Текст и перевод песни Rémy - Lebara
Stop,
on
va
démarrer,
si-toi
qu'pour
les
thunes
Остановись,
мы
начнем,
Если
ты
не
против
Громов
On
t'enferme
dans
l'débarras
Мы
запираем
тебя
в
кладовке.
Y'a
des
jaloux
car
y'a
des
mecs
qui
brassent
grâce
à
une
puce
Lebara
Есть
завистники,
потому
что
есть
парни,
которые
варят
из-за
чипа
ЛеБара
J'te
l'ai
déjà
dit
dans
presque
tous
mes
sons
Я
уже
говорил
тебе
об
этом
почти
во
всех
своих
звуках
Moi,
j'veux
m'barrer
А
я
хочу
уйти.
Pas
d'commerce
triangulaire
Нет
треугольной
торговли
Y'a
tout
à
la
cité
В
городе
есть
все.
Moi,
j'veux
manger
ma
part,
pour
ça
qu'j'suis
pas
keuss
Я
хочу
съесть
свою
часть,
поэтому
я
не
кеусс.
Elle
a
son
gramme
de
C
calé
dans
le
geuss
У
нее
есть
свой
грамм
C,
застрявший
в
машине
Et
si
j'avais
l'argent,
elle
voudrait
mon
me-sper
И
если
бы
у
меня
были
деньги,
она
бы
хотела,
чтобы
я
ей
помог.
Calypso
PP
pour
t'niquer
ton
re-pé
et
ça
va
mal
(ça
va
mal)
Калипсо
ПП,
чтобы
трахнуть
твоего
друга,
и
все
идет
не
так
(все
идет
не
так)
Le
quartier
est
vide,
j'rôde
dans
la
jungle
comme
un
animal
Район
пуст,
я
бродю
по
джунглям,
как
животное
(Comme
un
animal)
(Как
животное)
Toi,
t'es
devenu
pâle
Ты
побледнел.
Elle
a
vu
tes
deux
hommes
en
noir
casque
Arai
Она
видела
твоих
двух
мужчин
в
черных
шлемах
Араи.
Pour
l'argent,
t'as
tapiné
Ради
денег
ты
набрала
Pour
ta
meuf,
t'es
rafiné
Для
твоей
девушки
ты
в
порядке.
Pour
ta
mère,
faut
du
ciné
Твоей
маме
нужно
кино.
Ça,
c'est
pas
beau
Это
не
красиво
On
est
issus
des
quartiers
Мы
из
окрестностей.
Pauvres
et
défavorisés
Бедные
и
обездоленные
Ici,
y'a
plavon,
tous
OP
Здесь
плавон,
все
ОП
Ça,
c'est
pas
beau
Это
не
красиво
Maman,
maman,
attends
Мама,
Мама,
подожди.
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Как
я
собираюсь
справиться
с
этим?
Maman,
maman,
avant
Мама,
мама,
до
On
pensait
pas
à
la
tirelire
Мы
не
думали
о
копилке.
Maman,
maman,
attends
Мама,
Мама,
подожди.
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Как
я
собираюсь
справиться
с
этим?
Maman,
maman,
avant
Мама,
мама,
до
Stop,
coupe
le
moteur,
j'pense
bien
qu'on
est
trop
loin
pour
ces
bâtards
Остановись,
выключи
мотор,
я
думаю,
что
мы
слишком
далеко
для
этих
ублюдков
Y'a
des
guetteurs,
parce
que
y
a
des
sous
à
faire
dans
le
tier-quar
Здесь
есть
наблюдатели,
потому
что
в
тир-кваре
есть
гроши.
L'inspi
qui
coule
dans
presque
tout
mon
sang
pour
t'raconter
Вдохновение,
которое
течет
почти
во
всей
моей
крови,
чтобы
рассказать
тебе
Qu'ici,
c'est
la
rue,
et
qu'personne
viendra
t'lécher
les
pieds
Что
здесь
улица,
и
никто
не
придет
лизать
тебе
ноги.
Tu
voles
ton
premier
keuss,
c'est
ta
crise
d'ado
Ты
крадешь
свой
первый
keuss,
это
твой
подростковый
кризис.
Même
devant
un
billet
d'20
t'as
la
rre-ba
Даже
перед
20-летним
билетом
у
тебя
есть
rre-ba
À
15
ans,
tu
fais
première
garde
à
v',
dépôt
В
15
лет
ты
занимаешься
первой
опекой
в
Ви,
депо.
À
16
ans,
tu
récidives,
tu
vas
au
re-shta
et
ça
fait
mal
(ça
fait
mal)
В
16
лет
ты
повторяешься,
идешь
в
ре-шта,
и
это
больно
(больно)
Maman
pleure
quand
l'OPJ
tape
à
6 heures
du
matin
Мама
плачет,
когда
OPJ
печатает
в
6 утра
Encore
un
gosse,
mais
elle
a
vu
dans
tes
yeux
noirs
ton
destin
Еще
ребенок,
но
она
видела
в
твоих
черных
глазах
твою
судьбу.
Pour
la
rue,
t'as
tout
quitté
Ради
улицы
ты
все
бросил.
Plus
d'sentiment,
plus
d'pitié
Больше
чувств,
больше
жалости
H24
sur
le
rrain-té
H24
на
канале
Ça,
c'est
pas
beau
Это
не
красиво
En
cavale
pendant
l'été
В
бегах
летом
Pour
profiter
des
canes-bé
Чтобы
насладиться
палками
Ouais,
j'raconte
la
rue,
la
vraie
Да,
я
рассказываю
про
улицу,
настоящую
Et
c'est
pas
beau
И
это
не
красиво.
Maman,
maman,
attends
Мама,
Мама,
подожди.
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Как
я
собираюсь
справиться
с
этим?
Maman,
maman,
avant
Мама,
мама,
до
On
pensait
pas
à
la
tirelire
Мы
не
думали
о
копилке.
Maman,
maman,
attends
Мама,
Мама,
подожди.
Comment
j'vais
faire
pour
m'en
sortir?
Как
я
собираюсь
справиться
с
этим?
Maman,
maman,
avant
Мама,
мама,
до
Maman,
maman,
maman
Мама,
Мама,
мама
Ça,
c'est
pas
beau
Это
не
красиво
Maman,
maman,
maman
Мама,
Мама,
мама
Ça,
c'est
pas
beau
Это
не
красиво
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Alik Dondon, Remy Camus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.