Текст и перевод песни Remmy Valenzuela - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuesto
a
que
mañana
empiezas
a
extrañarme
Готов
поспорить,
завтра
ты
начнешь
скучать
по
мне.
Apuesto
a
que
mañana
buscas
la
manera
Держу
пари,
завтра
ты
ищешь
способ.
De
decirme
que
no
es
cierto
que
me
odias
Сказать
мне,
что
это
неправда,
что
вы
ненавидите
меня
Y
que
te
perdone,
amor,
por
tus
tonteras
И
простить
тебя,
любовь,
за
твои
глупости
Siempre
te
pones
así
cuando
me
celas
Ты
всегда
так
себя
ведешь,
когда
ревнуешь
меня.
Siempre
te
pones
así
si
llego
tarde
Ты
всегда
так
себя
ведешь,
если
я
опоздаю.
Pero
lo
que
todavía
tú
no
asimilas
Но
то,
что
ты
еще
не
усвоил
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
всех
остальных.
Mírate,
¿qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
una
estrella?
Посмотри
на
себя,
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
симпатичнее
звезды?
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
luna?
Что
ты
не
видишь,
что
ты
симпатичнее
Луны?
Tu
amor
es
lo
más
grande
Твоя
любовь-величайшая
вещь
Tu
amor
es
mi
fortuna
Твоя
любовь-мое
состояние.
Óyeme,
grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte
Послушайте,
хорошо
запишите,
что
я
вам
скажу
Nadie
tiene
ni
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
tu
forma
de
quererme
Ни
у
кого
нет
ни
глаз,
ни
рта,
ни
того,
как
ты
любишь
меня
Y
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
И
никто,
никто,
никто,
никто
не
Absolutamente
nadie
Абсолютно
никто
Nadie
besará
tan
rico
a
mis
labios
como
tú
Никто
не
поцелует
мои
губы
так
богато,
как
ты
(Ay
ay
ay,
chiquilla)
(Ай
- ай-ай,
малышка)
Siempre
te
pones
así
cuando
me
celas
Ты
всегда
так
себя
ведешь,
когда
ревнуешь
меня.
Siempre
te
pones
así
si
llego
tarde
Ты
всегда
так
себя
ведешь,
если
я
опоздаю.
Pero
lo
que
todavía
tú
no
asimilas
Но
то,
что
ты
еще
не
усвоил
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie
Я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
всех
остальных.
Mírate,
¿qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
una
estrella?
Посмотри
на
себя,
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
симпатичнее
звезды?
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
luna?
Что
ты
не
видишь,
что
ты
симпатичнее
Луны?
Tu
amor
es
lo
más
grande
Твоя
любовь-величайшая
вещь
Tu
amor
es
mi
fortuna
Твоя
любовь-мое
состояние.
Óyeme,
grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte
Послушайте,
хорошо
запишите,
что
я
вам
скажу
Nadie
tiene
ni
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
esa
forma
de
quererme
Ни
у
кого
нет
ни
глаз,
ни
рта,
ни
того,
как
любить
меня
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie
Никто,
никто,
никто,
никто
Absolutamente
nadie
Абсолютно
никто
Nadie
besará
tan
rico
a
mis
labios
como
tú
Никто
не
поцелует
мои
губы
так
богато,
как
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: espinoza paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.