Текст и перевод песни Remmy - Semidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
credo
tu
sia
il
king
come
si
disse,
dai
please
I
don't
believe
you're
the
king,
as
they
said,
come
on
please
Prendo
tutte
le
pasticche
nel
blister
I
take
all
the
pills
in
the
blister
pack
Nell'ombra
silenzioso,
perché
li
capto
al
volo
Silent
in
the
shadows,
because
I
catch
them
on
the
fly
Sopra
la
bocca
non
ho
baffi,
ho
vibrisse
Above
my
mouth
I
don't
have
a
mustache,
I
have
whiskers
Ho
cambiato
il
copione
qui
dietro
le
quinte
I
changed
the
script
behind
the
scenes
Avevo
la
parte
di
quello
che
finge
I
had
the
part
of
the
one
who
pretends
Perché
quando
il
costume
stringe
Because
when
the
costume
gets
tight
Ti
accorgi
che
a
forza
di
fare
quello
You
realize
that
by
dint
of
doing
that
Che
è
triste
poi
diventi
triste
Which
is
sad
then
you
become
sad
Scompaio
nella
fuliggine,
un
paio
di
vittime
I
disappear
in
the
soot,
a
couple
of
victims
A
chi
ha
dato
parola
l'Internet
To
whom
did
the
Internet
give
its
word?
Se
ripenso
a
quello
che
dissi
e
per
chi
lo
scrissi
If
I
think
back
to
what
I
said
and
for
whom
I
wrote
it
Sbianco
e
la
mia
coscienza
ha
la
vitiligine
I
turn
pale
and
my
conscience
has
vitiligo
Non
riscriverei
una
virgola
I
wouldn't
rewrite
a
comma
Perché
mi
hai
ucciso,
piccola,
privato
di
ogni
sillaba
Because
you
killed
me,
little
one,
deprived
of
every
syllable
E
ne
ho
scopate
più
di
quante
io
ricordi
And
I've
fucked
more
than
I
can
remember
Per
uccidere
i
ricordi
sul
letto
di
quella
singola
To
kill
the
memories
on
the
bed
of
that
single
Ho
sempre
ceduto
il
passo
I
always
gave
way
A
chi
era
più
veloce,
feroce,
vorace
To
those
who
were
faster,
fiercer,
more
voracious
Ma
adesso
che
ho
la
voce,
c'ho
fame
But
now
that
I
have
a
voice,
I'm
hungry
Nato
sotto
il
segno
del
leone,
seriale,
ferale
Born
under
the
sign
of
the
lion,
serial,
feral
Ho
parole
che
partono
al
mio
segnale
I
have
words
that
start
at
my
signal
Adesso
ho
quasi
un
nome
che
riecheggia
forte
nella
notte
Now
I
almost
have
a
name
that
echoes
loudly
in
the
night
Ma
giuro
che
manco
io
lo
sento
But
I
swear
I
don't
even
hear
it
E
mi
sento
sporco
che
in
strada
mi
riconoscono
alle
volte
And
I
feel
dirty
that
on
the
street
they
recognize
me
sometimes
Ma
non
mi
riconosco
più
da
un
pezzo
But
I
haven't
recognized
myself
for
a
while
A
me
di
fatto
frega
un
cazzo
dei
tuoi
volti
nuovi
I
actually
don't
give
a
fuck
about
your
new
faces
I
vostri
volti
vuoti,
i
vostri
voti,
i
vostri
giochi
Your
empty
faces,
your
votes,
your
games
Dei
sorrisi
finti
alle
serate
dove
maschero
nevrosi
Of
fake
smiles
at
parties
where
I
mask
neurosis
Faccio
un
tiro,
aspiro
e
vibro
come
il
quarzo
dentro
gli
orologi
I
take
a
drag,
inhale
and
vibrate
like
the
quartz
inside
watches
A
me
gli
infami
non
mi
toccano,
io
l'intuisco,
mi
istruisco
The
infamous
don't
touch
me,
I
sense
it,
I
educate
myself
So
dove
colpiscono,
riesco
a
vederli
I
know
where
they
strike,
I
can
see
them
E
che
ho
più
di
venti
inverni,
Cristo
And
that
I
have
more
than
twenty
winters,
Christ
Li
tratto
come
le
serpi
che
più
mi
mordono
più
m'immunizzo
I
treat
them
like
the
snakes
that
bite
me
the
more
I
get
immunized
Io
non
ho
mai
tradito,
né
mai
rinnegato
I
have
never
betrayed,
nor
ever
denied
Scrivo
per
restituirti
ciò
che
hai
rinfacciato
I
write
to
give
you
back
what
you
reproached
Adesso
io
non
tratto
con
chi
ha
ritrattato
Now
I
don't
deal
with
those
who
have
retracted
E
soprattutto,
tratto
come
mi
hai
trattato
And
above
all,
I
treat
you
as
you
treated
me
Nel
posacenere
c'è
un
mezzo
tiro
There's
a
half
shot
in
the
ashtray
Non
ho
cambiato
genere,
ti
ho
sempre
ucciso
I
haven't
changed
genres,
I've
always
killed
you
Ho
sempre
le
mani
dentro
un
bel
vestito
I
always
have
my
hands
in
a
beautiful
dress
Nell'albergo
a
cinque
stelle
resto
ben
servito
In
the
five-star
hotel
I
remain
well
served
Finirà
tutto
in
un
istante,
ora
resto
distante
It
will
all
be
over
in
an
instant,
now
I
remain
distant
Quando
sarà
fine
forse
dirò
"grazie"
When
it's
over
maybe
I'll
say
"thank
you"
A
me
perché
lo
sforzo
prima
o
poi
ripaga
To
myself
because
the
effort
sooner
or
later
pays
off
E
a
Dio
perché
mi
ha
tolto
ciò
che
agevolava
And
to
God
because
he
took
away
what
facilitated
Conto
sulle
mie
gambe,
ho
fatto
le
spalle
I
rely
on
my
legs,
I've
built
my
shoulders
E
ora
mi
ci
porto
tutto
ciò
che
è
mio
And
now
I
carry
everything
that's
mine
on
them
E
anche
se
ne
ho
viste
tante
son
cresciuto
grande
And
even
though
I've
seen
so
much
I've
grown
up
Ma
mi
esce
ancora
il
sangue,
sono
un
Semidio
But
I
still
bleed,
I'm
a
Demigod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Semidio
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.