Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        J′suis 
                                        rêveur 
                                        devant 
                                        la 
                                        nature 
                            
                                        Ich 
                                        träume 
                                        vor 
                                        der 
                                        Natur 
                            
                         
                        
                            
                                        Pas 
                                        l'habitude 
                                        donc 
                                        elle 
                                        m′effraie 
                            
                                        Nicht 
                                        gewohnt, 
                                        also 
                                        macht 
                                        sie 
                                        mir 
                                        Angst 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        lâché 
                                        les 
                                        études, 
                                        j'aurai 
                                        pas 
                                        du 
                                        frère 
                                        (ouais) 
                            
                                        Hab 
                                        die 
                                        Schule 
                                        geschmissen, 
                                        war 
                                        ein 
                                        Fehler, 
                                        Bruder 
                                        (ja) 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        soleil 
                                        qui 
                                        s′couche 
                                        derrière 
                                        les 
                                        toitures 
                            
                                        Die 
                                        Sonne, 
                                        die 
                                        hinter 
                                        den 
                                        Dächern 
                                        versinkt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        moi 
                                        qui 
                                        m′réveille 
                            
                                        Und 
                                        ich, 
                                        der 
                                        aufwacht 
                            
                         
                        
                            
                                        J'sors 
                                        d′un 
                                        rêve 
                                        où 
                                        toi 
                                        et 
                                        moi 
                                        c'était 
                                        du 
                                        réel 
                            
                                        Komme 
                                        aus 
                                        einem 
                                        Traum, 
                                        wo 
                                        du 
                                        und 
                                        ich 
                                        Wirklichkeit 
                                        waren 
                            
                         
                        
                            
                                        C′est 
                                        dur 
                                        d'aimer 
                                        quelqu′un 
                                        si 
                                        t'es 
                                        en 
                                        guerre 
                                        avec 
                                        toi-même 
                            
                                        Ist 
                                        schwer, 
                                        jemanden 
                                        zu 
                                        lieben, 
                                        wenn 
                                        du 
                                        mit 
                                        dir 
                                        selbst 
                                        im 
                                        Krieg 
                                        bist 
                            
                         
                        
                            
                                        J'm′en 
                                        fous 
                                        d′aimer 
                                        tout 
                                        l'monde 
                            
                                        Mir 
                                        egal, 
                                        alle 
                                        zu 
                                        lieben 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j′veux 
                                        qu'nous 
                                        deux 
                                        au 
                                        bord 
                                        d′la 
                                        mer 
                            
                                        Ich 
                                        will 
                                        nur 
                                        wir 
                                        zwei 
                                        am 
                                        Meer 
                            
                         
                        
                            
                                        J'veux 
                                        oublier 
                                        plus 
                                        me 
                                        rappeler 
                                        (ouais) 
                            
                                        Will 
                                        vergessen, 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        erinnern 
                                        (ja) 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        peut 
                                        s′arrêter 
                                        la 
                                        seconde 
                                        d'après 
                            
                                        Alles 
                                        kann 
                                        in 
                                        der 
                                        nächsten 
                                        Sekunde 
                                        enden 
                            
                         
                        
                            
                                        Mes 
                                        gars 
                                        m'disent 
                                        que 
                                        j′me 
                                        prends 
                                        trop 
                                        la 
                                        te-tê 
                            
                                        Meine 
                                        Jungs 
                                        sagen, 
                                        ich 
                                        denk 
                                        zu 
                                        viel 
                                        nach 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        bon 
                                        cette 
                                        meuf 
                                        j′la 
                                        sens 
                                        bien 
                                        donc 
                                        on 
                                        va 
                                        faire 
                                        avec 
                            
                                        Aber 
                                        dieses 
                                        Mädchen 
                                        fühlt 
                                        sich 
                                        gut 
                                        an, 
                                        also 
                                        geht 
                                        das 
                                        klar 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        dis 
                                        qu'j′suis 
                                        parfait 
                                        pour 
                                        toi 
                                        j'te 
                                        crois 
                                        même 
                                        pas 
                                        donc 
                                        arrête 
                            
                                        Du 
                                        sagst, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        perfekt 
                                        für 
                                        dich, 
                                        ich 
                                        glaub’s 
                                        nicht, 
                                        also 
                                        hör 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Premier 
                                        regard, 
                                        premier 
                                        sourire, 
                                        mon 
                                        cœur 
                                        sort 
                                        de 
                                        sa 
                                        cachette 
                            
                                        Erster 
                                        Blick, 
                                        erstes 
                                        Lächeln, 
                                        mein 
                                        Herz 
                                        verlässt 
                                        sein 
                                        Versteck 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        voudrais 
                                        m′attendrir 
                                        mais 
                                        tu 
                                        pourras 
                                        p'tête 
                                        jamais 
                            
                                        Du 
                                        willst 
                                        mich 
                                        rühren, 
                                        doch 
                                        vielleicht 
                                        schaffst 
                                        du’s 
                                        nie 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Jamais 
                                        trop 
                                        gentil 
                                        avec 
                                        elle, 
                                        sinon 
                                        elle 
                                        en 
                                        abuse 
                            
                                        Nie 
                                        zu 
                                        nett 
                                        zu 
                                        ihr, 
                                        sonst 
                                        nutzt 
                                        sie 
                                        es 
                                        aus 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        veut 
                                        savoir 
                                        où 
                                        j′étais 
                                        hier 
                            
                                        Sie 
                                        will 
                                        wissen, 
                                        wo 
                                        ich 
                                        gestern 
                                        war 
                            
                         
                        
                            
                                        J'lui 
                                        réponds 
                                        "Hé 
                                        madame 
                                        la 
                                        juge, 
                                        ce 
                                        soir 
                                        ne 
                                        me 
                                        mens 
                                        pas 
                            
                                        Ich 
                                        sag: 
                                        „Hey 
                                        Frau 
                                        Richterin, 
                                        lüg 
                                        mich 
                                        heut’ 
                                        nicht 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Vas-y 
                                        viens 
                                        on 
                                        s'emporte, 
                                        j′t′en 
                                        ferai 
                                        voir 
                                        de 
                                        toutes 
                                        les 
                                        couleurs 
                            
                                        Komm, 
                                        lass 
                                        uns 
                                        fliehen, 
                                        ich 
                                        zeig’ 
                                        dir 
                                        alle 
                                        Farben 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        tu 
                                        m'en 
                                        fais 
                                        voir 
                                        d′toutes 
                                        les 
                                        sortes, 
                                        eh 
                                        viens 
                                        on 
                                        s'taille!" 
                            
                                        Wenn 
                                        du 
                                        mir 
                                        alle 
                                        Seiten 
                                        zeigst, 
                                        dann 
                                        lass 
                                        uns 
                                        abhauen!“ 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J′t'ai 
                                        regardée 
                                        des 
                                        nuits 
                                        et 
                                        des 
                                        journées 
                            
                                        Ich 
                                        hab 
                                        dich 
                                        Nächte 
                                        und 
                                        Tage 
                                        lang 
                                        angesehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        je 
                                        sais 
                                        enfin 
                                        si 
                                        mon 
                                        bonheur 
                                        tu 
                                        veux 
                                        vraiment 
                                        (vraiment) 
                            
                                        Und 
                                        weiß 
                                        jetzt, 
                                        ob 
                                        du 
                                        mein 
                                        Glück 
                                        wirklich 
                                        willst 
                                        (wirklich) 
                            
                         
                        
                            
                                        J′ai 
                                        vu 
                                        tes 
                                        yeux 
                                        briller 
                                        car 
                                        tu 
                                        t'sens 
                                        bien 
                                        dans 
                                        mes 
                                        bras 
                            
                                        Ich 
                                        sah 
                                        deine 
                                        Augen 
                                        leuchten, 
                                        denn 
                                        du 
                                        fühlst 
                                        dich 
                                        wohl 
                                        in 
                                        meinen 
                                        Armen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        tu 
                                        m'répètes 
                                        que 
                                        tu 
                                        m′aimes 
                                        tellement 
                                        (tellement) 
                            
                                        Und 
                                        du 
                                        sagst 
                                        mir 
                                        immer 
                                        wieder, 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        du 
                                        mich 
                                        liebst 
                                        (so 
                                        sehr) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ton 
                                        parfum 
                                        m′est 
                                        resté 
                                        sur 
                                        les 
                                        mains 
                            
                                        Dein 
                                        Parfüm 
                                        bleibt 
                                        an 
                                        meinen 
                                        Händen 
                            
                         
                        
                            
                                        J'peux 
                                        pas 
                                        m′ouvrir 
                                        du 
                                        jour 
                                        au 
                                        lendemain 
                            
                                        Kann 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        von 
                                        heute 
                                        auf 
                                        morgen 
                                        öffnen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        quand 
                                        j'ai 
                                        compris 
                                        qu′tu 
                                        m'aimais 
                            
                                        Und 
                                        als 
                                        ich 
                                        verstand, 
                                        dass 
                                        du 
                                        mich 
                                        liebst 
                            
                         
                        
                            
                                        J′me 
                                        suis 
                                        demandé, 
                                        est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t'aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Fragte 
                                        ich 
                                        mich, 
                                        ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t'aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t′aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Des 
                                        appels 
                                        anonymes, 
                                        relation 
                                        masquée 
                            
                                        Anonyme 
                                        Anrufe, 
                                        verhüllte 
                                        Beziehung 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        bout 
                                        du 
                                        fil 
                                        jusqu′à 
                                        cinq 
                                        du 
                                        mat', 
                                        relation 
                                        risquée 
                            
                                        Am 
                                        Telefon 
                                        bis 
                                        fünf 
                                        Uhr 
                                        morgens, 
                                        riskante 
                                        Verbindung 
                            
                         
                        
                            
                                        Lequel 
                                        de 
                                        nous 
                                        deux 
                                        va 
                                        marquer 
                                        le 
                                        plus 
                                        l′autre 
                            
                                        Wer 
                                        von 
                                        uns 
                                        beiden 
                                        wird 
                                        den 
                                        anderen 
                                        mehr 
                                        prägen 
                            
                         
                        
                            
                                        J'te 
                                        regarde 
                                        et 
                                        j′vois 
                                        qui 
                                        d'nous 
                                        deux 
                                        va 
                                        craquer 
                            
                                        Ich 
                                        seh 
                                        dich 
                                        an 
                                        und 
                                        erkenn, 
                                        wer 
                                        von 
                                        uns 
                                        brechen 
                                        wird 
                            
                         
                        
                            
                                        P′têt' 
                                        qu'aucun 
                                        câlin 
                                        n′pourra 
                                        soigner 
                                        tes 
                                        plaies 
                            
                                        Vielleicht 
                                        heilt 
                                        keine 
                                        Umarmung 
                                        deine 
                                        Wunden 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        m′dis 
                                        va-t'en 
                                        deux 
                                        secondes, 
                                        après 
                                        tu 
                                        reviens 
                                        en 
                                        larmes 
                            
                                        Du 
                                        sagst 
                                        „Geh 
                                        für 
                                        zwei 
                                        Sekunden“, 
                                        dann 
                                        kommst 
                                        du 
                                        weinend 
                                        zurück 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        si 
                                        j′te 
                                        réponds 
                                        pas 
                                        c'est 
                                        que 
                                        j′joue 
                                            à 
                                        la 
                                        Play 
                                        ou 
                                        que 
                                        j'calcule 
                                        pas 
                            
                                        Und 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        antworte, 
                                        zock’ 
                                        ich 
                                        Play 
                                        oder 
                                        rechne 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                            
                                        J′suis 
                                        dans 
                                        ma 
                                        te-fê 
                                        en 
                                        train 
                                        d'faire 
                                        la 
                                        bécane 
                                        (ouais) 
                            
                                        Bin 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Kopf 
                                        und 
                                        dreh 
                                        am 
                                        Rad 
                                        (ja) 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'suis 
                                        qu′un 
                                        imposteur 
                                        selon 
                                        toi 
                            
                                        Für 
                                        dich 
                                        bin 
                                        ich 
                                        nur 
                                        ein 
                                        Hochstapler 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors 
                                        va-t′en 
                                            à 
                                        vie, 
                                        vas-y 
                                        taille 
                                        vite 
                            
                                        Dann 
                                        geh 
                                        für 
                                        immer, 
                                        verschwinde 
                                        schnell 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        m'fais 
                                        des 
                                        crises 
                                        tu 
                                        veux 
                                        m′empêcher 
                                        d'vivre 
                            
                                        Du 
                                        machst 
                                        Drama, 
                                        willst 
                                        mich 
                                        am 
                                        Leben 
                                        hindern 
                            
                         
                        
                            
                                        Car 
                                        tu 
                                        sais 
                                        pas 
                                        où 
                                        j′suis, 
                                        mais 
                                        devant 
                                        personne 
                                        j'me 
                                        justifie 
                                        (devant 
                                        personne) 
                            
                                        Weil 
                                        du 
                                        nicht 
                                        weißt, 
                                        wo 
                                        ich 
                                        bin, 
                                        doch 
                                        vor 
                                        niemandem 
                                        rechtfertige 
                                        ich 
                                        mich 
                                        (vor 
                                        niemandem) 
                            
                         
                        
                            
                                        J′ai 
                                        grandi 
                                        solidaire, 
                                        mais 
                                        la 
                                        solitude 
                                        m'a 
                                        tout 
                                        pris 
                                        (ouais) 
                            
                                        Ich 
                                        wuchs 
                                        verbunden 
                                        auf, 
                                        doch 
                                        die 
                                        Einsamkeit 
                                        nahm 
                                        alles 
                                        (ja) 
                            
                         
                        
                            
                                        Bébé 
                                        j'suis 
                                        désolé 
                                        mais 
                                        tu 
                                        m′fais 
                                        pas 
                                        m′sentir 
                                        moins 
                                        seul 
                            
                                        Baby, 
                                        es 
                                        tut 
                                        mir 
                                        leid, 
                                        aber 
                                        du 
                                        machst 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        weniger 
                                        allein 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        encore 
                                        rien 
                                        fait, 
                                        te 
                                        sens 
                                        pas 
                                        sale 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        noch 
                                        nichts 
                                        getan, 
                                        fühl 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        schmutzig 
                            
                         
                        
                            
                                        Écoute 
                                        mes 
                                        sons 
                                        et 
                                        tu 
                                        verras 
                                        qu'j′ai 
                                        perdu 
                                        ma 
                                        boussole 
                            
                                        Hör 
                                        meine 
                                        Songs 
                                        und 
                                        du 
                                        siehst, 
                                        ich 
                                        hab 
                                        den 
                                        Kompass 
                                        verloren 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Égaré, 
                                        décalé 
                                        niveau 
                                        sentiments 
                                        depuis 
                                        l'bac 
                                            à 
                                        sable 
                            
                                        Verloren, 
                                        verschoben 
                                        bei 
                                        Gefühlen 
                                        seit 
                                        dem 
                                        Sandkasten 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J′t'ai 
                                        regardée 
                                        des 
                                        nuits 
                                        et 
                                        des 
                                        journées 
                            
                                        Ich 
                                        hab 
                                        dich 
                                        Nächte 
                                        und 
                                        Tage 
                                        lang 
                                        angesehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        je 
                                        sais 
                                        enfin 
                                        si 
                                        mon 
                                        bonheur 
                                        tu 
                                        veux 
                                        vraiment 
                                        (vraiment) 
                            
                                        Und 
                                        weiß 
                                        jetzt, 
                                        ob 
                                        du 
                                        mein 
                                        Glück 
                                        wirklich 
                                        willst 
                                        (wirklich) 
                            
                         
                        
                            
                                        J′ai 
                                        vu 
                                        tes 
                                        yeux 
                                        briller 
                                        car 
                                        tu 
                                        t'sens 
                                        bien 
                                        dans 
                                        mes 
                                        bras 
                            
                                        Ich 
                                        sah 
                                        deine 
                                        Augen 
                                        leuchten, 
                                        denn 
                                        du 
                                        fühlst 
                                        dich 
                                        wohl 
                                        in 
                                        meinen 
                                        Armen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        tu 
                                        m'répètes 
                                        que 
                                        tu 
                                        m′aimes 
                                        tellement 
                                        (tellement) 
                            
                                        Und 
                                        du 
                                        sagst 
                                        mir 
                                        immer 
                                        wieder, 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        du 
                                        mich 
                                        liebst 
                                        (so 
                                        sehr) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ton 
                                        parfum 
                                        m′est 
                                        resté 
                                        sur 
                                        les 
                                        mains 
                            
                                        Dein 
                                        Parfüm 
                                        bleibt 
                                        an 
                                        meinen 
                                        Händen 
                            
                         
                        
                            
                                        J'peux 
                                        pas 
                                        m′ouvrir 
                                        du 
                                        jour 
                                        au 
                                        lendemain 
                            
                                        Kann 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        von 
                                        heute 
                                        auf 
                                        morgen 
                                        öffnen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        quand 
                                        j'ai 
                                        compris 
                                        qu′tu 
                                        m'aimais 
                            
                                        Und 
                                        als 
                                        ich 
                                        verstand, 
                                        dass 
                                        du 
                                        mich 
                                        liebst 
                            
                         
                        
                            
                                        J′me 
                                        suis 
                                        demandé, 
                                        est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t'aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Fragte 
                                        ich 
                                        mich, 
                                        ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t'aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        que 
                                        je 
                                        t′aime 
                                        vraiment 
                            
                                        Ob 
                                        ich 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        liebe 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ton 
                                        parfum 
                                        m′est 
                                        resté 
                                        sur 
                                        les 
                                        mains 
                            
                                        Dein 
                                        Parfüm 
                                        bleibt 
                                        an 
                                        meinen 
                                        Händen 
                            
                         
                        
                            
                                        J'peux 
                                        pas 
                                        m′ouvrir 
                                        du 
                                        jour 
                                        au 
                                        lendemain 
                            
                                        Kann 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        von 
                                        heute 
                                        auf 
                                        morgen 
                                        öffnen 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ton 
                                        parfum 
                                        m'est 
                                        resté 
                                        sur 
                                        les 
                                        main-ain-ain-ains 
                                        yeah 
                            
                                        Und 
                                        dein 
                                        Parfüm 
                                        bleibt 
                                        an 
                                        meinen 
                                        Hän-den-den-den-den 
                                        yeah 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ovaground, Prof366or
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.