R E M Y - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни R E M Y - Intro




Intro
Intro
Ouais, ouais, ouais, c′est Rémy
Yeah, yeah, yeah, it's Remy
Ça vient d'Auber′, gros
Straight outta Auber', baby
Ouais
Yeah
Amenez-moi celui qui veut m'arrêter
Bring me the one who wants to stop me
J'suis trop déter′, j′ai marché dans ma ville survet', baskets troués
I'm too determined, I walked in my city, tracksuit, holey sneakers
Malmené par des équipes d′enfoirés
Mistreated by teams of bastards
Qui t'baissent ton froc et t′mettent des coups d'taser jusqu′à plus t'faire bouger
Who pull down your pants and tase you until you can't move
Cavalé, mon frérot t'as cavalé
Ran, my brother, you ran
Pour les thunes, t′as fait couler l′sang comme à l'époque des cavaliers
For the money, you spilled blood like in the days of the knights
Amenez-moi celui qui veut m′arrêter
Bring me the one who wants to stop me
J'suis trop déter′, j'ai marché dans ma ville survet′, baskets troués
I'm too determined, I walked in my city, tracksuit, holey sneakers
J'fais du bruit comme un raptor, j't′en mets plein les yeux comme pleins phares
I make noise like a raptor, I fill your eyes like full headlights
Tu t′habilles chez Philip Plein mais chez toi gros, c'est plein d′cafards
You dress at Philip Plein but your place, baby, is full of cockroaches
La street nous a rempli de vices et d'cruauté comme Jafar
The street filled us with vices and cruelty like Jafar
Même si le chinois coopère y aura fracture d′la mâchoire
Even if the Chinese guy cooperates, there will be a broken jaw
Dans nos bâtiments c'est sévère y a la pauvreté qui sévit
In our buildings it's harsh, poverty prevails
On n′a pas attendu l'feu vert pour frapper fort comme dans Rocky
We didn't wait for the green light to hit hard like in Rocky
Direction avenue JJ, sur l'trottoir tu pousses des gens-gens
Direction avenue JJ, on the sidewalk you push people around
T′as même enfilé les gants-gants pour t′faire un peu de gent-ar
You even put on the gloves to make some cash
Tant d'années qu′on s'connait dans ma rue on s′est tout dit
So many years we've known each other, in my street we've said it all
Mais on s'est divisé comme dans une partie d′bowling
But we divided like in a bowling game
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
And to forget, on the joint you get high
T'écoutes mon son et tu t'remémores tous tes soucis
You listen to my sound and you remember all your worries
Tant d′années qu′on s'connait dans ma rue on s′est tout dit
So many years we've known each other, in my street we've said it all
Mais on s'est divisé comme dans une partie d′bowling
But we divided like in a bowling game
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
And to forget, on the joint you get high
T'écoutes mon son et tu t′remémores tous tes souvenirs
You listen to my sound and you remember all your memories
Affalé sur l'canapé faut faire des loves
Sprawled on the couch, gotta make some dough
Tu t'es fait des bleus, des hématomes pour avoir le billet mauve
You got bruises, hematomas, to get the purple bill
J′ai fait des cauchemars, j′ai aussi fait des rêves
I had nightmares, I also had dreams
Réveil en sursaut j'regarde par la fenêtre rien n′a changé c'est pauvre
Waking up with a start, I look out the window, nothing has changed, it's poor
Tous les soirs des frères dorment au cachot, c′est chaud
Every night brothers sleep in jail, it's hot
J'dois représenter ma ville que j′veuille ou pas donc j'vais les qué-cho
I gotta represent my city whether I want to or not, so I'm gonna get them out
Casque Arai pour changer ton train d'vie banal
Arai helmet to change your mundane lifestyle
T′as pris un bon billet brûle la bécane ou jette la dans l′canal
You got a good ticket, burn the bike or throw it in the canal
Tous les jours à fleur de peau donc on perd des pétales
Every day on edge, so we lose petals
La route est longue, remplie d'mecs qui veulent t′faire perdre les pédales
The road is long, full of guys who want to make you lose your mind
9-3-3 double 0, ouais c'est la ville natale
9-3-3 double 0, yeah that's the hometown
J′viens d'là la zermi te met des revers pires qu′à la Nadal
I come from where the cops hit you harder than Nadal
Pas un genou à terre, tout droit comme une attèle
Not a knee on the ground, straight like a splint
J'frappe avec le micro de Thor pour faire bouger l'antenne avant qu′la poisse m′atteigne
I hit with Thor's microphone to move the antenna before the bad luck reaches me
J'suis entouré des bons nombres, j′vais faire les choses carrées
I'm surrounded by good numbers, I'm gonna do things right
Pour l'instant y a pas un rond donc j′tourne comme une équipe de condés
For now there's not a penny so I turn like a team of cops
Tant d'années qu′on s'connait dans ma rue on s'est tout dit
So many years we've known each other, in my street we've said it all
Mais on s′est divisé comme dans une partie d′bowling
But we divided like in a bowling game
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
And to forget, on the joint you get high
T'écoutes mon son et tu t′remémores tous tes soucis
You listen to my sound and you remember all your worries
Tant d'années qu′on s'connait dans ma rue on s′est tout dit
So many years we've known each other, in my street we've said it all
Mais on s'est divisé comme dans une partie d'bowling
But we divided like in a bowling game
Et pour oublier sur le ke-blo tu té-fri
And to forget, on the joint you get high
T′écoutes mon son et tu t′remémores tous tes souvenirs
You listen to my sound and you remember all your memories





Авторы: Cartagena Joseph Anthony, Matthews Deleno Sean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.