Текст и перевод песни Remmy - Giostre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
nostro
amore
apriva
il
cuore,
ma
univa
le
bocche
Наша
любовь
открывала
нам
сердца,
но
сливала
наши
уста
Te
l'ho
cantato
tutto
fino
a
che
l'ho
perso
Я
пел
тебе
всё,
пока
не
лишился
тебя
Sulle
mie
note
adesso
tutti
ci
ballano
un
lento
Теперь
все
танцуют
медленный
танец
под
мои
мелодии
Siamo
una
canzone
triste
che
suona
alle
giostre
Мы
словно
грустная
песня,
что
звучит
на
каруселях
E
non
ricordo
più
com'è
con
te,
fare
l'amore
И
я
не
помню,
как
это
было
с
тобой,
любить
Ho
nascosto
le
prove,
sotto
il
letto
di
un
motel
Я
спрятал
доказательства
под
кроватью
в
мотеле
Sì,
ci
ho
buttato
proprio
tutto
ed
ora
c'è
silenzio,
il
mare
d'inverno
Да,
я
выбросил
всё,
и
теперь
здесь
тишина,
зимнее
море
Lei
mi
ama
monodose,
come
il
sapone
in
albergo
Она
любит
меня
разовой
дозой,
как
мыло
в
гостинице
Fanculo
la
poesia,
sì,
ti
piaceva
la
mia
К
чёрту
стихи,
да,
тебе
нравились
мои
Non
mi
è
mai
servita
a
tenerti
vicina,
Они
никогда
не
помогали
мне
удержать
тебя
рядом,
Vederti
felice
sì,
farla
finita,
lenirti
ferite
o
apprezzare
la
vita
Видеть
тебя
счастливой,
да,
покончить
с
этим,
облегчить
твои
страдания
или
оценить
жизнь
Sto
seduto
in
cucina
Я
сижу
на
кухне
Bevo
il
mio
caffè,
a
che
serve
dormire?
Пью
свой
кофе,
а
какой
смысл
спать?
Le
ho
comprate
stamattina
ma
le
ho
giá
finite
Я
купил
их
сегодня
утром,
но
уже
выкурил
I
miei
pensieri
grigi
come
il
fumo
dalle
ciminiere,
noi
Мои
мысли
серы,
как
дым
из
труб,
мы
Sempre
un
po'
più
Soli,
un
po'
meno
comete
Всё
более
одиноки,
всё
реже
похожи
на
кометы
Passavo
i
miei
giorni
aspettando
soltanto
te
Я
проводил
свои
дни,
ожидая
лишь
тебя
Come
da
bambino
le
giostre
Как
в
детстве,
когда
ждал
каруселей
Ora
ci
sei
ma
ho
paura
e
sì,
temo
non
le
farò
Теперь
ты
рядом,
но
я
боюсь
и
да,
я
опасаюсь,
что
не
смогу
Sono
un
bimbo
alle
giostre.
Я
ребёнок
на
карусели
Esco
a
fare
un
giro
io
per
queste
strade,
sembra
ancora
estate
Я
выхожу
прогуляться
по
этим
улицам,
словно
здесь
ещё
лето
La
mia
città
sta
stretta,
mi
lascio
abbracciare,
sembra
mia
madre
Мой
город
тесен,
я
позволяю
ему
обнять
себя,
как
моей
матери
Qui
non
ha
mai
smesso,
pioggia
cadi
sempre
fitta
qui
su
questo
asfalto,
Здесь
так
и
не
перестало,
дождь
всё
льёт
и
льёт
на
этот
асфальт,
E'
un
altro
giorno
caldo,
chissà
se
ti
manco
(eh)
Ещё
один
жаркий
день,
интересно,
скучаешь
ли
ты
(эй)
Mi
chiedono
non
ridi
mai?
Меня
спрашивают,
почему
я
никогда
не
смеюсь?
Ma
è
che
prendo
tutto
in
punta
di
piedi
Просто
я
ко
всему
подхожу
очень
осторожно
Sorrisi
che
non
vidi
mai
Я
никогда
не
видел
улыбки
Troppo
impegnato
a
contarti
i
pensieri
Был
слишком
занят,
думая
о
тебе
Biglietti
che
non
vidimai
Я
никогда
не
пробивал
билеты
Siamo
sempre
un
po'
in
ritardo,
poi
ci
scuseremo
Мы
всегда
немного
опаздываем,
потом
извинимся
Non
le
conto
più
le
volte
in
cui
ho
perso
il
treno
Я
больше
не
считаю,
сколько
раз
я
пропускал
поезд
Odio
le
stazioni
perché
lo
so
già
che
non
ci
rivedremo,
mai
Я
ненавижу
вокзалы,
потому
что
знаю,
что
мы
не
встретимся
снова,
никогда
Sempre
un
po'
di
corsa,
sempre
di
fretta
Всегда
куда-то
спешим,
вечно
бежим
Non
abbiamo
tempo,
forse
non
ci
spetta
У
нас
нет
времени,
может
быть,
оно
нам
не
положено
Vorrei
che
fosse
eterna
questa
sigaretta
Я
бы
хотел,
чтобы
эта
сигарета
длилась
вечно
Chiediamo
sempre
quanto
manca?,
mai
quanto
resta?
Мы
всегда
спрашиваем,
сколько
осталось,
но
никогда,
сколько
есть?
Qui
non
piove
da
un
sacco
ma
c'ho
freddo
nelle
ossa
Здесь
давно
не
было
дождя,
но
мне
холодно
до
костей
Avvicino
un
altro
tiro
in
bocca
Я
подношу
очередную
затяжку
ко
рту
Fare
un
altro
giro
sulla
giostra
ma...
Делаю
ещё
один
круг
на
карусели,
но...
Passavo
i
miei
giorni
aspettando
soltanto
te
Я
проводил
свои
дни,
ожидая
лишь
тебя
Come
da
bambino
le
giostre
Как
в
детстве,
когда
ждал
каруселей
Ora
ci
sei
ma
ho
paura
e
sì,
temo
non
le
farò
Теперь
ты
рядом,
но
я
боюсь
и
да,
я
опасаюсь,
что
не
смогу
Sono
un
bimbo
alle
giostre
Я
ребёнок
на
карусели
Esco
a
fare
un
giro
io
per
queste
strade,
sembra
ancora
estate
Я
выхожу
прогуляться
по
этим
улицам,
словно
здесь
ещё
лето
La
mia
città
sta
stretta,
mi
lascio
abbracciare,
sembra
mia
madre
Мой
город
тесен,
я
позволяю
ему
обнять
себя,
как
моей
матери
Qui
non
ha
mai
smesso,
pioggia
cadi
sempre
fitta
qui
su
questo
asfalto
Здесь
так
и
не
перестало,
дождь
всё
льёт
и
льёт
на
этот
асфальт
E'
un
altro
giorno
caldo,
chissà
se
ti
manco
(eh)
Ещё
один
жаркий
день,
интересно,
скучаешь
ли
ты
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Marrella
Альбом
Giostre
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.