Remmy - Forte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Remmy - Forte




Forte
Сильный
Cosa vuoi che sappia questa gente
Что эти люди могут знать,
Quando dico che sono distrutto?
Когда я говорю, что разбит?
Mi guardo in faccia e no, non si direbbe
Смотрю в лицо себе и нет, не скажешь,
Ma ho imparato a fingere e a mettete il trucco
Но я научился притворяться и краситься.
Non sono mai riuscito a mettere il punto
Я никогда не умел ставить точку,
Per questo lascio sempre le mie frasi aperte
Поэтому оставляю фразы открытыми.
Come a dire, "Potrei avere tutto"
Как будто говорю: могу иметь все",
Quando invece non voglio più niente
Хотя на самом деле больше ничего не хочу.
Stamattina c'è un sole che ride
Сегодня утром солнце смеется,
Ma le mie mani non hanno i tuoi fianchi
Но мои руки не обнимают твои бедра.
È che avere la bocca e non dirti che manchi
Иметь голос, но не сказать, что скучаю,
È come avere gambe solo per fuggire
Это как иметь ноги только для бегства.
Scappare dove senza più un sentiero?
Бежать куда, без тропинки?
Che fuori fa dieci gradi almeno, ma qui fa freddo davvero ed è gia scuro
На улице хотя бы десять градусов, но здесь по-настоящему холодно и уже темно.
Mentre sussurro le mie frasi a questo fumo
Я шепчу свои фразы этому дыму,
Come se lui fosse l'unico amico sincero
Как будто он единственный верный друг.
Non sai che c'è davanti, ma ciò che lasci indietro
Ты не знаешь, что впереди, но то, что оставляешь позади,
Sopra i nostri visi bianchi, sorrisi di vetro
На наших бледных лицах - стеклянные улыбки.
Infranti, labbra spezzate dal vento
Разбитые, губы, потрескавшиеся от ветра,
Perché sappiamo ferirci, ma anche guardarci dentro
Потому что мы умеем ранить, но и заглядывать внутрь.
E non dirmi perché piangi, io lo so bene
И не говори мне, почему ты плачешь, я и так знаю,
Che so a memoria pure le tue vene
Что помню наизусть даже твои вены.
E se perdersi serve a ritrovarsi
И если потеряться нужно, чтобы найтись,
Ho questa voce per guidarti a ritrovarci assieme
У меня есть этот голос, чтобы помочь нам найтись вместе.
Io sto alle corde, ormai
Я на грани, понимаешь,
Gira tutto al contrario
Все перевернулось с ног на голову.
Essere forte, sai
Быть сильным, знаешь,
Che non ho mai imparato
Я так и не научился.
Ed io cosa darei
И что бы я отдал,
Per averci ancora, e dove sei?
Чтобы снова быть с тобой, но где ты?
Non posso più camminare i tuoi passi
Я больше не могу идти по твоим следам,
Devo pensare ai miei
Мне нужно думать о своих.
Cosa vuoi che sappia questa gente
Что эти люди могут знать,
Quando rido e invece a cosa penso?
Когда я смеюсь, а о чем думаю на самом деле?
In tasca ho solo sigarette
В кармане только сигареты,
Volevo partire, ma non ho il biglietto
Хотел уехать, но у меня нет билета.
Volevo restare, ma non ha più senso
Хотел остаться, но это больше не имеет смысла,
Anche se costantemente alle strette
Даже если постоянно в тисках.
Come dire che ho deciso il resto
Как будто я решил остальное,
Mentre sono alla deriva, sempre
Пока я все время в свободном падении.
Solite pietre sotto queste suole
Те же камни под подошвами,
Solito asfalto sotto queste ruote
Тот же асфальт под колесами.
Diverse le facce, uguale il copione
Другие лица, тот же сценарий.
O sei davvero forte, oppure un bravo attore
Или ты действительно сильный, или хороший актер.
E tu non sai per quante notti ho pregato il Signore invano
И ты не знаешь, сколько ночей я молился Господу напрасно,
Perché mi sembra chiaro: Dio è qui che mi vuole
Потому что мне кажется ясным: Бог хочет меня здесь,
A ricordarmi che ciò che è buono e ha fatto è infinito
Чтобы напомнить, что то, что он сделал, хорошо и бесконечно,
Per diventare un uomo fatto e finito
Чтобы я стал полноценным мужчиной.
Sono bravo a nascondere
Я хорош в том, чтобы скрывать,
Anche quando tutto gira più veloce di quanto io riesca a correre
Даже когда все кружится быстрее, чем я могу бежать.
Sfinito e sfiancato, è come fare sesso
Измученный и измотанный, это как заниматься сексом,
Mirino puntato, spero tu faccia presto
Прицел наведен, надеюсь, ты поторопишься.
Che cosa resta a noi?
Что нам остается?
Qualche canzone in testa e un muro di Polaroid
Несколько песен в голове и стена из полароидов.
Ma come gira il mondo
Но как крутится мир,
E come posso mentire, dire che dentro ormai non piove più
И как я могу лгать, говорить, что внутри больше не идет дождь,
Se non ha mai smesso nemmeno un secondo?
Если он ни на секунду не прекращался?
Io sto alle corde, ormai
Я на грани, понимаешь,
Gira tutto al contrario
Все перевернулось с ног на голову.
Essere forte, sai
Быть сильным, знаешь,
Che non ho mai imparato
Я так и не научился.
Ed io cosa darei
И что бы я отдал,
Per averci ancora, e dove sei?
Чтобы снова быть с тобой, но где ты?
Non posso più camminare i tuoi passi
Я больше не могу идти по твоим следам,
Devo pensare ai miei
Мне нужно думать о своих.
Cosa vuoi che sappia questa gente (io sto alle corde, ormai)
Что эти люди могут знать на грани, понимаешь),
Quando dico che sono distrutto? (gira tutto al contrario)
Когда я говорю, что разбит? (все перевернулось с ног на голову)
Mi guardo in faccia e no, non si direbbe (essere forte, sai)
Смотрю в лицо себе и нет, не скажешь (быть сильным, знаешь),
Ma ho imparato a fingere e a mettete il trucco (che non ho mai imparato)
Но я научился притворяться и краситься так и не научился).
Non sono mai riuscito a mettere il punto (ed io cosa darei)
Я никогда не умел ставить точку что бы я отдал),
Per questo lascio sempre le mie frasi aperte (per averci ancora, e dove sei?)
Поэтому оставляю фразы открытыми (чтобы снова быть с тобой, но где ты?).
Come a dire, "Potrei avere tutto" (non posso più camminare i tuoi passi)
Как будто говорю: могу иметь все" больше не могу идти по твоим следам),
Quando invece non voglio più niente (devo pensare ai miei)
Хотя на самом деле больше ничего не хочу (мне нужно думать о своих).
Cosa vuoi che sappia questa gente (io sto alle corde, ormai)
Что эти люди могут знать на грани, понимаешь),
Quando rido e invece a cosa penso? (gira tutto al contrario)
Когда я смеюсь, а о чем думаю на самом деле? (все перевернулось с ног на голову)
In tasca ho solo sigarette (essere forte, sai)
В кармане только сигареты (быть сильным, знаешь),
Volevo partire, ma non ho il biglietto (che non ho mai imparato)
Хотел уехать, но у меня нет билета так и не научился).
Volevo restare ma non ha più senso (ed io cosa darei)
Хотел остаться, но это больше не имеет смысла что бы я отдал),
Anche se costantemente alle strette (per averci ancora, e dove sei?)
Даже если постоянно в тисках (чтобы снова быть с тобой, но где ты?).
Come dire che ho deciso il resto (non posso più camminare i tuoi passi)
Как будто я решил остальное больше не могу идти по твоим следам),
Mentre sono alla deriva, sempre (devo pensare ai miei)
Пока я все время в свободном падении (мне нужно думать о своих).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.