Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Faltes Tú (En Vivo)
Чтобы Ты Меня Не Покидала (Вживую)
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
не
хватает
воздуха
для
дыхания
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
души
моей,
если
на
то
воля
Божья
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
не
хватит
года,
чтоб
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
чтоб
ты
меня
не
покидала,
любовь
моя
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
не
будет
воды,
пусть
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
не
будет
всего,
чего
ещё
не
имею
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Могу
быть
слепым
и
босиком
идти
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
миллион
углей
ранить
мои
стопы
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Como
quisiera
pedirle
a
la
madrugada
Как
хотел
бы
я
попросить
рассвет
Que
mañana
será
triste
que
no
te
vayas
Чтоб
завтра
было
грустным,
если
ты
уйдёшь
Que
hay
un
lugar
en
la
vida
de
este
hombre
bueno
Есть
место
в
жизни
этого
хорошего
мужчины
Que
tan
solo
tú
has
podido
llenar
en
pleno
Которое
лишь
ты
смогла
полностью
заполнить
Como
quisiera
vestirme
de
valentía
Как
хотел
бы
я
облачиться
в
смелость
Y
que
no
fuera
mi
rostro
tan
evidente
Чтоб
моё
лицо
не
было
столь
явным
Y
no
confesarle
a
diario
a
mi
confidente
И
не
признаваться
ежедневно
моей
наперснице
Que
te
quiero
más
a
ti
que
a
mi
propia
vida
Что
люблю
тебя
сильнее
собственной
жизни
Que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
не
хватает
воздуха
для
дыхания
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
души
моей,
если
на
то
воля
Божья
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
не
хватит
года,
чтоб
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
чтоб
ты
меня
не
покидала,
любовь
моя
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
не
будет
воды,
пусть
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
не
будет
всего,
чего
ещё
не
имею
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Могу
быть
слепым
и
босиком
идти
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
миллион
углей
ранить
мои
стопы
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Y
que
me
falte
el
aire
para
respirar
Пусть
не
хватает
воздуха
для
дыхания
O
que
me
falte
el
alma
si
la
quiere
Dios
Или
души
моей,
если
на
то
воля
Божья
Que
me
falte
un
año
para
envejecer
Пусть
не
хватит
года,
чтоб
состариться
Pero
que
nunca
me
faltes
tú,
mi
amor
Но
чтоб
ты
меня
не
покидала,
любовь
моя
Que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
не
будет
воды,
пусть
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
не
будет
всего,
чего
ещё
не
имею
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Могу
быть
слепым
и
босиком
идти
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
миллион
углей
ранить
мои
стопы
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Como
quisiera
con
mi
canto
deslumbrarte
Как
хотел
бы
я
песней
ослепить
тебя
Y
esta
canción
los
oídos
acostumbrarte
И
этой
песнью
слух
твой
приучить
Y
hablar
con
Dios
frente
a
frente
para
tenerte
И
говорить
с
Богом
лицом
к
лицу,
чтоб
заполучить
Por
todas
mis
noches
buenas
para
quererte
Все
мои
добрые
ночи
для
любви
к
тебе
Renacería
por
ti
todas
mis
mañanas
Возрождался
бы
ради
тебя
каждым
утром
Por
ti
todas
mis
angustias
se
olvidarían
Ради
тебя
все
тревоги
забывались
бы
Y
gastaría
contigo
aquellas
monedas
И
потратил
бы
с
тобой
те
монеты
Que
desde
niño
he
guardado
en
una
alcancía
Что
с
детства
копил
в
копилке
Hice
de
tus
ojos
mi
mejor
canción
Сделал
твои
глаза
лучшей
песней
Y
haré
por
tus
pasos,
diario,
una
oración
И
буду
молиться
за
шаги
твои
ежедневно
Para
que
te
sientas
siempre
mi
mujer
Чтоб
ты
всегда
чувствовала
себя
моей
женой
Y
sientas
mi
amor
corriendo
por
tu
piel
И
чувствовала
мою
любовь,
бегущую
по
коже
Y
que
me
falte
el
agua,
que
me
falte
el
viento
Пусть
не
будет
воды,
пусть
не
будет
ветра
Que
me
falte
todo,
lo
que
aún
no
tengo
Пусть
не
будет
всего,
чего
ещё
не
имею
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Y
puedo
ser
un
ciego,
y
caminar
descalzo
Могу
быть
слепым
и
босиком
идти
Y
que
un
millón
de
brasas
lastimen
mis
pasos
И
миллион
углей
ранить
мои
стопы
Pero
nunca
tú,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria, Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.