Текст и перевод песни Rémy - On traîne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
bain
depuis
la
naissance
donc
on
veut
tout
С
рождения
купаемся
в
роскоши,
поэтому
нам
нужно
все
Petite
sœur
dis-moi
pourquoi
tu
sors
court-vêtue
Сестренка,
скажи,
почему
ты
выходишь
так
легко
одета?
En
temps
de
guerre
on
t'emmènerait
pas
chez
le
véto
Во
время
войны
тебя
бы
не
повели
к
ветеринару
J'connais
la
rue,
j'fais
du
rap
j'ai
du
vécu,
hé
Я
знаю
улицу,
я
читаю
рэп,
у
меня
есть
опыт,
эй
On
traîne
en
bande,
à
trois
ou
tout
seul
Мы
слоняемся
толпой,
втроем
или
по
одному
Je
sais
plus
où
j'suis
j'ai
perdu
ma
boussole
Я
больше
не
знаю,
где
я,
я
потерял
свой
компас
Les
coups
de
feu
la
nuit
ressemblent
aux
lucioles
Выстрелы
ночью
похожи
на
светлячков
Les
schmitts
entourent
le
tieks
comme
s'il
y
a
Michael
Менты
окружают
район,
как
будто
там
Майкл
Джексон
Et
dans
nos
tieksons
c'est
l'oseille
ou
le
plomb
А
в
наших
карманах
либо
деньги,
либо
свинец
Parce
que
toute
la
ville
a
faim
pour
un
plat
de
vre-pau
Потому
что
весь
город
голоден
до
бабок
T'as
pris
des
tunes,
tu
commences
à
ssir-gro,
mon
con
Ты
взял
деньги,
ты
начинаешь
наглеть,
придурок
Les
petits
que
tu
as
vus
grandir
vont
te
la
mettre
dans
le
fion
Малыши,
которых
ты
видел
растущими,
засунут
тебе
это
в
задницу
Et
c'est
le
feu
quand
un
poto
est
libérable
И
это
огонь,
когда
кореш
выходит
на
свободу
Tu
payes
sac
à
vendre
c'est
normal
Ты
платишь
за
выпивку,
это
нормально
Et
maman
a
des
problèmes
d'oseille,
manque
de
sommeil
А
у
мамы
проблемы
с
деньгами,
недосып
Moi
mon
poto
j'en
dors
mal
А
я,
дружище,
плохо
сплю
из-за
этого
On
traîne
avec
jogging
délavé
(ouais)
Мы
слоняемся
в
выцветших
спортивках
(да)
On
s'en
bas
les
yecou
de
la
vie
(ouais)
Нам
плевать
на
трудности
жизни
(да)
On
se
rappelle
même
plus
de
la
veille
(ouais)
Мы
даже
не
помним
вчерашний
день
(да)
Réveille-toi
regarde
pas
dans
le
vide
Проснись,
не
смотри
в
пустоту
Moi
j'ai
écrit
mes
rêves
à
la
craie
Я
писал
свои
мечты
мелом
Les
larmes
de
la
rue
l'ont
effacé
Слезы
улицы
стерли
их
Et
je
vis
toujours
avec
le
cœur
froid
И
я
все
еще
живу
с
холодным
сердцем
Depuis
que
la
vengeance
est
glacée
С
тех
пор,
как
месть
стала
ледяной
On
n'a
pas
la
fève,
moi
mes
frères
mangent
des
pennes
У
нас
нет
удачи,
мои
братья
едят
макароны
J'suis
dans
la
rue
comme
l'agent
Javier
Peña
Я
на
улице,
как
агент
Хавьер
Пенья
Et
si
t'as
des
couilles,
t'as
pas
besoin
d'être
gainé
И
если
у
тебя
есть
яйца,
тебе
не
нужно
носить
пушку
Mental
de
gagnant,
gros
si
on
veut
on
aura
Менталитет
победителя,
бро,
если
мы
захотим,
у
нас
будет
все
Pas
de
place
pour
la
mythomanie,
si
j'aime
pas
tes
manies
Нет
места
для
мифомании,
если
мне
не
нравятся
твои
замашки
Gros
parle
pas
avec
moi
Бро,
не
разговаривай
со
мной
On
a
connu
la
zermi
et
les
rivalités
si
tu
vends
plus
d'une
quette-pla
Мы
знаем
нищету
и
соперничество,
если
ты
продаешь
больше
одной
плитки
Devant
la
juge
cállate
Перед
судьей
молчи
Quand
la
vie
te
tabasse
il
y
a
pas
de
karaté
Когда
жизнь
бьет
тебя,
нет
карате
Jamais
voulu
abandonner
Никогда
не
хотел
сдаваться
Sème
le
travail
et
récolte
la
qualité
(jamais)
Сей
труд
и
пожни
качество
(никогда)
On
passe
nos
vies
à
papoter
Мы
проводим
свою
жизнь
болтая
Faut
agir
sinon
maman
va
pas
manger
(ouais
elle
va
pas
manger)
Надо
действовать,
иначе
мама
не
будет
есть
(да,
она
не
будет
есть)
Faut
vivre
avec
le
danger
Надо
жить
с
опасностью
Faut
jouer
avec
le
feu
mais
sans
se
faire
brûler
Надо
играть
с
огнем,
но
не
обжигаться
Libérez
mes
refré
s'il-vous-plaît
monsieur
Освободите
моих
братьев,
пожалуйста,
господин
On
sait
tous
que
cette
pute
de
vie
nous
malmène
Мы
все
знаем,
что
эта
шлюха-жизнь
нас
мучает
Quand
tu
remplis
les
pochtar
de
shit
ou
de
beuh
Когда
ты
наполняешь
карманы
шишками
или
травой
Tu
sais
que
si
ça
paye
pas
tu
vendra
la
muerte
Ты
знаешь,
что
если
это
не
окупится,
ты
будешь
продавать
смерть
C'est
pas
la
même
et
ça
me
fait
de
la
peine
Это
не
то
же
самое,
и
мне
больно
En
vale-ca
tu
réponds
même
pas
aux
appels
В
бегах
ты
даже
не
отвечаешь
на
звонки
Toi
les
keufs
te
craignent
parce
que
tu
les
saignes
Менты
боятся
тебя,
потому
что
ты
их
обводишь
вокруг
пальца
Toi
les
keufs
te
saignent
parce
que
tu
les
sèmes
Менты
доят
тебя,
потому
что
ты
от
них
уходишь
J'essaye
de
m'en
sortir
jamais
vendu
le
mal
Я
пытаюсь
выкарабкаться,
никогда
не
продавал
зло
Les
petits
te
tchek,
derrière
cassent
ton
neiman
Малыши
жмут
тебе
руку,
а
потом
ломают
замок
зажигания
La
vie
n'est
pas
rose
on
veut
le
billet
violet
Жизнь
не
сахар,
мы
хотим
фиолетовые
купюры
Mon
cœur
à
la
maison
mes
sentiments
voilés
Мое
сердце
дома,
мои
чувства
скрыты
J'essaye
de
m'en
sortir
jamais
vendu
le
mal
Я
пытаюсь
выкарабкаться,
никогда
не
продавал
зло
Les
petits
te
tchek
derrière
cassent
ton
neiman
Малыши
жмут
тебе
руку,
а
потом
ломают
замок
зажигания
La
vie
n'est
pas
rose
on
veut
le
billet
violet
Жизнь
не
сахар,
мы
хотим
фиолетовые
купюры
Mon
cœur
à
la
maison
mes
sentiments
voilés
Мое
сердце
дома,
мои
чувства
скрыты
Dans
ce
son
pas
de
refrain
je
veux
pas
m'arrêter
В
этом
треке
нет
припева,
я
не
хочу
останавливаться
Chez
moi
c'est
la
cité
sa
barreaude
en
vito
У
меня
в
районе
ездят
на
Vito
Coupe
avec
les
doigts
sans
rien
peser
Отмеряю
пальцами,
ничего
не
взвешивая
La
France
faut
la
baiser
mais
avant
fait
des
lovés
Францию
надо
поиметь,
но
сначала
заработай
бабки
BST
qui
sait
pas,
hola
qui
va
là
BST
кто
не
знает,
эй,
кто
там?
Maintenant
pour
liquide
gros
elles
font
qu'avaler
Теперь
ради
денег,
бро,
они
только
и
делают,
что
глотают
Je
respecte
les
femmes
parce
que
je
respecte
la
mama
Я
уважаю
женщин,
потому
что
я
уважаю
маму
On
est
des
chiens
méchants,
on
ne
fait
pas
qu'aboyer
Мы
злые
псы,
мы
не
просто
лаем
Vécu
de
poissard,
dis-moi
qui
tient
le
brassard
Жизнь
неудачника,
скажи
мне,
кто
главный?
Donc
on
va
te
porter
l'œil
si
t'es
celui
qui
brasse
Так
что
мы
выбьем
тебе
глаз,
если
ты
тот,
кто
заправляет
On
a
le
cafard,
fais
des
sous
avant
le
chtar
У
нас
тоска,
заработай
бабки
до
тюрьмы
Nique
t'es
sept
ans
de
malheurs
К
черту
твои
семь
лет
несчастий
C'est
pour
tout
mes
casseurs
Это
для
всех
моих
бунтарей
Bruit
de
gaz
sur
une
route
bétonnée
Звук
газа
на
бетонной
дороге
Et
quand
tu
bé-tom
tout
le
monde
fait
l'étonné
И
когда
ты
падаешь,
все
делают
вид,
что
удивлены
Moi
c'est
traîner
en
bas
tard,
qu'est-ce
que
tu
connais?
Мне
нравится
слоняться
допоздна,
что
ты
знаешь?
On
peut
suivre
ta
voiture
si
t'as
la
Rolex
Мы
можем
следить
за
твоей
машиной,
если
у
тебя
Rolex
On
se
rend
pas
compte
de
la
pauvreté
Мы
не
осознаем
бедность
Feux
rouge
un
petit
lave
tes
vitres
teintées
На
красный
свет
какой-то
пацан
моет
твои
тонированные
стекла
Et
ce
mec
là
qui
te
dit
que
t'es
son
reufré
И
этот
парень,
который
говорит
тебе,
что
ты
его
брат
T'étais
où
quand
j'avais
cent
abonnés
Где
ты
был,
когда
у
меня
было
сто
подписчиков?
Ton
pote
est
en
P.P
t'as
la
reba
Твой
друг
в
тюрьме,
а
у
тебя
новая
тачка
Et
tu
te
dis
qu'un
beau
jour
ça
sera
toi
И
ты
думаешь,
что
однажды
это
будешь
ты
Dans
un
hall
assis
sur
des
escaliers
В
подъезде,
сидя
на
ступеньках
Tu
cherches
ton
feu,
tu
sors
tout
le
tail-dé
Ты
ищешь
свою
зажигалку,
вытаскиваешь
весь
карман
On
n'a
pas
la
fève
moi
mes
frères
mangent
des
pastas
У
нас
нет
удачи,
мои
братья
едят
пасту
Et
ça
se
saurait
si
l'argent
on
empestait
И
все
бы
знали,
если
бы
от
нас
воняло
деньгами
On
veut
contrôler
le
monde
demande
à
Peuscoa
Мы
хотим
контролировать
мир,
спроси
Пескоа
Dans
le
secteur
quand
il
y
a
embrouille
ça
coupe
les
lumières
В
районе,
когда
начинаются
проблемы,
отключают
свет
Pas
de
place
pour
la
mythomanie,
si
j'aime
pas
tes
manies
Нет
места
для
мифомании,
если
мне
не
нравятся
твои
замашки
Gros
parle
pas
avec
moi
Бро,
не
разговаривай
со
мной
On
a
connu
la
zermi
et
les
rivalités
si
tu
vends
plus
d'une
quette-pla
Мы
знаем
нищету
и
соперничество,
если
ты
продаешь
больше
одной
плитки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ghezali sahridj, mohand sahridj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.