Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais,
c′est
Rémy
Ja,
ja,
ja,
hier
ist
Rémy
Ça
vient
d'Auber′,
gros
Kommt
aus
Auber,
Alter
Amenez-moi
celui
qui
veut
m'arrêter
Bring
mir
denjenigen,
der
mich
aufhalten
will
J'suis
trop
déter′,
j′ai
marché
dans
ma
ville
survet',
baskets
troués
Ich
bin
voll
motiviert,
bin
durch
meine
Stadt
gelaufen,
Jogginghose,
löchrige
Sneaker
Malmené
par
des
équipes
d′enfoirés
Misshandelt
von
Teams
von
Arschlöchern
Qui
t'baissent
ton
froc
et
t′mettent
des
coups
d'taser
jusqu′à
plus
t'faire
bouger
Die
dir
die
Hose
runterziehen
und
dich
mit
Taser
schocken,
bis
du
dich
nicht
mehr
bewegst
Cavalé,
mon
frérot
t'as
cavalé
Gelaufen,
mein
Bruder,
du
bist
gelaufen
Pour
les
thunes,
t′as
fait
couler
l′sang
comme
à
l'époque
des
cavaliers
Für
die
Kohle
hast
du
Blut
vergossen
wie
in
der
Zeit
der
Reiter
Amenez-moi
celui
qui
veut
m′arrêter
Bring
mir
denjenigen,
der
mich
aufhalten
will
J'suis
trop
déter′,
j'ai
marché
dans
ma
ville
survet′,
baskets
troués
Ich
bin
voll
motiviert,
bin
durch
meine
Stadt
gelaufen,
Jogginghose,
löchrige
Sneaker
J'fais
du
bruit
comme
un
raptor,
j't′en
mets
plein
les
yeux
comme
pleins
phares
Ich
mache
Lärm
wie
ein
Raptor,
ich
blend
dich
wie
Fernlicht
Tu
t′habilles
chez
Philip
Plein
mais
chez
toi
gros,
c'est
plein
d′cafards
Du
kaufst
bei
Philip
Plein
ein,
aber
bei
dir
zu
Hause
ist
voller
Kakerlaken
La
street
nous
a
rempli
de
vices
et
d'cruauté
comme
Jafar
Die
Straße
hat
uns
mit
Lastern
und
Grausamkeit
gefüllt
wie
Jafar
Même
si
le
chinois
coopère
y
aura
fracture
d′la
mâchoire
Auch
wenn
der
Chinese
kooperiert,
gibt
es
einen
Kieferbruch
Dans
nos
bâtiments
c'est
sévère
y
a
la
pauvreté
qui
sévit
In
unseren
Gebäuden
ist
es
hart,
Armut
herrscht
On
n′a
pas
attendu
l'feu
vert
pour
frapper
fort
comme
dans
Rocky
Wir
haben
nicht
auf
grünes
Licht
gewartet,
um
zuzuschlagen
wie
in
Rocky
Direction
avenue
JJ,
sur
l'trottoir
tu
pousses
des
gens-gens
Richtung
JJ
Avenue,
auf
dem
Gehweg
schiebst
du
Leute
weg
T′as
même
enfilé
les
gants-gants
pour
t′faire
un
peu
de
gent-ar
Du
hast
sogar
Handschuhe
angezogen,
um
ein
bisschen
Gent-Ar
zu
machen
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s′est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
uns
alles
gesagt
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
dem
Ke-blo
té-fri
T'écoutes
mon
son
et
tu
t'remémores
tous
tes
soucis
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Sorgen
Tant
d′années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s′est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
uns
alles
gesagt
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
dem
Ke-blo
té-fri
T'écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
souvenirs
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Erinnerungen
Affalé
sur
l'canapé
faut
faire
des
loves
Auf
der
Couch
ausgestreckt,
müssen
Kohle
machen
Tu
t'es
fait
des
bleus,
des
hématomes
pour
avoir
le
billet
mauve
Du
hast
dir
blaue
Flecken
und
Hämatome
geholt
für
den
lila
Schein
J′ai
fait
des
cauchemars,
j′ai
aussi
fait
des
rêves
Ich
hatte
Albträume,
ich
hatte
auch
Träume
Réveil
en
sursaut
j'regarde
par
la
fenêtre
rien
n′a
changé
c'est
pauvre
Plötzlich
aufgewacht,
schaue
aus
dem
Fenster,
nichts
hat
sich
verändert,
es
ist
arm
Tous
les
soirs
des
frères
dorment
au
cachot,
c′est
chaud
Jeden
Abend
schlafen
Brüder
in
der
Zelle,
es
ist
hart
J'dois
représenter
ma
ville
que
j′veuille
ou
pas
donc
j'vais
les
qué-cho
Ich
muss
meine
Stadt
repräsentieren,
ob
ich
will
oder
nicht,
also
werde
ich
sie
qué-cho
Casque
Arai
pour
changer
ton
train
d'vie
banal
Arai-Helm,
um
dein
langweiliges
Leben
zu
ändern
T′as
pris
un
bon
billet
brûle
la
bécane
ou
jette
la
dans
l′canal
Du
hast
ein
gutes
Ticket
genommen,
verbrenn
das
Bike
oder
wirf
es
in
den
Kanal
Tous
les
jours
à
fleur
de
peau
donc
on
perd
des
pétales
Jeden
Tag
am
Limit,
also
verlieren
wir
Blütenblätter
La
route
est
longue,
remplie
d'mecs
qui
veulent
t′faire
perdre
les
pédales
Der
Weg
ist
lang,
voller
Typen,
die
dich
aus
der
Bahn
werfen
wollen
9-3-3
double
0,
ouais
c'est
la
ville
natale
9-3-3
double
0,
ja,
das
ist
die
Heimatstadt
J′viens
d'là
où
la
zermi
te
met
des
revers
pires
qu′à
la
Nadal
Ich
komme
von
dort,
wo
die
Zermi
dir
Backhandschlags
wie
Nadal
verpasst
Pas
un
genou
à
terre,
tout
droit
comme
une
attèle
Kein
Knie
auf
dem
Boden,
gerade
wie
eine
Schiene
J'frappe
avec
le
micro
de
Thor
pour
faire
bouger
l'antenne
avant
qu′la
poisse
m′atteigne
Ich
schlage
mit
dem
Mikro
von
Thor,
um
die
Antenne
zu
bewegen,
bevor
das
Pech
mich
trifft
J'suis
entouré
des
bons
nombres,
j′vais
faire
les
choses
carrées
Ich
bin
von
den
richtigen
Zahlen
umgeben,
ich
mache
die
Dinge
richtig
Pour
l'instant
y
a
pas
un
rond
donc
j′tourne
comme
une
équipe
de
condés
Im
Moment
ist
kein
Cent
da,
also
drehe
ich
mich
wie
eine
Cops-Einheit
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s'est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
uns
alles
gesagt
Mais
on
s′est
divisé
comme
dans
une
partie
d′bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
dem
Ke-blo
té-fri
T'écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
soucis
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Sorgen
Tant
d'années
qu′on
s'connait
dans
ma
rue
on
s′est
tout
dit
So
viele
Jahre
kennen
wir
uns,
in
meiner
Straße
haben
wir
uns
alles
gesagt
Mais
on
s'est
divisé
comme
dans
une
partie
d'bowling
Aber
wir
haben
uns
getrennt
wie
in
einer
Bowling-Partie
Et
pour
oublier
sur
le
ke-blo
tu
té-fri
Und
um
zu
vergessen,
auf
dem
Ke-blo
té-fri
T′écoutes
mon
son
et
tu
t′remémores
tous
tes
souvenirs
Du
hörst
meinen
Song
und
erinnerst
dich
an
all
deine
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartagena Joseph Anthony, Matthews Deleno Sean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.