es
presa
fácil
С
той,
которая
легкая
добыча
del
ardor,
la
burla
y
la
condena
для
страсти,
насмешек
и
осуждения.
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad
С
той,
которая
не
заслуживает
места
в
обществе.
Que
por
amar
constante
Которую
за
постоянную
любовь
con
desprecio
le
llaman
AMANTE
презрительно
называют
любовницей.
Es
ella
la
que
siempre
Это
она
всегда
está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
готова
быть
моей
доверенной,
contraste
de
tu
cruel
indiferencia
в
отличие
от
твоего
жестокого
равнодушия.
ella
es
mi
complaciente
Она
моя
услада.
Un
tesoro
escondido
Скрытое
сокровище,
ella
es
mi
nuevo
amor
она
моя
новая
любовь.
Que
por
amar
constante
И
за
её
постоянную
любовь
con
respeto
le
llamo
mi
amante
я
с
уважением
называю
её
своей
любовницей.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
не
предъявляет
претензий
к
моему
времени
и
моему
расписанию.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Любой
момент
мы
используем,
чтобы
любить
друг
друга,
nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán
мы
отдаемся
друг
другу,
игнорируя,
что
скажет
этот
мир.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
de
nuestras
noches
de
pasión
в
наших
ночах
страсти
hace
derroches,
не
знает
меры,
mientras
tu
llenas
mi
existencia
пока
ты
наполняешь
мое
существование
ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
Она
же
просто
отдает
мне
Es
ella
la
que
siempre
Это
она
всегда
está
dispuesta
a
ser
mi
confidente
готова
быть
моей
доверенной,
contraste
de
tu
cruel
indiferencia
в
отличие
от
твоего
жестокого
равнодушия.
ella
es
mi
complaciente
Она
моя
услада.
Un
tesoro
escondido
Скрытое
сокровище,
ella
es
mi
nuevo
amor
она
моя
новая
любовь.
Que
por
amar
constante
И
за
её
постоянную
любовь
con
respeto
le
llamo
mi
amante
я
с
уважением
называю
её
своей
любовницей.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
не
предъявляет
претензий
к
моему
времени
и
моему
расписанию.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
Любой
момент
мы
используем,
чтобы
любить
друг
друга,
nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
qué
dirán
мы
отдаемся
друг
другу,
игнорируя,
что
скажет
этот
мир.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
de
nuestras
noches
de
pasión
в
наших
ночах
страсти
hace
derroches,
не
знает
меры,
mientras
tu
llenas
mi
existencia
пока
ты
наполняешь
мое
существование
de
reproches...
упреками...
...ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
...она
же
просто
отдает
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: raúl enrique de la mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.