Rémy - Toujours au quartier - перевод текста песни на немецкий

Toujours au quartier - Rémyперевод на немецкий




Toujours au quartier
Immer im Viertel
J'étais dans l'hood quand t'étais pas
Ich war im Hood, als du nicht da warst
Fais pas l'con, donne la force aux frères à Guantá (ouais)
Mach keinen Quatsch, gib den Brüdern in Guantá Kraft (ja)
J'ai commencé, j'finirai pas en bas
Ich habe angefangen, ich werde nicht unten enden
J'l'ai juré sur la vie d'mes rents-pa
Ich habe es auf das Leben meiner Eltern geschworen
Et sale époque, les p'tits veulent prendre le monopole
Und schlimme Zeiten, die Kleinen wollen das Monopol
La monnaie pourrit chez les vieux ce qui donne plus de flair aux pauvres (biff, biff)
Geld verrottet bei den Alten, was den Armen mehr Spürsinn gibt (biff, biff)
Et dans les hall, ça parle d'emploi, ça parle de Pôle,
Und in den Fluren spricht man von Jobs, spricht man vom Amt,
En a trouvé ni l'un, ni l'autre, va arracher l'sac sur l'épaule (ah)
Hat weder das eine noch das andere gefunden, reiß die Tasche von der Schulter (ah)
On est bien éduqués, c'est juste qu'on nous a pas tout donné (ouais)
Wir sind gut erzogen, es ist nur so, dass man uns nicht alles gegeben hat (ja)
L'argent fait pas l'bonheur, bats les couilles
Geld macht nicht glücklich, scheiß drauf
Laisse-moi faire ma money (laisse-moi)
Lass mich mein Geld machen (lass mich)
J'ai toujours rêvé d'tout baiser, couz'
Ich habe immer davon geträumt, alles zu knacken, Cuz
Coupe la quette-pla, fais attention
Schalt die Heulsuse aus, pass auf
Gros, t'as un p'tit bout d'terre sur le coude,
Alter, du hast ein kleines Stück Erde auf dem Ellbogen, hey
Sers la mi-fa, de les gava, pour mes spécialistes du vol, du stup'
Drück die Meise, füll sie ab, für meine Spezialisten des Diebstahls, des Dopes
Pour mes voleurs de gova
Für meine Diebe der Kohle
Moi, j'ai un tard-pé, mais j'taffe les bras, va
Ich hab 'n späten Papa, aber ich rackere die Arme, Alter
Touche à la famille, bang, dans l'ravin, si don grava
Fass die Familie an, bang, in den Abgrund, wenn du freiwillig gehst
Ouhoo pas de choix gros on veut
Ouhoo keine Wahl, Mann, wir wollen
La paix mais ici c'est peace and lové
Frieden, aber hier ist es peace and love, verstehst du?
Gardien de ma cage même si t'es dans ma surface
Hüter meines Käfigs, selbst wenn du in meiner Zone bist
Ta frappe ne sera pas dans mes fillets
Dein Schlag wird nicht in meinen Netzen landen
Et on t'as tous dissimuler
Und wir haben dich alle versteckt
Mais moi je vise le sommet
Aber ich ziele auf die Spitze
Pas de choix gros on veut la paix
Keine Wahl, Mann, wir wollen Frieden
Mais ici c'est peace and lové
Aber hier ist es peace and love, verstehst du?
Maman triste dans sa chambre toute seul on fond de son lit
Mama traurig in ihrem Zimmer ganz allein am Ende ihres Bettes
Moi je ne vois plus mon reu-pe j'ai perdu mes repères
Ich seh meinen Vater nicht mehr, ich hab meine Richtung verloren
J'graille la vie à pleines dents moi j'essaie de faire mon ni
Ich beiß ins Leben, ich versuche, mein Ding zu machen
Elles ne savent pas que avec moi elles se sentiraient belles
Sie wissen nicht, dass sie sich mit mir schön fühlen würden
Mec de tess toujours dans l'excès on a grandi sans cœur
Jungs vom Block, immer im Exzess, wir wuchsen ohne Herz auf
Mais t'essaie encore de me vexé
Aber du versuchst immer noch, mich zu verletzen
L'argent m'attend je suis pressé tu sais?
Geld wartet auf mich, ich bin in Eile, weißt du?
Par la vie on est complexé on a grandi dans la rue
Vom Leben sind wir komplex getrieben, wir wuchsen auf der Straße auf
On veut se tailler mais trop attaché tu sais
Wir wollen weg, aber zu sehr gebunden, weißt du
C'est les Girault et les can-bés qui m'ont bercé le soir
Es sind die Girault und die Kanaken, die mich abends in den Schlaf wiegten
Et j'sais qui avait et qui avait pas quand c'était le foutoir
Und ich weiß, wer hatte und wer nicht, als der Aufruhr war
Un groupe de vingt bah d'un tess sur un trottoir
Eine Gruppe von zwanzig, dann 'ne Messerstecherei auf dem Trottoir
Si j'étais pétéde tune il y aurai
Wenn ich Kohle hätte, gäbe es
Mandat pour tout les frères aux schtar
Mandate für alle Brüder in den Blocks
Je gralle la vie en pleine dents whouait même avec des carries
Ich beiß ins Leben, whoa, selbst mit Narben
On se tu à faire des rons pour pas finir sur le carreau
Wir rackern uns ab mit Runden, um nicht auf der Straße zu enden
Et même si t'as des ennuis bah sourit faot schrari
Und selbst wenn du Ärger hast, lächle, sei kein Opfer
En attendant moi j'suis... au quartier
In der Zwischenzeit bin ich... im Viertel
Ouhoo pas de choix gros on veut
Ouhoo keine Wahl, Mann, wir wollen
La paix mais ici c'est peace and lové
Frieden, aber hier ist es peace and love, verstehst du?
Gardien de ma cage même si t'es dans ma surface
Hüter meines Käfigs, selbst wenn du in meiner Zone bist
Ta frappe ne sera pas dans mes fillets
Dein Schlag wird nicht in meinen Netzen landen
Et on t'as tous dissimuler
Und wir haben dich alle versteckt
Mais moi je vise le sommet
Aber ich ziele auf die Spitze
Pas de choix gros on veut la paix
Keine Wahl, Mann, wir wollen Frieden
Mais ici c'est peace and lové
Aber hier ist es peace and love, verstehst du?
Pas de choix gros on veut la paix
Keine Wahl, Mann, wir wollen Frieden
Mais ici c'est peace and lové
Aber hier ist es peace and love, verstehst du?





Авторы: Rjacks Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.