Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
ayooo
black
it's
time
(word?)
Yeah,
yeah,
ayooo
Black,
es
ist
Zeit
(wirklich?)
(Word,
it's
time,
nigga?)
(Wirklich,
es
ist
Zeit,
Nigga?)
Yeah,
it's
time
man
(aight
nigga,
begin')
Yeah,
es
ist
Zeit,
Mann
(okay
Nigga,
fang
an')
Yeah
straight
out
the
fuckin'
dungeons
of
rap
Yeah,
direkt
aus
den
verdammten
Verliesen
des
Rap
Where
fake
niggaz
don't
make
it
back
Wo
falsche
Niggas
nicht
zurückkommen
I
don't
know
how
to
start
this
shit,
yo,
now.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diesen
Scheiß
anfangen
soll,
yo,
jetzt.
Rappers
I
monkey
flip
em
with
the
funky
rhythm
I
be
kicking
Rapper,
ich
monkey-flip
sie
mit
dem
funky
Rhythmus,
den
ich
trete
Musician,
inflicting
composition
Musiker,
der
Kompositionen
zufügt
Of
pain,
Scarface
sniffing
cocaine
Von
Schmerz,
Scarface,
der
Kokain
schnupft
Holding
a
M-16,
with
the
pen
I'm
extreme,
now
Hält
ein
M-16,
mit
dem
Stift
bin
ich
extrem,
jetzt
Bullet
holes
left
in
my
peepholes
Einschusslöcher
in
meinen
Gucklöchern
I'm
suited
up
in
street
clothes
Ich
bin
in
Straßenkleidung
gekleidet
Hand
me
a
nine
and
I'll
defeat
foes
Gib
mir
eine
Neun
und
ich
werde
Feinde
besiegen
Y'all
know
my
steelo
with
or
without
the
airplay
Ihr
kennt
meinen
Stilo,
mit
oder
ohne
Airplay
I
keep
some
E&J,
sitting
bent
up
on
the
stairway
Ich
habe
etwas
E&J,
sitze
gebeugt
auf
der
Treppe
Or
either
on
the
corner
betting
Grants
with
celo
champs
Oder
entweder
an
der
Ecke,
wette
Grants
mit
Celo-Champs
Laughing
at
base-heads,
trying
to
sell
some
broken
amps
Lache
über
Base-Heads,
die
versuchen,
ein
paar
kaputte
Verstärker
zu
verkaufen
G-Packs
get
off
quick,
forever
niggas
talk
G-Packs
gehen
schnell
weg,
für
immer
Niggas
reden
Reminiscing
about
the
last
time
the
Task
Force
flipped
Erinnern
sich
an
das
letzte
Mal,
als
die
Task
Force
ausflippte
Yo
they
be
running
through
my
block
shooting
Yo,
sie
rennen
durch
meinen
Block
und
schießen
Time
to
start
a
revolution,
catch
a
body
head
for
Houston
Zeit,
eine
Revolution
zu
beginnen,
einen
Körper
zu
fangen,
Richtung
Houston
They
caught
us
off
guard,
the
Mac-10
was
in
the
grass
and
Sie
haben
uns
überrascht,
die
Mac-10
war
im
Gras
und
I
ran
like
a
cheetah
with
thoughts
of
an
assassin
Ich
rannte
wie
ein
Gepard
mit
Gedanken
an
einen
Assassinen
Pick
the
Mac
up,
told
brothers,
"Back
up,
" the
Mac
spit
Heb
die
Mac
auf,
sagte
den
Brüdern,
"Zurück",
die
Mac
spuckte
Lead
was
hitting
niggas
one
ran,
I
made
him
back
flip
Blei
traf
Niggas,
einer
rannte,
ich
ließ
ihn
einen
Rückwärtssalto
machen
Heard
a
few
chicks
scream
my
arm
shook,
couldn't
look
Hörte
ein
paar
Mädels
schreien,
mein
Arm
zitterte,
konnte
nicht
hinschauen
Gave
another
squeeze
heard
it
click
yo,
my
shit
is
stuck
Drückte
noch
einmal,
hörte
es
klicken,
yo,
mein
Scheiß
ist
fest
It
wouldn't
shoot
now
I'm
in
danger
Es
wollte
nicht
schießen,
jetzt
bin
ich
in
Gefahr
Pulled
my
shit
back
had
three
bullets
caught
up
in
the
chamber
Zog
meinen
Scheiß
zurück,
hatte
drei
Kugeln
in
der
Kammer
gefangen
Now
I'm
runnin'
to
the
building
lobby
Jetzt
renne
ich
zur
Gebäudelobby
And
it
was
filled
with
children
probably
couldn't
see
as
high
as
I
be
Und
sie
war
voller
Kinder,
konnte
wahrscheinlich
nicht
so
hoch
sehen
wie
ich
(So
what
you
saying?)
The
game
ain't
the
same
(Also,
was
willst
du
sagen?)
Das
Spiel
ist
nicht
mehr
dasselbe
Got
younger
niggas
pulling
the
triggers
bringing
fame
to
they
name
Jüngere
Niggas
ziehen
die
Abzüge
und
bringen
ihren
Namen
Ruhm
And
claim
some
corners,
crews
without
guns
are
goners
Und
beanspruchen
Ecken,
Crews
ohne
Waffen
sind
verloren
In
broad
daylight,
stickup
kids,
they
run
up
on
us
Am
helllichten
Tag,
Überfall-Kids,
sie
rennen
auf
uns
zu
Fo'-fives
and
gauges,
Macs
in
fact
Vier-Fünfer
und
Kaliber,
Macs
in
der
Tat
Same
niggas'll
catch
a
back
to
back,
snatching
yo'
cracks
in
black
Dieselben
Niggas
kriegen
einen
nach
dem
anderen,
schnappen
dir
dein
Crack
in
Schwarz
There
was
a
snitch
on
the
block
getting
niggas
knocked
Da
war
eine
Petze
im
Block,
die
Niggas
auffliegen
ließ
So
hold
your
stash
until
the
coke
price
drop
Also
behalte
deinen
Vorrat,
bis
der
Koks-Preis
fällt
I
know
this
crackhead,
who
said
she
gotta
smoke
nice
rock
Ich
kenne
diese
Crack-Süchtige,
die
sagte,
sie
hat
einen
schönen
Stein
zum
Rauchen
And
if
it's
good
she'll
bring
ya
customers
in
measuring
pots,
but
yo
Und
wenn
er
gut
ist,
bringt
sie
dir
Kunden
in
Messbechern,
aber
yo
You
gotta
slide
on
a
vacation
Du
musst
in
den
Urlaub
fahren
Inside
information
large
niggas
erasing
they
wives
basin'
Insider-Informationen,
große
Niggas
löschen
das
Waschbecken
ihrer
Frauen
aus
It
drops
deep
as
it
does
in
my
breath
Es
geht
tief,
wie
es
in
meinem
Atem
tut
I
never
sleep,
'cause
sleep
is
the
cousin
of
death
Ich
schlafe
nie,
denn
Schlaf
ist
der
Cousin
des
Todes
I
lay
puzzled
as
I
back
track
to
earlier
times
Ich
liege
verwirrt,
während
ich
zu
früheren
Zeiten
zurückgehe
Nothin's
equivalent
to
the
New
York
state
of
mind
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
New
Yorker
State
of
Mind
New
York
state
of
mind
New
Yorker
State
of
Mind
New
York
state
of
mind
(where
I
live)
New
Yorker
State
of
Mind
(wo
ich
lebe)
New
York
state
of
mind
(where
I'm
at)
New
Yorker
State
of
Mind
(wo
ich
bin)
New
York
state
of
mind
New
Yorker
State
of
Mind
Be
having
dreams
that
I'ma
gangster,
drinking
Moets,
holding
Tecs
Habe
Träume,
dass
ich
ein
Gangster
bin,
Moets
trinke,
Tecs
halte
Making
sure
the
cash
came
correct
then
I
stepped
Sicherstelle,
dass
das
Geld
stimmt,
dann
trat
ich
zurück
Investments
in
stocks,
sewing
up
the
blocks
Investitionen
in
Aktien,
nähe
die
Blocks
zu
To
sell
rocks,
winning
gunfights
with
mega
cops
Um
Steine
zu
verkaufen,
gewinne
Schießereien
mit
Mega-Cops
But
just
a
nigga,
walking
with
his
finger
on
the
trigger
Aber
nur
ein
Nigga,
der
mit
dem
Finger
am
Abzug
läuft
Make
enough
figures
until
my
pockets
get
bigger
Mache
genug
Geld,
bis
meine
Taschen
größer
werden
I
ain't
the
type
of
brother
made
for
you
to
start
testing
Ich
bin
nicht
der
Typ
Bruder,
den
man
testen
sollte
Give
me
a
Smith
and
Wessun
I'll
have
brothers
undressing
Gib
mir
eine
Smith
& Wesson,
ich
lasse
Brüder
sich
ausziehen
Thinking
of
cash
flow,
Buddha
and
shelter
Denke
an
Cashflow,
Buddha
und
Schutz
I
get
frustrated
I'ma
hijack
Delta
Ich
werde
frustriert,
ich
kapere
Delta
In
the
P.J.'s,
my
blend
tape
plays,
bullets
are
strays
In
den
P.J.'s
spielt
mein
Mixtape,
Kugeln
sind
Streuner
Young
bitches
hoodrats
it's
like
a
maze
Junge
Schlampen,
Hoodrats,
es
ist
wie
ein
Labyrinth
Full
of
black
rats
trapped,
plus
the
Island
is
packed
Voller
schwarzer
Ratten
gefangen,
plus
die
Insel
ist
voll
From
what
I
hear
in
all
the
stories
when
my
peoples
come
back,
black
Von
dem,
was
ich
in
all
den
Geschichten
höre,
wenn
meine
Leute
zurückkommen,
schwarz
I'm
living
where
the
nights
is
jet
black
Ich
lebe,
wo
die
Nächte
pechschwarz
sind
The
fiends
fight
to
get
crack
I
just
max,
I
dream
I
can
sit
back
Die
Süchtigen
kämpfen,
um
Crack
zu
bekommen,
ich
maxe
einfach,
ich
träume,
ich
kann
mich
zurücklehnen
And
lamp
like
Capone,
with
drug
scripts
sewn
Und
entspannen
wie
Capone,
mit
Drogenskripten
genäht
Or
the
legal
luxury
life,
rings
flooded
with
stones
Oder
das
legale
Luxusleben,
Ringe
überflutet
mit
Steinen
I
got
so
many
rhymes
I
don't
think
I'm
too
sane
Ich
habe
so
viele
Reime,
ich
glaube,
ich
bin
nicht
ganz
bei
Verstand
Life
is
parallel
to
Hell
but
I
must
maintain
Das
Leben
ist
parallel
zur
Hölle,
aber
ich
muss
durchhalten
And
be
prosperous,
though
we
live
dangerous
Und
wohlhabend
sein,
obwohl
wir
gefährlich
leben
Cops
could
just
arrest
me,
blaming
us,
we're
held
like
hostages
Cops
könnten
mich
einfach
verhaften,
uns
beschuldigen,
wir
werden
wie
Geiseln
gehalten
It's
only
right
that
I
was
born
to
use
mics
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
geboren
wurde,
um
Mikrofone
zu
benutzen
And
the
stuff
that
I
write,
is
even
tougher
than
dice
Und
das
Zeug,
das
ich
schreibe,
ist
sogar
härter
als
Würfel
I'm
taking
rappers
to
a
new
plateau,
through
rap
slow
Ich
bringe
Rapper
auf
ein
neues
Plateau,
durch
langsamen
Rap
My
rhyming
is
a
vitamin,
Hell
without
a
capsule
Mein
Reimen
ist
ein
Vitamin,
Hölle
ohne
Kapsel
The
smooth
criminal
on
beat
breaks
Der
sanfte
Verbrecher
auf
Beatbreaks
Never
put
me
in
your
box
if
your
shit
eats
tapes
Steck
mich
nie
in
deine
Box,
wenn
dein
Scheiß
Bänder
frisst
The
city
never
sleeps,
full
of
villians
and
creeps
Die
Stadt
schläft
nie,
voller
Schurken
und
Widerlinge
That's
where
I
learned
to
do
my
hustle
had
to
scuffle
with
freaks
Dort
habe
ich
gelernt,
meinen
Hustle
zu
machen,
musste
mich
mit
Freaks
herumschlagen
I'ma
addict
for
sneakers,
twenties
of
Buddha
and
bitches
with
beepers
Ich
bin
süchtig
nach
Sneakern,
Zwanzigern
von
Buddha
und
Schlampen
mit
Piepsern
In
the
streets
I
can
greet
ya,
about
blunts
I
teach
ya
Auf
den
Straßen
kann
ich
dich
begrüßen,
über
Blunts
lehre
ich
dich
Inhale
deep
like
the
words
of
my
breath
Atme
tief
ein
wie
die
Worte
meines
Atems
I
never
sleep,
'cause
sleep
is
the
cousin
of
death
Ich
schlafe
nie,
denn
Schlaf
ist
der
Cousin
des
Todes
I
lay
puzzle
as
I
backtrack
to
earlier
times
Ich
liege
verwirrt,
während
ich
zu
früheren
Zeiten
zurückgehe
Nothing's
equivalent,
to
the
new
york
state
of
mind
Nichts
ist
vergleichbar
mit
dem
New
Yorker
State
of
Mind
New
York
state
of
mind
New
Yorker
State
of
Mind
New
York
state
of
mind
(where
I
live)
New
Yorker
State
of
Mind
(wo
ich
lebe)
New
York
state
of
mind
(where
I'm
at)
New
Yorker
State
of
Mind
(wo
ich
bin)
New
York
state
of
mind
New
Yorker
State
of
Mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remy Kioni Smith, Scott Spencer Storch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.