Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Sangue (Feat. Mirko) - Prod. Mirko
Abbiamo
sbagliato
tanto,
entrambi
di
fatto
siamo
un
errore
stupendo
in
ogni
angolo
e
in
ogni
colore
Wir
haben
so
viel
falsch
gemacht,
beide
eigentlich
sind
wir
ein
wunderschöner
Fehler
in
jeder
Ecke
und
jeder
Farbe
Mai
che
mi
perdi
o
come
un
funambolo
tu
rete
di
salvataggio
Niemals
verlierst
du
mich
oder
wie
ein
Seiltänzer
bist
du
das
Sicherheitsnetz
Meglio
distanti
ma
quanto
mi
servi
Besser
distanziert,
doch
wie
sehr
brauch
ich
dich
E
ci
sei
grazie
a
Dio,
paghiamolo
ogni
sbaglio,
offro
io,
davvero
faccio
io
Und
du
bist
da,
Gott
sei
Dank,
wir
zahlen
für
jeden
Fehler,
ich
übernehme
es,
wirklich,
ich
mach's
Tu
aspetta
che
arrivo
ora
dove
ti
ho
lasciata
e
tieni
stretta
le
tue
lacrime,
il
mio
conto
è
gia
salato
Warte,
ich
komm
jetzt
dahin,
wo
ich
dich
verlassen
hab,
halt
deine
Tränen
fest,
meine
Rechnung
ist
schon
gesalzen
Portami
su,
alta
quota
nel
blu,
per
viverci
avremmo
bisogno
di
un
cuore
in
più
Bring
mich
hoch,
große
Höhe
im
Blau,
zum
Leben
bräuchten
wir
ein
Herz
mehr
dazu
Ma
sei
andata
Doch
du
bist
gegangen
E
da
quassù,
anche
un
pilota
perde
i
sensi
in
picchiata
Und
von
hier
oben
verliert
selbst
ein
Pilot
im
Sturzflug
die
Sinne
Sempre
pronto
al
lancio
ma
mai
lo
schianto
e
ti
aspetto
ancora,
la
notte
dormo
su
un
fianco
Immer
bereit
zum
Absprung,
doch
nie
der
Aufprall,
und
ich
warte
noch,
nachts
schlaf
ich
auf
der
Seite
Ti
lascio
un
po'
di
spazio
Ich
lass
dir
etwas
Raum
Entra
di
soppiatto
dammi
il
tuo
caldo
Schleich
dich
leise
an,
gib
mir
deine
Wärme
Resta
almeno
fino
a
quando
Bleib
zumindest
bis
Non
scorderemo
ciò
che
è
successo
allora
lo
ripeteremo
fino
a
quando
non
ne
perde
il
senso
Wir
vergessen
nicht,
was
passiert
ist,
dann
wiederholen
wir's,
bis
es
keinen
Sinn
mehr
ergibt
Fino
a
quando
farà
buio
e
poi
luce
di
nuovo
Bis
es
dunkel
wird
und
dann
wieder
Licht
Nei
giorni
di
freddo
dove
non
c'è
il
fuoco
An
kalten
Tagen,
wo
kein
Feuer
brennt
Ed
anche
se
ora
sono
libero,
ho
scritto
annegare
mancavi
come
l'ossigeno
Und
obwohl
ich
jetzt
frei
bin,
schrieb
ich
"ertrinken",
du
fehltest
wie
Sauerstoff
Come
respiro
adesso,
ho
reciso
con
un
taglio
netto
due
branche
sopra
il
mio
petto
Wie
atme
ich
jetzt,
durchtrennt
mit
klarem
Schnitt
zwei
Äste
über
meiner
Brust
Ci
rivediamo
una
di
queste
sere
no,
magari
prima
dovrò
riavere
il
sangue
nelle
mie
arterie,
smettere
di
pensare
Wir
sehn
uns
in
einem
dieser
Abende,
nein,
vielleicht
muss
ich
erst
das
Blut
in
meinen
Adern
zurückholen,
aufhören
zu
denken
E
tagliare
cavi
giusti
per,
non
saltare
in
aria,
artificiere
giuro
sarà
l'ultima
Und
die
richtigen
Kabel
durchtrennen,
um
nicht
in
die
Luft
zu
fliegen,
Sprengmeister,
schwöre,
das
wird
das
letzte
Mal
Come
la
sigaretta
che
ho
spento
dieci
minuti
fa,
ne
accendo
un
altra
e
il
vento
se
la
fumerà
Wie
die
Zigarette,
die
ich
vor
zehn
Minuten
ausmachte,
zünd
ich
eine
neue
an,
der
Wind
wird
sie
rauchen
Ho
il
sangue
sui
vestiti,
e
di
chi
mai
sarà
Ich
hab
Blut
an
den
Klamotten,
wem
mag
es
gehören
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
Ich
seh
mich
blass,
spür
jetzt
die
Kälte
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
Du
bist
nicht
mehr
da,
um
mich
zu
heilen,
und
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
Du
warst
wie
Blut,
hast
mich
am
Leben
gehalten
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Bei
jedem
Fehler
nah,
hast
jede
Wunde
geheilt
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
Und
jetzt,
im
Wissen,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
Wenn
ich
mir
wehtu,
lass
ich's,
ich
schlaf
darüber
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Jedes
deiner
Augenschläge
ein
Herzschlag
der
Liebe,
ein
Sprung
in
die
Vergangenheit,
ein
Hauch
in
meinem
Herzen
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
Ich
seh
mich
blass,
spür
jetzt
die
Kälte
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
Du
bist
nicht
mehr
da,
um
mich
zu
heilen,
und
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
Du
warst
wie
Blut,
hast
mich
am
Leben
gehalten
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Bei
jedem
Fehler
nah,
hast
jede
Wunde
geheilt
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
Und
jetzt,
im
Wissen,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
Wenn
ich
mir
wehtu,
lass
ich's,
ich
schlaf
darüber
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Jedes
deiner
Augenschläge
ein
Herzschlag
der
Liebe,
ein
Sprung
in
die
Vergangenheit,
ein
Hauch
in
meinem
Herzen
Mi
vedo
pallido,
sento
freddo
adesso
Ich
seh
mich
blass,
spür
jetzt
die
Kälte
Non
ci
sei
più
tu
a
curarmi
e
non
so
dove
andrai
Du
bist
nicht
mehr
da,
um
mich
zu
heilen,
und
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst
Sei
stata
come
sangue,
mi
tenevi
in
vita
Du
warst
wie
Blut,
hast
mich
am
Leben
gehalten
Vicino
ad
ogni
sbaglio,
curavi
ogni
ferita
Bei
jedem
Fehler
nah,
hast
jede
Wunde
geheilt
E
adesso
consapevole
che
non
ritorni
più
Und
jetzt,
im
Wissen,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Se
mi
faccio
del
male
lascio
stare
io
ci
dormo
su
Wenn
ich
mir
wehtu,
lass
ich's,
ich
schlaf
darüber
Ogni
tuo
battito
di
ciglia
un
battito
d'amore,
un
tuffo
nel
passato,
un
soffio
nel
mio
cuore
Jedes
deiner
Augenschläge
ein
Herzschlag
der
Liebe,
ein
Sprung
in
die
Vergangenheit,
ein
Hauch
in
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.