Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenzio (Feat. galan) - Prod. Opera
Stille (Feat. galan) - Prod. Opera
Ti
prego
salvami,
tu
che
ne
conosci
il
modo
puoi
Bitte
rette
mich,
du
kennst
den
Weg
und
kannst
es
Spegnere
questo
fuoco,
o
almeno
farlo
durare
poco
Dies
Feuer
löschen,
oder
es
nur
kurz
machen
Imploro
il
taglio
quando
implodo
Ich
fleh
um
Schnitte
wenn
ich
implodier
Sanno
quello
che
provo,
intanto
alimentano
il
rogo
Sie
kennen
mein
Gefühl,
doch
schüren
noch
das
Feuer
hier
Ricordo
i
miei
polsi
stanchi,
le
mie
mani,
i
tagli
e
i
calli
Erinner
an
müde
Handgelenke,
Hände
wund,
Schnitte,
Schwielen
La
mia
linea
della
vita
nei
tuoi
palmi
Meine
Lebenslinie
liegt
in
deinen
Händen
Scegli
cosa
vuoi
farne,
amore
Wähl,
was
du
tun
willst,
Liebste
Puoi
stringere
finché
le
notti
saranno
calde,
le
nocche
saranno
bianche
Drück
fest,
bis
Nächte
warm,
Knöchel
weiß
und
ohne
Rast
sind
L'aria
che
respiro
è
veleno
che
assimilo
Luft,
die
ich
einatme,
ist
Gift,
das
ich
aufnehme
Come
presente
la
tua
assenza
e
non
Wie
ich
deine
Abwesenheit
empfinde
Per
ossimoro
Kein
Widerspruch
Fumo
un'altra
Marlboro
Rauch
ne
Marlboro
wieder
Lo
sguardo
fisso
all'angolo
Blick
starrt
in
die
Ecke
Le
tue
labbra
sono
questo
filtro
che
strangolo
Deine
Lippen
werden
zur
Schlinge,
die
mich
erwürgen
I
tuoi
occhi
parlavano
fin
troppo,
forse
per
questo,
con
il
tuo
silenzio
mi
spaventavo
il
doppio
Deine
Augen
sprachen
viel
zu
viel,
vielleicht
macht
dein
Schweigen
doppelt
Angst
mir
Le
vie
per
dirsi
addio
sono
infinite
Die
Wege
zum
Abschied
sind
ohne
Zahl
Mai
smesso
di
guardarmi
Hör
nie
auf,
mich
zu
beobachten
Le
tue
iridi
non
sono
più
le
mie
Deine
Iris
sind
nicht
mehr
die
meinen
Io
che
non
sapevo
quante
spine
avessi
addosso
Ich
wusste
nicht,
wie
viel
Dornen
du
an
dir
trugst
Era
tardi
tardi
ormai,
forse
anche
troppo
Zu
spät,
zu
spät
jetzt,
vielleicht
viel
zu
spät
mir
E
cogli
intrecci
come
fossero
briciole
per
Teseo
quel
filo
rosso
Und
du
sammelst
Ranken
wie
Brotkrumen,
für
Theseus
dies
rote
Band
Streghe
e
minotauri
sanno
dove
sono
Hexen
und
Minotaure
wissen,
wo
ich
bin
Per
quanto
ancora
riuscirò
a
farmi
strada
se
vado
solo?
Wie
lange
schaff
ich
allein
den
Weg
noch
durch?
Mi
dicevo:
"Basta
sapersi
guardare
dentro"
Ich
sagte:
"Man
muss
nur
in
sich
selbst
schauen"
Ma
se
prima
eri
il
mio
canto
in
questa
stanza
ora
non
resta
che
far
silenzio
Warst
du
mein
Lied
hier
im
Raum,
bleibt
nur
noch
Stille
zu
machen
Fuori
piove,
e
pure
dentro
Regen
draußen,
und
auch
in
mir
drinnen
L'acqua
sembra
farmi:
"Shh,
silenzio"
Wasser
scheint
zu
sagen:
"Schh,
still"
E
chi
parla?
Wer
spricht
jetzt?
Forse
la
notte,
consigli
da
non
seguirli
Vielleicht
die
Nacht,
Ratschläge
die
man
nicht
hören
darf
Che
sento
fin
troppo
spesso
"Vai
a
riprenderla"
dentro
al
mio
orecchio
Ich
hör
zu
oft:
"Hol
sie
zurück"
in
meinem
Ohr
Alla
pioggia
mi
confesso
e
mi
specchio
dove
si
posa
Dem
Regen
beicht
ich
und
mein
Spiegelbild
weht
wo
es
trifft
Cammino
in
queste
strade
e
neanche
mi
sfiora
Ich
geh
durch
Straßen,
es
streift
mich
kaum
Solo
tu
nelle
storie
che
poi
tratteggio
Nur
du
in
Geschichten,
die
ich
später
zeichne
L'inchiostro
che
verso
rimpolpa
il
sangue
che
ho
perso
Tinte
die
ich
gieß,
füllt
Blut
an
das
ich
verlor
Insegnami
come
si
muore,
a
fermare
un
cuore
per
il
freddo
Lehr
mich
zu
sterben,
ein
Herz
halt
gegen
Kälte
an
Tanto
brucerò
all'inferno
e
Brenn
doch
in
Hölle
ich
und
Questa
fiamma
mi
lambisce
il
petto
Diese
Flamm
leckt
meine
Brust
Brucio
per
sentire
il
dolore
che
svanisce
lento
Brenn
nur
um
Schmerz
zu
fühln,
der
langsam
vergeht
Tra
i
vicoli
del
cervello
In
Gassen
des
Verstandes
Ho
ansia
e
pressione
alta
Angst
und
hoher
Druck
Nei
ventricoli
in
sala
d'aspetto
In
Kammern
des
Wartesaals
Vivo
il
resto
del
tempo
immerso
nel
buio
Leb
den
Rest
der
Zeit
in
Finsternis
Fisso
il
cielo
Starre
Himmel
an
Sirio
torna
a
Luglio,
in
questo
ci
spero
Sirius
kommt
im
Juli,
hoff
ich
sehr
Io
che
non
sapevo
quante
spine
avessi
addosso
Ich
wusste
nicht,
wie
viel
Dornen
du
an
dir
trugst
Ora
è
tardi
ormai,
forse
anche
troppo
Jetzt
zu
spät,
vielleicht
viel
zu
spät
mir
Se
prima
eri
il
mio
canto
in
questa
stanza
Warst
du
mein
Lied
hier
im
Raumm
Ora
non
resta
che
Dann
bleibt
nur
noch
Ora
non
resta
che
Dann
bleibt
nur
eins
Far
silenzio
Stille
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.