Rémy feat. Mac Tyer - Comme à l'ancienne - перевод текста песни на немецкий

Comme à l'ancienne - Mac Tyer , Rémy перевод на немецкий




Comme à l'ancienne
Wie in alten Zeiten
C'est Rémy
Das ist Rémy
Vécu d'poissard, soleil sur l'allée, choqué sur l'pare-choc des BACeux
Fischmarkt-Leben, Sonne auf dem Weg, geschockt auf der Stoßstange der Bullen
Petit reuf déserte les terrains d'jeux, il préfère les terrains d'beuh
Kleiner Bruder verlässt die Spielplätze, er bevorzugt die Grasfelder
On a commencé, bas en bas des bat's
Wir begannen ganz unten, am Fuße der Blocks
Grave à l'ancienne comme Cléopâtre, petit délit, menotté au poste
Ganz altmodisch wie Kleopatra, kleine Straftat, Handschellen auf der Wache
Depuis tu manges les pâtes t'as déjà quelques bracos en poche
Seit du Nudeln isst, hast du schon ein paar Raubzüge in der Tasche
Brava durs comme la roche depuis qu'tu casses la barre sous le porche
Bravo, hart wie Stein, seit du die Stange unter der Veranda brichst
Ça fait chelou j'vois les grands vieillir, les petits grandir
Es fühlt sich komisch an, ich sehe die Großen altern, die Kleinen wachsen
J'viens vraiment d'la rue j'ai pas besoin d'te dire "Chez moi ça tire"
Ich komme echt von der Straße, ich muss dir nicht sagen "Bei mir knallt's"
Eh, parlons peu mais bien, tu m'as bien aimé
Ey, reden wenig aber klar, du hast mich echt geliebt
'Spèce de folle, tu sais pas qu'j'ai pas un rond et qu'j'viens d'Aubervilliers
Du Verrückte, weißt doch, ich hab keinen Cent und komm aus Aubervilliers
Grosse paire de Requins pour saigner l'pavé
Dicke Nike Air Max, um den Asphalt zu tränken
Lacets dans les mains, j'avais oublié, tu sors de GAV
Schnürsenkel in den Händen, hatte ich vergessen, du kommst aus dem Knast
Coucher d'soleil sur la tess pas sur la péninsule
Sonnenuntergang über dem Block, nicht über der Halbinsel
Petit à petit j'me rends compte que plus j'prends du recul et moins j'recule
Langsam merke ich, je mehr Abstand ich nehme, desto weniger weiche ich zurück
Ouais, et moins j'suis dans la rue comme un 6-6
Ja, und desto seltener bin ich auf der Straße wie ein 6-6
Si y a plus d'couteau coupe plaquette à la main ou prends un ciseau
Wenn kein Messer mehr da ist, nimm 'ne Schere
On veut prendre un aller simple pour Pattaya
Wir wollen ein One-Way-Ticket nach Pattaya
T'as pétard au gros si t'as pas brassé tu peux pas tailler
Hast du dicke Joints, wenn du nicht gekämpft hast, kannst du nicht schneiden
Et les anciens parlent de tout au bar-tabac
Und die Alten reden über alles im Bistro
À côté du coiffeur d'la tess toujours très bien rasé, taillé
Neben dem Friseur vom Block, immer gut rasiert, gestutzt
Eh, on veut des thunes ma gueule
Ey, wir wollen Kohle, Alter
C'est pour mes frères au chtar qui veulent s'en sortir comme Michael
Für meine Brüder im Knast, die raus wollen wie Michael
Qu'ont les mains dans la merde, mains écorchées suite aux arrachés
Die Hände im Dreck, wund geriebene Hände von den Kämpfen
T'es au tel', tu tiens pas ton sac, deux petits vont prendre leur billet
Du bist am Telefon, hältst deine Tasche nicht fest, zwei Kleine schnappen sich ihr Ticket
Partout on s'est pavané en Twingo ou grosse location
Überall haben wir uns in Twingos oder teuren Mietwagen präsentiert
J'représente toutes les cités d'France un peu comme Daymolition
Ich vertrete alle Vororte Frankreichs, so wie Daymolition
Eh, à 2, 3 sur un scoot, à 3, 4 sur un teh
Ey, zu zweit, zu dritt auf nem Scooter, zu dritt, zu viert auf nem Teh
Dans nos quartiers les opposés s'attirent et laissent du sang par terre
In unseren Vierteln ziehen sich Gegensätze an und hinterlassen Blut auf dem Boden
Moi j'ai fait pleurer ma mère, et j'suis même devenu mon pire ennemi
Ich habe meine Mutter weinen lassen und bin sogar zu meinem schlimmsten Feind geworden
J'suis fier, j'perdrais pas mes couilles dans ta tess pourtant j'm'appelle Rémy
Ich bin stolz, verliere meine Eier nicht in deinem Block, obwohl ich Rémy heiße
Trop d'fierté dans nos rues, pas vraiment d'place pour les sourires
Zu viel Stolz in unseren Straßen, kaum Platz für Lächeln
Tu t'enfermes dans ta zik, t'allumes ton oin-j et tu repenses aux souvenirs
Du versenkst dich in deine Musik, zündest deinen Joint an und denkst an Erinnerungen
Je montre rien comme Yagami, sentiments enterrés
Ich zeige nichts wie Yagami, Gefühle begraben
Comme Dollaks crache sur le schmit s'il veut te frapper menotté
Wie Dollaks spuckt auf den Spießer, wenn er dich schlagen will, Handschellen
La rue nous a pas fait d'cadeau, poto on a tout vu
Die Straße hat uns nichts geschenkt, Bruder, wir haben alles gesehen
Et à tout va, c'est qu'tu vois qu'le diable s'cache dans un beau cavu
Und immer weiter, da siehst du, wie der Teufel sich in einem hübschen Cabrio versteckt
J'retournerai pas ma veste, j'ai déjà du mal à la fermer
Ich dreh' meinen Mantel nicht um, ich krieg' ihn kaum zu
Mais bon on sait qu'y a pire, c'est pour tous mes soldats enfermés
Aber wir wissen, es gibt Schlimmeres, das ist für all meine eingesperrten Soldaten
Mélancolique dans mes sons, pourtant souriant en vrai
Melancholisch in meinen Songs, doch lächelnd im echten Leben
Me prends pas pour une re-sta, j'fais que du rap mon reu-fré
Halte mich nicht für einen Star, ich mache nur Rap, mein Bruder
La vie est courte, faut aller vite, lève ton grand frère qui dort
Das Leben ist kurz, man muss schnell sein, weck deinen großen Bruder auf
Qu'il rejoigne le bord, sorte de la merde la mif', passe les rapports
Dass er ans Ufer kommt, raus aus dem Dreck, Familie, komm klar mit den Berichten
Peu d'frères en costard-cravate, on a galéré dans l'bat'
Wenig Brüder im Anzug, wir haben im Block geschuftet
Comme tous les petits d'Auber', Rémy écoutait Socrate
Wie alle Kids aus Auber', hörte Rémy Sokrates
Vêtu de noir sur la moto, trop tard pour dire "Au revoir mon poto
Ganz in Schwarz auf dem Bike, zu spät um "Ciao, mein Kumpel" zu sagen
Tu vas nous manquer, grâce à Dieu j'suis dans les braquages vocaux"
Du wirst uns fehlen, dank Gott bin ich in den akustischen Überfällen
Sinon j't'avance la gue-dro, tu payes pas j'deviens loco
Sonst bekommst du meine Faust, du zahlst nicht, ich werde irre
Tu m'nais-co, j'suis niqué comme Nico, pah amigo
Du verarschst mich, ich bin am Arsch wie Nico, pah amigo
Maman va pleurer, tout le quartier va pleurer
Mama wird weinen, das ganze Viertel wird weinen
Mais la vie continue comme ce fleuve qui se jette à la mer
Aber das Leben geht weiter wie der Fluss, der ins Meer mündet
J'me rappelle qu'on traînait, qu'on filochait les bravas
Ich erinnere mich, wie wir rumhingen, die Bullen verarschten
Qu'on se réveillait très tôt l'matin pour mettre tout l'monde à plat ventre
Wie wir früh morgens aufstanden, um alle flachzulegen
Toute ma vie dans la street regarde comment j'vends ma peu-sa
Mein ganzes Leben in der Straße, sieh, wie ich meine Pe-sa verkaufe
En '95 Saïd m'a avancé ma première sav', y a qu'les vrais qui savent et qui s'en sortent
'95 gab mir Saïd mein erstes Messer, nur die Echten wissen's und kommen raus
Les faibles qui s'emportent, les pochetons qui s'emballent, mes souvenirs qui sont morts
Die Schwachen platzen, die Hosenscheißer flippen aus, meine Erinnerungen sind tot
Fuck les porcs, la BST on les baise
Fick die Bullen, die BST, wir ficken sie
Ils te rouent d'coups dans le camion et te jettent devant Docteur Pierre
Sie verprügeln dich im Wagen und werfen dich vor Dr. Pierre
Cœur de pierre pour pas qu'les drames nous terrassent
Herz aus Stein, damit uns die Dramen nicht vernichten
Ton rap est tout pérave, j'ai envie d'chausser à la criave, on va faire crier la ferraille
Dein Rap ist richtig lahm, ich will die Eisen anziehen, lassen wir das Blech schreien
Ouais, j'ferais pas deux fois la même erreur
Ja, denselben Fehler mach ich nicht zweimal
Miroir, miroir, qui est le négro le plus déter'
Spieglein, Spieglein, wer ist der krasseste Nigga
Je m'isole, devient zinzin sans fumer
Ich isolier' mich, werd' verrückt ohne zu rauchen
J'regrette l'époque j'étais nia comme le premier baiser
Ich vermisse die Zeit, als ich naiv war wie beim ersten Kuss
Maîtresse me disait "Taisez-vous, taisez-vous"
Lehrerin sagte "Ruhe, Ruhe"
Aujourd'hui j'envoie du sale pour que nos gosses soient aisés
Heute schieb' ich krassen Stuff, damit unsere Kinder es leicht haben
Eh, le code pénal c'est le gode, la juge est-elle fétichiste
Ey, das Strafgesetz ist der Dildo, ist die Richterin fetischistisch?
Elle a violée mon adolescence comme une pédophile fichée
Sie hat meine Jugend vergewaltigt wie eine registrierte Pädophile
Fuck, fait gaffe aux interpel'
Fick, pass auf bei Festnahmen
Igo les keufs arrivent comme l'hiver à Winterfell
Die Bullen kommen wie der Winter nach Winterfell
Les folles qui t'harcèlent au phone ne veulent pas de ton bonheur
Die Verrückten, die dich am Telefon belästigen, wollen nicht dein Glück
Tu l'as giflée parce que c'jour t'étais d'mauvaise humeur
Du hast sie geohrfeigt, weil du an dem Tag schlecht drauf warst
Mamie d'Colombes est morte d'une tumeur, je pense à elle, je pleure
Oma aus Colombes starb an einem Tumor, ich denk' an sie, ich weine
Je pense à lui je pleure, tristesse au fond de mon cœur
Ich denk' an ihn, ich weine, Trauer tief in meinem Herzen
Wesh, c'est vrai qu'la vérité blesse
Yo, es stimmt, die Wahrheit verletzt
La kala' fait des trous dans l'corps, le posteur des trous dans la caisse
Die Kugel macht Löcher im Körper, der Poster macht Löcher in der Kasse
Tellement d'péchés dans l'passé, ça m'tuerai d'faire demi-tour
So viel Sünde in der Vergangenheit, es würde mich umbringen umzukehren
On dirait qu'ma chance est dans la cave en train d'se faire né-tour
Als ob mein Glück im Keller wäre und sich versteckt
Kush tu détournes, thunes tu décoffres, pour acheter la poudre
Gras wegbringen, Kohle rausholen, um das Pulver zu kaufen
Et nique ces débiles qui veulent en découdre
Und fick diese Idioten, die Stress wollen
On les a mêlés, judiciaires démêlées
Wir haben sie vermischt, juristisch entwirrt
J'suis ni gauche ni droite, comme les jambes de Dembélé
Ich bin weder links noch rechts, wie Dembélés Beine
T'as les yeux verts, comme l'ex de Makélélé
Du hast grüne Augen, wie Makélélés Ex
Y a d'la frappe dans l'bendo, tout l'monde à la queue leu-leu
Es knallt im Bendo, alle hintereinander
Nique les brouilleurs de piste qui profitent d'une embrouille pour t'abattre
Fick die Spurenverwischer, die einen Streit nutzen, um dich abzuknallen
Comme tous les petits d'Auber', Rémy écoutait Socrate
Wie alle Kids aus Auber', hörte Rémy Sokrates
(Bah ouais) Faudrait qu'j'apprenne une sourate
(Ja) Ich sollte eine Sure lernen
Qu'enfin mon âme se soulage
Damit sich meine Seele endlich erleichtert
On les a mêlés, judiciaires démêlées
Wir haben sie vermischt, juristisch entwirrt
J'suis ni gauche ni droite, comme les jambes de Dembélé
Ich bin weder links noch rechts, wie Dembélés Beine
T'as les yeux verts, comme l'ex de Makélélé
Du hast grüne Augen, wie Makélélés Ex
Y a d'la frappe dans l'bendo, tout l'monde à la queue leu-leu
Es knallt im Bendo, alle hintereinander
On les a mêlés, judiciaires démêlées
Wir haben sie vermischt, juristisch entwirrt
J'suis ni gauche ni droite, comme les jambes de Dembélé
Ich bin weder links noch rechts, wie Dembélés Beine
T'as les yeux verts, comme l'ex de Makélélé (yeah)
Du hast grüne Augen, wie Makélélés Ex (yeah)
Y a d'la frappe dans l'bendo, tout l'monde à la queue leu-leu
Es knallt im Bendo, alle hintereinander
Tout l'monde à la queue leu-leu, à la queue leu-leu (yeah)
Alle hintereinander, hintereinander (yeah)
Y a d'la frappe dans l'bendo, tout l'monde à la queue leu-leu
Es knallt im Bendo, alle hintereinander
À la, à la queue leu-leu, à la queue leu-leu (yeah)
Alle, alle hintereinander, hintereinander (yeah)
Y a d'la frappe dans l'bendo, tout l'monde à la queue leu-leu
Es knallt im Bendo, alle hintereinander
Ah ouais, c'est Rémy
Ah yeah, das ist Rémy
Crate-so
Crate-so





Авторы: Mohand La Real De Madrid

Rémy feat. Mac Tyer - Comme à l'ancienne
Альбом
Comme à l'ancienne
дата релиза
17-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.