Rémy - Lebara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rémy - Lebara




Stop, on va démarrer, si-toi qu'pour les thunes
Остановись, мы начнем, Если ты не против Громов
On t'enferme dans l'débarras
Мы запираем тебя в кладовке.
Y'a des jaloux car y'a des mecs qui brassent grâce à une puce Lebara
Есть завистники, потому что есть парни, которые варят из-за чипа ЛеБара
J'te l'ai déjà dit dans presque tous mes sons
Я уже говорил тебе об этом почти во всех своих звуках
Moi, j'veux m'barrer
А я хочу уйти.
Pas d'commerce triangulaire
Нет треугольной торговли
Y'a tout à la cité
В городе есть все.
Moi, j'veux manger ma part, pour ça qu'j'suis pas keuss
Я хочу съесть свою часть, поэтому я не кеусс.
Elle a son gramme de C calé dans le geuss
У нее есть свой грамм C, застрявший в машине
Et si j'avais l'argent, elle voudrait mon me-sper
И если бы у меня были деньги, она бы хотела, чтобы я ей помог.
Calypso PP pour t'niquer ton re-pé et ça va mal (ça va mal)
Калипсо ПП, чтобы трахнуть твоего друга, и все идет не так (все идет не так)
Le quartier est vide, j'rôde dans la jungle comme un animal
Район пуст, я бродю по джунглям, как животное
(Comme un animal)
(Как животное)
Toi, t'es devenu pâle
Ты побледнел.
Elle a vu tes deux hommes en noir casque Arai
Она видела твоих двух мужчин в черных шлемах Араи.
Pour l'argent, t'as tapiné
Ради денег ты набрала
Pour ta meuf, t'es rafiné
Для твоей девушки ты в порядке.
Pour ta mère, faut du ciné
Твоей маме нужно кино.
Ça, c'est pas beau
Это не красиво
On est issus des quartiers
Мы из окрестностей.
Pauvres et défavorisés
Бедные и обездоленные
Ici, y'a plavon, tous OP
Здесь плавон, все ОП
Ça, c'est pas beau
Это не красиво
Maman, maman, attends
Мама, Мама, подожди.
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
Как я собираюсь справиться с этим?
Maman, maman, avant
Мама, мама, до
On pensait pas à la tirelire
Мы не думали о копилке.
Maman, maman, attends
Мама, Мама, подожди.
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
Как я собираюсь справиться с этим?
Maman, maman, avant
Мама, мама, до
Stop, coupe le moteur, j'pense bien qu'on est trop loin pour ces bâtards
Остановись, выключи мотор, я думаю, что мы слишком далеко для этих ублюдков
Y'a des guetteurs, parce que y a des sous à faire dans le tier-quar
Здесь есть наблюдатели, потому что в тир-кваре есть гроши.
L'inspi qui coule dans presque tout mon sang pour t'raconter
Вдохновение, которое течет почти во всей моей крови, чтобы рассказать тебе
Qu'ici, c'est la rue, et qu'personne viendra t'lécher les pieds
Что здесь улица, и никто не придет лизать тебе ноги.
Tu voles ton premier keuss, c'est ta crise d'ado
Ты крадешь свой первый keuss, это твой подростковый кризис.
Même devant un billet d'20 t'as la rre-ba
Даже перед 20-летним билетом у тебя есть rre-ba
À 15 ans, tu fais première garde à v', dépôt
В 15 лет ты занимаешься первой опекой в Ви, депо.
À 16 ans, tu récidives, tu vas au re-shta et ça fait mal (ça fait mal)
В 16 лет ты повторяешься, идешь в ре-шта, и это больно (больно)
Maman pleure quand l'OPJ tape à 6 heures du matin
Мама плачет, когда OPJ печатает в 6 утра
Encore un gosse, mais elle a vu dans tes yeux noirs ton destin
Еще ребенок, но она видела в твоих черных глазах твою судьбу.
Pour la rue, t'as tout quitté
Ради улицы ты все бросил.
Plus d'sentiment, plus d'pitié
Больше чувств, больше жалости
H24 sur le rrain-té
H24 на канале
Ça, c'est pas beau
Это не красиво
En cavale pendant l'été
В бегах летом
Pour profiter des canes-bé
Чтобы насладиться палками
Ouais, j'raconte la rue, la vraie
Да, я рассказываю про улицу, настоящую
Et c'est pas beau
И это не красиво.
Maman, maman, attends
Мама, Мама, подожди.
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
Как я собираюсь справиться с этим?
Maman, maman, avant
Мама, мама, до
On pensait pas à la tirelire
Мы не думали о копилке.
Maman, maman, attends
Мама, Мама, подожди.
Comment j'vais faire pour m'en sortir?
Как я собираюсь справиться с этим?
Maman, maman, avant
Мама, мама, до
Maman, maman, maman
Мама, Мама, мама
Ça, c'est pas beau
Это не красиво
Maman, maman, maman
Мама, Мама, мама
Ça, c'est pas beau
Это не красиво





Авторы: Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Alik Dondon, Remy Camus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.