Remo Fernandes - Give Me a Sign - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Remo Fernandes - Give Me a Sign




Lord, I set out with nothing, no clue
Господи, я отправился в путь ни с чем, ни с чем.
Just a blind trust in you so why am I blue?
Просто слепое доверие к тебе - так почему же мне грустно?
Tell me, was I mistaken?
Скажи, я ошибся?
What could have shaken
Что могло потрясти?
This over-confident cockatoo?
Этот самоуверенный какаду?
There is so much I set out to do
Я так много намереваюсь сделать.
But I feel like an old worn out shoe
Но я чувствую себя старым изношенным ботинком.
There's too many to care for
Их слишком много, чтобы заботиться о них.
They have too much to ask for
Они просят слишком многого.
Have I bitten off more than I can chew?
Я откусил больше, чем могу прожевать?
What can one lone inexperienced woman do?
Что может сделать одинокая неопытная женщина?
Mother Superior, your words are ringing so true
Мать-настоятельница, твои слова звучат так правдиво.
Oh, how I long for Loretto this is a zoo
О, как я тоскую по Лоретто это зоопарк!
The slums, multiplying
Трущобы множатся.
Resources, terrifying
Ресурсы, ужасающие
No food, no water, no loo
Ни еды, ни воды, ни туалета.
I'm not alone, I know you are here with me
Я не одинок, я знаю, что ты здесь, со мной.
But Lord, I have only two hands
Но, Господи, у меня всего две руки.
I need more, or I'll turn around and flee
Мне нужно больше, или я развернусь и убегу.
Have I misunderstood you
Я тебя неправильно понял
Was I meant to do things differently?
Неужели я должен был поступить по-другому?
Give me a sign, I need a sign
Дай мне знак, мне нужен знак.
Is this where you really want me?
Ты действительно хочешь меня?
Put me through filth, I don't care
Заставь меня пройти через грязь, мне все равно.
Put me through poverty, I don't care
Доведи меня до нищеты, мне все равно.
Put me through sickness
Перенеси меня через болезнь.
As you are my witness
Ты мой свидетель.
I'll bear it all, I don't care
Я выдержу все это, мне все равно.
But there is only so much I can do
Но я могу сделать очень многое.
I'm tough and strong but I'm not You!
Я крепкий и сильный, но я не ты!
Teach me how to cope, Lord
Научи меня справляться, Господи.
Give me some hope, Lord
Дай мне надежду, Господи.
I need you to give me a clue
Мне нужно, чтобы ты дала мне подсказку.
Lord, I stopped at some convent
Господи, я остановился в каком-то монастыре.
On a beautiful uptown street
На красивой окраинной улице.
I was so weak and so hungry
Я был так слаб и так голоден.
I asked them for something to eat
Я попросил у них что нибудь поесть
Oh, they didn't let me in
О, они не впустили меня.
They could smell slum on my feet
Они чувствовали запах трущоб на моих ногах.
They sent me to the back door
Они послали меня к черному ходу.
To beg at the kitchen door
Просить милостыню у кухонной двери.
I ate with the dogs on the floor
Я ел вместе с собаками на полу.
Oh I don't mind humiliation
О я не против унижения
But I cannot bear my stagnation
Но я не выношу своего застоя.
They say well begun is half done
Говорят хорошо начатое наполовину сделано
So why am I back to square one?
Так почему же я вернулся к началу?
I'll carry on what I've started
Я продолжу то, что начал.
I'll run the course that you've charted
Я пройду курс, который ты наметил.
I shall keep my vow
Я сдержу свою клятву.
But I don't know how
Но я не знаю как.
Please tell me what to do
Пожалуйста, скажи мне, что делать.
I'll do it alone
Я сделаю это один.
I'll work to the bone
Я буду работать до упаду.
But I wish we were at least two
Но я бы хотел, чтобы нас было хотя бы двое.
Give me a sign
Дай мне знак.
Lord, give me a sign
Господи, дай мне знак.
Won't you tell me what to do
Ты не скажешь мне, что делать?
Please give me a sign
Пожалуйста, дай мне знак.
Lord give me a sign
Господи дай мне знак
Won't you give
Разве ты-не дашь?
Me a sign?
Мне знак?
Oh, Lord... give me a sign
О, Господи ... дай мне знак!





Авторы: Luis Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.