Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Remy / C'est Rémy)
Intro (Remy / C'est Rémy)
Amenez-moi
celui
qui
veut
m′arrêter,
j'suis
trop
déter′,
Bring
mir
den,
der
mich
aufhalten
will,
ich
bin
zu
wild,
J'
ai
marché
dans
ma
ville
survet',
baskets
troués
Ich
bin
in
meiner
Stadt
im
Jogger,
kaputten
Schuhen
gelaufen
Malmené
par
des
équipes
d′enfoirés
qui
t′baissent
ton
froc
Misshandelt
von
Teams
von
Arschlöchern,
die
dir
die
Hose
runterziehen
Et
t'mettent
des
coups
d′taser
jusqu'à
plus
t′faire
bouger
Und
dich
mit
Taser-Schlägen
treffen,
bis
du
dich
nicht
mehr
bewegst
Cavalé,
cavalé,
mon
frérot
pour
des
thunes
t'as
fait
couler
l′sang
Gelaufen,
gelaufen,
mein
Bruder,
für
Geld
hast
du
Blut
vergossen
Comme
à
l'époque
des
cavaliers
Wie
zu
Zeiten
der
Reiter
Amenez-moi
celui
qui
veut
m'arrêter
j′suis
trop
déter′
Bring
mir
den,
der
mich
aufhalten
will,
ich
bin
zu
wild
J'ai
marché
dans
ma
ville
survet′,
baskets
troués
Ich
bin
in
meiner
Stadt
im
Jogger,
kaputten
Schuhen
gelaufen
J'fais
du
bruit
comme
un
raptor
Ich
mache
Lärm
wie
ein
Raptor
Je
ten
met
plein
les
yeux
comme
pleins
phares,
Ich
hau’s
dir
rein
wie
Fernlicht,
Tu
t′habilles
chez
Philip
Plein
mais
chez
toi
gros,
Du
kaufst
bei
Philip
Plein
ein,
aber
bei
dir
zuhause,
Alter,
C'est
plein
d′cafards
Ist’s
voll
mit
Kakerlaken
La
street
nous
a
rempli
de
vices
et
d'cruauté
comme
Jafar
Die
Straße
hat
uns
mit
Lastern
und
Grausamkeit
gefüllt
wie
Jafar
Même
si
le
chinois
coopère
y
aura
fracture
d'la
mâchoire
Auch
wenn
der
Chinese
kooperiert,
gibt’s
einen
Kieferbruch
Dans
nos
bâtiments
c′est
sévère
y
a
la
pauvreté
qui
sévit
In
unseren
Blocks
ist’s
hart,
Armut
wütet
On
n′a
pas
attendu
l'feu
vert
pour
frapper
fort
comme
dans
Rocky
Wir
haben
nicht
auf
grünes
Licht
gewartet,
um
hart
zuzuschlagen
wie
in
Rocky
Direction
avenue
Gigi,
sur
l′trottoir
tu
pousses
des
gens-gens
Richtung
Gigi
Avenue,
auf
dem
Gehweg
schiebst
du
Leute
weg
T'as
même
enfilé
les
gants
gants
pour
t′faire
un
peu
de
gen-ar
Du
hast
sogar
Handschuhe
angezogen,
um
dir
etwas
Geld
zu
verdienen
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
alles
gesagt
Mais
on
s′est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
der
Straße
hast
du
dich
versteckt
T'écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
soucis
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Sorgen
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s′est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
alles
gesagt
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
der
Straße
hast
du
dich
versteckt
T′écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
souvenirs
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Erinnerungen
Affalé
sur
l'canapé
faut
faire
des
loves,
tu
t′es
fait
des
bleus,
des
hématomes
pour
avoir
le
billet
mauve
Auf
der
Couch
zusammengesackt,
du
musst
Kohle
machen,
du
hast
dir
blaue
Flecken
geholt,
Prellungen
für
den
violetten
Schein
J'ai
fait
des
cauchemars,
j′ai
aussi
fait
des
rêves,
réveil
en
sursaut
Ich
hatte
Alpträume,
ich
hatte
auch
Träume,
plötzlich
aufgewacht
Je
regarde
par
la
fenêtre
rien
n'a
changé
c′est
pauvre
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
nichts
hat
sich
verändert,
es
ist
arm
Tous
les
soirs
des
frères
dorment
au
cachot,
c'est
chaud
Jeden
Abend
schlafen
Brüder
im
Knast,
es
ist
hart
J'dois
représenter
ma
ville
que
j′veuille
ou
pas
donc
j′vais
les
qué-cho
Ich
muss
meine
Stadt
repräsentieren,
ob
ich
will
oder
nicht,
also
werde
ich
krass
sein
Casque
ARAI
pour
changer
ton
train
d'vie
banal,
ARAI-Helm,
um
dein
langweiliges
Leben
zu
ändern,
T′as
pris
un
bon
billet
brûle
la
bécane
ou
jette
la
dans
l'canal
Du
hast
ein
gutes
Ticket
gekauft,
verbrenn
das
Bike
oder
wirf’s
in
den
Kanal
Tous
les
jours
à
fleur
de
peau
donc
on
perd
des
pétales
Jeden
Tag
am
Limit,
also
verlieren
wir
Blütenblätter
La
route
est
longue,
remplie
d′mecs
qui
veulent
t'faire
perdre
les
pédales
Der
Weg
ist
lang,
voll
von
Typen,
die
dich
aus
der
Bahn
werfen
wollen
9.3.3
double
zéro
ouai
c′est
la
ville
natale,
9.3.3
double
zero,
ja,
das
ist
die
Heimatstadt,
Je
viens
d'là
où
la
zermi
te
met
des
revers
pires
qu'à
la
Nadal
Ich
komm
von
da,
wo
die
Polizei
dir
Rückhandschläge
verpasst,
schlimmer
als
bei
Nadal
Pas
un
genou
à
terre,
tout
droit
comme
une
attèle
Kein
Knie
auf
dem
Boden,
gerade
wie
eine
Schiene
J′frappe
avec
le
micro
de
Thor
pour
faire
bouger
l′antenne
Ich
schlage
mit
Thors
Mikro,
um
die
Antenne
zu
bewegen
Avant
qu'la
poisse
m′atteigne
Bevor
mich
das
Pech
trifft
J'suis
entouré
des
bons
nombres,
Ich
bin
umgeben
von
richtigen
Nummern,
J′vais
faire
les
choses
carrées
Ich
werde
die
Dinge
klar
regeln
Pour
l'instant
y
a
pas
un
rond
Im
Moment
ist
kein
Cent
da
Donc
j′tourne
comme
une
équipe
de
condés
Also
dreh
ich
mich
wie
ein
Team
von
Bullen
Fin
d'année
qu'on
s′connait
dans
ma
rue
on
s′est
tout
dit
Ende
des
Jahres
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
alles
gesagt
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
der
Straße
hast
du
dich
versteckt
T'écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
soucis
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Sorgen
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
alles
gesagt
Mais
on
s′est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
der
Straße
hast
du
dich
versteckt
T'écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
souvenirs
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, Leroy Bonner, Clarence Satchell, Ralph Middlebrooks, Willie Beck, James Williams, Andre Romell Young, Marshall Eugene Jones, Marvin R Pierce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.