Текст и перевод песни Rémy - Bandits
On
veut
des
thunes,
c'est
ça
l'idée
Нам
нужны
громы,
вот
в
чем
идея.
R.E.M.Y.,
ton
idole
Р.
Е.
М.
Ю.,
твой
кумир
On
nage
dans
la
der-me,
on
essaie
tout,
même
Sanitol
Мы
плаваем
в
дер-ме,
пробуем
все,
даже
Санитол.
J'viens
d'en-bas
des
cavités
Я
пришел
из
нижних
полостей.
Ma
tess,
c'est
ma
capitale
Моя
Тэсс,
это
моя
столица.
Pur
produit
français,
un
peu
comme
ta
carte
vitale
Чистый
французский
продукт,
очень
похожий
на
твою
карту
жизни
Ouais,
mon
frérot,
c'est
pas
juste,
comme
une
pute
que
t'as
aimé
Да,
братишка,
это
нечестно,
как
шлюха,
которую
ты
любил.
C'est
pour
mes
frères
enfermés
du
Pont
Blanc
on
va
les
semer
Это
для
моих
братьев,
запертых
на
белом
мосту,
мы
собираемся
посеять
их.
Ouais,
mon
frérot,
c'est
pas
juste,
comme
une
pute
que
t'as
aimé
Да,
братишка,
это
нечестно,
как
шлюха,
которую
ты
любил.
Pour
mes
frères
enfermés
du
Pont
Blanc
on
va
les
semer
За
моих
братьев,
запертых
на
белом
мосту,
мы
их
засеем.
Toi,
tu
dois
des
sous,
t'investis
sur
un
katana
Ты
должен
гроши,
вкладываешь
деньги
в
катану.
T'as
perdu
ton
feu,
tu
peux
plus
fumer
l'calumet
Ты
потерял
свой
огонь,
ты
больше
не
можешь
курить
Калумет.
Ils
t'ont
donné
rendez-vous,
t'as
pensé
à
un
canular
Они
назначили
тебе
встречу,
ты
придумал
мистификацию
Donc
tu
t'es
ramené,
tu
t'es
très
vite
fait
allumer
Итак,
ты
вернулся,
тебя
очень
быстро
зажгли.
Allumer,
allumer,
allumer
Включить,
включить,
включить
Le
feu
comme
Hallyday
Огонь,
как
в
Холлидей
Alliés,
alliés,
dis-moi
qui
sont
mes
alliés
Союзники,
союзники,
скажи
мне,
кто
мои
союзники
À
la
barre,
à
la
barre,
faut
qu'on
continue
à
nier
У
руля,
у
руля,
мы
должны
продолжать
отрицать
H24
dans
la
rue
et
y'a
pas
d'fête
de
fin
d'année
H24
на
улице,
и
нет
никакой
вечеринки
в
конце
года
Mon
négro,
c'est
la
de-mer
et
toi,
tu
t'es
mis
à
chouara
Мой
ниггер,
это
ла-де-мер,
а
ты
отправился
в
шуару.
T'as
pris
une
ou
deux
cales
et
tu
fais
plus
d'crédit
chez
Wara
Ты
взял
один
или
два
трюма,
и
ты
больше
кредитуешь
Вару
T'as
pris
une
ou
deux
cales
et
dans
tes
yeux,
je
vois
qu'le
wally
Ты
взял
пару
трюмов,
и
по
твоим
глазам
я
вижу,
что
Уолли
T'as
pris
une
ou
deux
cales
et
au
tabac,
tu
fais
qu'des
paris
Ты
взял
один
или
два
трюма
и
табак,
ты
делаешь
только
ставки.
Ouais,
c'est
la
rue,
c'est
Paris
Да,
это
улица,
это
Париж.
On
brûle
la
bécane,
c'est
pas
parce
qu'on
est
pyro
Мы
сжигаем
Бекан,
это
не
потому,
что
мы
поджигатели.
Mais
c'est
plutôt
pour
que
les
parents
trouvent
plus
les
numéros
Но
это
скорее
для
того,
чтобы
родители
могли
найти
больше
номеров
Moi,
j'veux
être
rémunéré,
donc
les
problèmes,
on
m'amènera
Я
хочу,
чтобы
мне
платили,
поэтому
проблемы
мне
принесут
J'ai
des
potos
calmes
et
des
potos
qui
sont
des
bandits
У
меня
есть
тихие
Потос
и
Потос,
которые
являются
бандитами
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
Siège
auto,
tout
confort
Автокресло,
все
удобства
Ils
t'ont
calé
pour
go-fast
all
exclusive
Они
заманили
тебя
в
ловушку,
чтобы
сделать
все
эксклюзив
быстрым
Toi,
quand
tu
ronfles
fort,
Ты,
когда
громко
храпишь,
Une
équipe
de
condés
casse
ta
porte,
pousse
ta
fille
Команда
Конде
ломает
твою
дверь,
толкает
твою
дочь
Oh,
parler
parler,
tes
vrais
potes,
О,
говорить,
говорить,
твои
настоящие
друзья,
C'est
ceux
qu'assurent
au
parlu-parlu
Это
те,
которые
гарантируют
в
parlu-parlu
Oh,
pour
mailler
mailler,
О,
для
сетки
сетки,
Faudrait
p't-être
que
tu
mouilles
un
peu
l'maillot
maillot
Может,
тебе
стоит
немного
намочить
майку?
Toi,
t'as
piché
piché
mais
t'es
sur
la
paille
Ты
пихнул
пихнул,
но
ты
стоишь
на
соломе.
T'as
pas
faim
comme
nous
d'vant
les
sous,
j't'ai
vu
bailler
Ты
не
голоден,
как
мы,
чтобы
хвастаться
грошами,
я
видел,
как
ты
зевал.
C'est
dommage
car
les
schmits
ils
t'ont
vu
caler
Жаль,
потому
что
шмиты
видели,
как
ты
остановился.
T'y
repenses
quand
en
GAV
tu
commences
à
cailler
Ты
вспоминаешь
об
этом,
когда
в
гав
ты
начинаешь
сгущаться
Tu
perds
des
mmes-gra
pour
vendre
des
kilos
Ты
теряешь
женщин,
чтобы
продавать
килограммы.
T'es
tellement
sur
l'rrain-té
qu'tes
potes,
c'est
tes
clients
Ты
так
увлечен
работой,
что
твои
друзья
- твои
клиенты.
Y'a
qu'à
terre,
menotté,
qu't'as
pensé
au
bilan
Только
на
полу,
в
наручниках,
ты
думал
о
балансе.
Comme
un
loup,
j'suis
d'la
rue,
comme
un
p'tit,
tu
dis
"nan"
Как
волк,
я
с
улицы,
как
скотина,
ты
говоришь
"нет".
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
Et
moi,
j'ai
des
potos
qui
sont
des
bandits
А
у
меня
есть
люди,
которые
являются
бандитами.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
C'est
l'son
des
bandits
Это
звук
бандитов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remy Camus, Saber Benmerzoug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.