Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J′en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J'en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
Maman
m′a
dit
"te
retourne
pas
sinon
mon
fils
tu
vas
tomber"
Mama
sagte
zu
mir:
"Dreh
dich
nicht
um,
mein
Sohn,
sonst
fällst
du"
Aujourd'hui
j'ai
des
projets
Heute
habe
ich
Pläne
Hier,
je
voyais
pas
plus
loin
que
mon
nez
Gestern
sah
ich
nicht
weiter
als
meine
Nase
reicht
Ouais,
je
peux
te
raper
la
rue
car
tous
les
jours
j′y
mets
les
pieds
Ja,
ich
kann
dir
die
Straße
rappen,
denn
ich
trete
dort
jeden
Tag
auf
Les
keufs
ils
frappent
car
ils
savent
que
le
petit
de
quinze
ans
prend
plus
de
blé
qu′eux
(ouais,
ouais)
Die
Bullen
schlagen
zu,
weil
sie
wissen,
dass
der
Fünfzehnjährige
mehr
Kohle
macht
als
sie
(ja,
ja)
Mademoiselle
t'es
trop
belle,
t′es
trop
charmante,
t'es
jolie
Mademoiselle,
du
bist
zu
schön,
zu
charmant,
zu
hübsch
Une
meuf
comme
toi
dans
nos
cités,
c′est
tel-hô
toute
la
nuit
Ein
Mädchen
wie
dich
in
unseren
Vierteln,
das
ist
die
ganze
Nacht
Tel-Ho
Toi
je
vois
que
c'est
pas
le
cas
en
tout
cas
j′espère
ma
jolie
Bei
dir
sehe
ich,
dass
es
nicht
der
Fall
ist,
jedenfalls
hoffe
ich
es,
meine
Schöne
J'suis
le
p'tit
français
de
la
tess
aux
yeux
bleus
avec
un
grain
malpoli
Ich
bin
der
kleine
Franzose
aus
der
Tess
mit
blauen
Augen
und
einem
frechen
Korn
Tous
les
jours
que
du
sale,
j′me
fais
réveiller
par
le
gyro
Jeden
Tag
nur
Dreck,
ich
werde
vom
Helikopter
geweckt
Non
je
dirai
pas
les
blases
mais
tous
les
jours
je
vois
deux,
trois,
quatre
gérants
Nein,
ich
werde
keine
Namen
nennen,
aber
jeden
Tag
sehe
ich
zwei,
drei,
vier
Bosse
Au
tiek
ça
a
installé
la
frappe
mais
pas
celle
d′Aguero
Im
Tiek
hat
man
den
Schlag
installiert,
aber
nicht
den
von
Aguero
Ça
fait
des
sses-pa
comme
au
foot
je
peux
te
dire
que
y'a
beaucoup
d′adhérents
Es
gibt
viele
SS-Pa
wie
im
Fußball,
ich
kann
dir
sagen,
es
gibt
viele
Mitglieder
J'ai
la
main
guns
avec
le
mic,
mes
flows
prennent
des
virages
Ich
habe
die
Hand
guns
mit
dem
Mic,
meine
Flows
nehmen
Kurven
Sourire
aux
lèvres
depuis
qu′après
la
pluie
ne
vient
plus
l'orage
Ein
Lächeln
auf
den
Lippen,
seitdem
nach
dem
Regen
der
Sturm
nicht
mehr
kommt
Et
si
un
jour
je
perce
on
me
dira
que
j′ai
changé
Und
wenn
ich
eines
Tages
durchstarte,
wird
man
mir
sagen,
ich
hätte
mich
verändert
Quand
j'avais
pas
un
poto,
on
était
deux
étrangers
Als
ich
keinen
Kumpel
hatte,
waren
wir
zwei
Fremde
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J'en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J′en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
Au
quartier
t′as
mis
que
des
carnas
Im
Viertel
hast
du
nur
Kumpels
Personne
sait
trop
où
t'es
dans
le
9-3
ou
à
Punta
Cana
Niemand
weiß
genau,
wo
du
bist,
im
9-3
oder
in
Punta
Cana
T′as
investi
sur
un
Vespa
Du
hast
in
eine
Vespa
investiert
Chez
moi
ça
barode
en
cross
un
peu
comme
dans
les
rues
d'Atlanta
Bei
mir
rasen
sie
mit
Crossern
ein
bisschen
wie
in
den
Straßen
von
Atlanta
On
sait
pas
de
quoi
est
fait
demain,
gros
donc
on
veut
les
gains
Wir
wissen
nicht,
was
morgen
bringt,
Bro,
also
wollen
wir
die
Kohle
Les
grands
traînent
aux
cafés,
les
p′tits
arrachent
des
sacs
à
main
Die
Großen
hängen
in
Cafés
rum,
die
Kleinen
reißen
Handtaschen
ab
Je
traîne
avec
des
soi-disants
cas
désespérés
Ich
hänge
mit
sogenannten
hoffnungslosen
Fällen
rum
Madame
j'ai
des
potes
qui
font
du
sale
pour
que
la
madre
puis
payer
le
loyer
(ouais)
Madame,
ich
habe
Freunde,
die
Dreck
machen,
damit
die
Miete
bezahlt
werden
kann
(ja)
La
vie
elle
t′ouvre
des
portes,
elle
peut
t'ouvrir
des
culs
de
sac
Das
Leben
öffnet
dir
Türen,
es
kann
dir
auch
Sackgassen
öffnen
T'as
pris
un
bon
billet,
moi
j′en
suis
sûr
c′était
un
coup
de
chatte
Du
hast
einen
guten
Schein
genommen,
ich
bin
mir
sicher,
das
war
Glück
Eh,
et
les
blèmes-pro
moi
je
veux
plus
de
ça
Eh,
und
die
Probleme,
ich
will
das
nicht
mehr
Mais
j'suis
de
la
rue,
la
vraie
un
peu
comme
mon
gars
medapenda
Aber
ich
bin
von
der
Straße,
der
echten,
ein
bisschen
wie
mein
Kumpel
Medapenda
Pour
histoire
de
terrains
ça
se
fait
la
guerre
comme
dans
Viking
Wegen
Grundstücken
wird
Krieg
geführt
wie
bei
den
Wikingern
C′est
soit
tu
tafes
ou
soit
tu
dors
poto
y'a
pas
d′énigme
Entweder
du
arbeitest
oder
du
schläfst,
Bro,
da
gibt's
kein
Rätsel
Et
quand
j'suis
pas
chez
moi,
je
me
sens
comme
un
étranger
Und
wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin,
fühle
ich
mich
wie
ein
Fremder
Et
si
demain
y′a
guerre,
je
sais
qui
y'aura
dans
ma
tranchée
Und
wenn
es
morgen
Krieg
gibt,
weiß
ich,
wer
in
meinem
Schützengraben
sein
wird
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J'en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J′en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
On
a
commencé
dans
le
binks
Wir
haben
im
Binks
angefangen
J′en
ai
vu
retourner
leurs
vestes
Ich
habe
gesehen,
wie
sie
ihre
Jacken
gewendet
haben
Le
temps
passe
et
je
vois
ceux
qui
restent
Die
Zeit
vergeht
und
ich
sehe,
wer
bleibt
Et
ça
fait
mal,
ça
fait
mal
Und
das
tut
weh,
das
tut
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Alik Dondon, Remy Camus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.