Текст и перевод песни Remmy - Forte
Cosa
vuoi
che
sappia
questa
gente
Что
эти
люди
могут
знать,
Quando
dico
che
sono
distrutto?
Когда
я
говорю,
что
разбит?
Mi
guardo
in
faccia
e
no,
non
si
direbbe
Смотрю
в
лицо
себе
и
нет,
не
скажешь,
Ma
ho
imparato
a
fingere
e
a
mettete
il
trucco
Но
я
научился
притворяться
и
краситься.
Non
sono
mai
riuscito
a
mettere
il
punto
Я
никогда
не
умел
ставить
точку,
Per
questo
lascio
sempre
le
mie
frasi
aperte
Поэтому
оставляю
фразы
открытыми.
Come
a
dire,
"Potrei
avere
tutto"
Как
будто
говорю:
"Я
могу
иметь
все",
Quando
invece
non
voglio
più
niente
Хотя
на
самом
деле
больше
ничего
не
хочу.
Stamattina
c'è
un
sole
che
ride
Сегодня
утром
солнце
смеется,
Ma
le
mie
mani
non
hanno
i
tuoi
fianchi
Но
мои
руки
не
обнимают
твои
бедра.
È
che
avere
la
bocca
e
non
dirti
che
manchi
Иметь
голос,
но
не
сказать,
что
скучаю,
È
come
avere
gambe
solo
per
fuggire
Это
как
иметь
ноги
только
для
бегства.
Scappare
dove
senza
più
un
sentiero?
Бежать
куда,
без
тропинки?
Che
fuori
fa
dieci
gradi
almeno,
ma
qui
fa
freddo
davvero
ed
è
gia
scuro
На
улице
хотя
бы
десять
градусов,
но
здесь
по-настоящему
холодно
и
уже
темно.
Mentre
sussurro
le
mie
frasi
a
questo
fumo
Я
шепчу
свои
фразы
этому
дыму,
Come
se
lui
fosse
l'unico
amico
sincero
Как
будто
он
единственный
верный
друг.
Non
sai
che
c'è
davanti,
ma
ciò
che
lasci
indietro
Ты
не
знаешь,
что
впереди,
но
то,
что
оставляешь
позади,
Sopra
i
nostri
visi
bianchi,
sorrisi
di
vetro
На
наших
бледных
лицах
- стеклянные
улыбки.
Infranti,
labbra
spezzate
dal
vento
Разбитые,
губы,
потрескавшиеся
от
ветра,
Perché
sappiamo
ferirci,
ma
anche
guardarci
dentro
Потому
что
мы
умеем
ранить,
но
и
заглядывать
внутрь.
E
non
dirmi
perché
piangi,
io
lo
so
bene
И
не
говори
мне,
почему
ты
плачешь,
я
и
так
знаю,
Che
so
a
memoria
pure
le
tue
vene
Что
помню
наизусть
даже
твои
вены.
E
se
perdersi
serve
a
ritrovarsi
И
если
потеряться
нужно,
чтобы
найтись,
Ho
questa
voce
per
guidarti
a
ritrovarci
assieme
У
меня
есть
этот
голос,
чтобы
помочь
нам
найтись
вместе.
Io
sto
alle
corde,
ormai
Я
на
грани,
понимаешь,
Gira
tutto
al
contrario
Все
перевернулось
с
ног
на
голову.
Essere
forte,
sai
Быть
сильным,
знаешь,
Che
non
ho
mai
imparato
Я
так
и
не
научился.
Ed
io
cosa
darei
И
что
бы
я
отдал,
Per
averci
ancora,
e
dove
sei?
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
но
где
ты?
Non
posso
più
camminare
i
tuoi
passi
Я
больше
не
могу
идти
по
твоим
следам,
Devo
pensare
ai
miei
Мне
нужно
думать
о
своих.
Cosa
vuoi
che
sappia
questa
gente
Что
эти
люди
могут
знать,
Quando
rido
e
invece
a
cosa
penso?
Когда
я
смеюсь,
а
о
чем
думаю
на
самом
деле?
In
tasca
ho
solo
sigarette
В
кармане
только
сигареты,
Volevo
partire,
ma
non
ho
il
biglietto
Хотел
уехать,
но
у
меня
нет
билета.
Volevo
restare,
ma
non
ha
più
senso
Хотел
остаться,
но
это
больше
не
имеет
смысла,
Anche
se
costantemente
alle
strette
Даже
если
постоянно
в
тисках.
Come
dire
che
ho
deciso
il
resto
Как
будто
я
решил
остальное,
Mentre
sono
alla
deriva,
sempre
Пока
я
все
время
в
свободном
падении.
Solite
pietre
sotto
queste
suole
Те
же
камни
под
подошвами,
Solito
asfalto
sotto
queste
ruote
Тот
же
асфальт
под
колесами.
Diverse
le
facce,
uguale
il
copione
Другие
лица,
тот
же
сценарий.
O
sei
davvero
forte,
oppure
un
bravo
attore
Или
ты
действительно
сильный,
или
хороший
актер.
E
tu
non
sai
per
quante
notti
ho
pregato
il
Signore
invano
И
ты
не
знаешь,
сколько
ночей
я
молился
Господу
напрасно,
Perché
mi
sembra
chiaro:
Dio
è
qui
che
mi
vuole
Потому
что
мне
кажется
ясным:
Бог
хочет
меня
здесь,
A
ricordarmi
che
ciò
che
è
buono
e
ha
fatto
è
infinito
Чтобы
напомнить,
что
то,
что
он
сделал,
хорошо
и
бесконечно,
Per
diventare
un
uomo
fatto
e
finito
Чтобы
я
стал
полноценным
мужчиной.
Sono
bravo
a
nascondere
Я
хорош
в
том,
чтобы
скрывать,
Anche
quando
tutto
gira
più
veloce
di
quanto
io
riesca
a
correre
Даже
когда
все
кружится
быстрее,
чем
я
могу
бежать.
Sfinito
e
sfiancato,
è
come
fare
sesso
Измученный
и
измотанный,
это
как
заниматься
сексом,
Mirino
puntato,
spero
tu
faccia
presto
Прицел
наведен,
надеюсь,
ты
поторопишься.
Che
cosa
resta
a
noi?
Что
нам
остается?
Qualche
canzone
in
testa
e
un
muro
di
Polaroid
Несколько
песен
в
голове
и
стена
из
полароидов.
Ma
come
gira
il
mondo
Но
как
крутится
мир,
E
come
posso
mentire,
dire
che
dentro
ormai
non
piove
più
И
как
я
могу
лгать,
говорить,
что
внутри
больше
не
идет
дождь,
Se
non
ha
mai
smesso
nemmeno
un
secondo?
Если
он
ни
на
секунду
не
прекращался?
Io
sto
alle
corde,
ormai
Я
на
грани,
понимаешь,
Gira
tutto
al
contrario
Все
перевернулось
с
ног
на
голову.
Essere
forte,
sai
Быть
сильным,
знаешь,
Che
non
ho
mai
imparato
Я
так
и
не
научился.
Ed
io
cosa
darei
И
что
бы
я
отдал,
Per
averci
ancora,
e
dove
sei?
Чтобы
снова
быть
с
тобой,
но
где
ты?
Non
posso
più
camminare
i
tuoi
passi
Я
больше
не
могу
идти
по
твоим
следам,
Devo
pensare
ai
miei
Мне
нужно
думать
о
своих.
Cosa
vuoi
che
sappia
questa
gente
(io
sto
alle
corde,
ormai)
Что
эти
люди
могут
знать
(я
на
грани,
понимаешь),
Quando
dico
che
sono
distrutto?
(gira
tutto
al
contrario)
Когда
я
говорю,
что
разбит?
(все
перевернулось
с
ног
на
голову)
Mi
guardo
in
faccia
e
no,
non
si
direbbe
(essere
forte,
sai)
Смотрю
в
лицо
себе
и
нет,
не
скажешь
(быть
сильным,
знаешь),
Ma
ho
imparato
a
fingere
e
a
mettete
il
trucco
(che
non
ho
mai
imparato)
Но
я
научился
притворяться
и
краситься
(я
так
и
не
научился).
Non
sono
mai
riuscito
a
mettere
il
punto
(ed
io
cosa
darei)
Я
никогда
не
умел
ставить
точку
(и
что
бы
я
отдал),
Per
questo
lascio
sempre
le
mie
frasi
aperte
(per
averci
ancora,
e
dove
sei?)
Поэтому
оставляю
фразы
открытыми
(чтобы
снова
быть
с
тобой,
но
где
ты?).
Come
a
dire,
"Potrei
avere
tutto"
(non
posso
più
camminare
i
tuoi
passi)
Как
будто
говорю:
"Я
могу
иметь
все"
(я
больше
не
могу
идти
по
твоим
следам),
Quando
invece
non
voglio
più
niente
(devo
pensare
ai
miei)
Хотя
на
самом
деле
больше
ничего
не
хочу
(мне
нужно
думать
о
своих).
Cosa
vuoi
che
sappia
questa
gente
(io
sto
alle
corde,
ormai)
Что
эти
люди
могут
знать
(я
на
грани,
понимаешь),
Quando
rido
e
invece
a
cosa
penso?
(gira
tutto
al
contrario)
Когда
я
смеюсь,
а
о
чем
думаю
на
самом
деле?
(все
перевернулось
с
ног
на
голову)
In
tasca
ho
solo
sigarette
(essere
forte,
sai)
В
кармане
только
сигареты
(быть
сильным,
знаешь),
Volevo
partire,
ma
non
ho
il
biglietto
(che
non
ho
mai
imparato)
Хотел
уехать,
но
у
меня
нет
билета
(я
так
и
не
научился).
Volevo
restare
ma
non
ha
più
senso
(ed
io
cosa
darei)
Хотел
остаться,
но
это
больше
не
имеет
смысла
(и
что
бы
я
отдал),
Anche
se
costantemente
alle
strette
(per
averci
ancora,
e
dove
sei?)
Даже
если
постоянно
в
тисках
(чтобы
снова
быть
с
тобой,
но
где
ты?).
Come
dire
che
ho
deciso
il
resto
(non
posso
più
camminare
i
tuoi
passi)
Как
будто
я
решил
остальное
(я
больше
не
могу
идти
по
твоим
следам),
Mentre
sono
alla
deriva,
sempre
(devo
pensare
ai
miei)
Пока
я
все
время
в
свободном
падении
(мне
нужно
думать
о
своих).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.