Ren - 1990s - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ren - 1990s




1990s
1990-е
"Ren" (what?)
"Рен" (что?)
"Get off MSN Messenger!"
"Выйди из MSN Messenger!"
"Just give me ten minutes!"
"Дай мне всего десять минут!"
"I need to use the phone"
"Мне нужно позвонить"
"Oh, hang on, I'm just finishin'"
"Ой, подожди, я сейчас заканчиваю"
"No, come off, now!"
"Нет, выходи сейчас!"
I was a ten-year-old, hell yeah, I was cool
Мне было десять лет, черт возьми, да, я был крут
I wasn't shooting any b-ball outside of the school
Я не играл в баскетбол возле школы, вот и всё тут
I was shooting old people with my potato gun
Я стрелял в стариков из своей картофельной пушки
Throwing water bombs at cars and playing knock door run
Кидал водяные бомбы в машины и играл в "позвони в дверь и беги"
A ten-year-old terrorist
Десятилетний террорист
Armed with an arsenal of six eggs and a super soaker filled with piss
Вооруженный арсеналом из шести яиц и суперсокера, наполненного мочой
Just a little kid though, never meant any harm
Просто маленький ребенок, никогда не хотел никому зла
Now I see kids with knives, twice the size of their arms
Теперь я вижу детей с ножами, вдвое больше их рук
They're like, "Blud, I'm gonna cause you damage"
Они такие: "Чувак, я тебе сейчас устрою!"
Man, what's wrong with you!
Чувак, да что с тобой не так!
You're only ten, go on play some Dungeons and Dragons
Тебе всего десять, иди поиграй в Dungeons and Dragons
At your age, I was catching frisbees, not chlamydia
В твоем возрасте я ловил фрисби, а не хламидии
My very favorite artist was "X gon' give it to ya!"
Моим самым любимым исполнителем был "X gon' give it to ya!"
Okay, I lied, I was listening to Five
Ладно, я соврал, я слушал Five
And "I'm blue, daba dee daba die," but that's alright
И "I'm blue, daba dee daba die," но это нормально
I'm just a regular, every day type of guy
Я просто обычный, повседневный парень
From the very best decade on this earth!
Из самого лучшего десятилетия на этой земле!
1990s, baby! The year that my mommy made me!
1990-е, детка! Год, когда моя мамочка меня родила!
And I wouldn't wanna have it any other way, no
И я бы не хотел, чтобы было по-другому, нет
I played Nintendo daily, my Sonic skills, yeah, they're crazy!
Я играл в Nintendo каждый день, мои навыки в Sonic, да, они сумасшедшие!
And if you wanna play Tekken 2, I'll pull you away
И если ты хочешь сыграть в Tekken 2, я тебя уделаю
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s, yeah!
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х, да!
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х
Rihanna, babe, I'm sorry I wasn't that rude
Рианна, детка, извини, что я был таким грубым
But I can solve a Rubik's cube in only 15 moves (brrrraaa)
Но я могу собрать кубик Рубика всего за 15 ходов (брррааа)
I'm a rude boy, boy, and I can get it up
Я грубиян, парень, и я могу это доказать
And it's all Geri Halliwell, it's like it was stuck up
И всё это Джери Халлиуэлл, как будто это застряло во мне
Got a Tamagotchi, tama-got-me hooked
У меня есть Тамагочи, тама-поймал-меня на крючок
On a Pokémon card, and it's a shiny one, look!
На карточке Pokémon, и это блестящая, смотри!
I was chilling with my homeboys, playing pog
Я тусовался со своими корешами, играя в пог
Mad skills on my yo-yo, walking the dog
Бешеные навыки на моем йо-йо, "выгуливая собаку"
And on Sim-City, I'm God, flashing shoes when I jog
И в Sim-City я Бог, сверкаю кроссовками, когда бегаю
I'm playing frogger, jump the log, I cross the road with the frog
Я играю в Frogger, перепрыгиваю бревно, перехожу дорогу с лягушкой
I was feared at my school, I was well hard
Меня боялись в школе, я был крутым
You don't fuck with a kid with a Charizard!
Ты не связываешься с ребенком, у которого есть Чаризард!
1990s, baby! The year that my mommy made me!
1990-е, детка! Год, когда моя мамочка меня родила!
And I wouldn't wanna have it any other way, no
И я бы не хотел, чтобы было по-другому, нет
I played Nintendo daily, my Sonic skills, yeah they're crazy!
Я играл в Nintendo каждый день, мои навыки в Sonic, да, они сумасшедшие!
What, you wanna play Gran Turismo? Bring it mate
Что, хочешь сыграть в Gran Turismo? Давай, приятель
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s, yeah!
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х, да!
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s, yeah!
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х, да!
Screw Calvin Harris, 'cause I was born in the '90s, the '90s
К черту Келвина Харриса, потому что я родился в 90-х, в 90-х
Eating sugar pu-puffys, but watching Buffy, backflipping puppy
Ем сладкие шарики, но смотрю Баффи, щенок, делающий сальто назад
I'm feeling lucky, is that Monopoly money, honey
Мне везет, это деньги из Монополии, милая?
I'm saved by the bell, nothing like Kenan & Kel
Меня "спас звонок", ничто не сравнится с Кенаном и Кел
Love it and, "Who loves orange soda"
Обожаю это и, "Кто любит апельсиновую содовую"
Bring it back to the '90s baby, I want the power ranger
Верните меня в 90-е, детка, я хочу могучих рейнджеров
Flashing lights on my trainers, plastic light saber
Мигающие огоньки на моих кроссовках, пластиковый световой меч
Damn tomb raider, wanna raid your womb properly
Черт возьми, расхитительница гробниц, хочу как следует разграбить твою утробу
Hold on a second, here's my six-inch floppy... disk (hee-hee)
Подожди секунду, вот моя шестидюймовая дискета... (хи-хи)
I'm the fastest, I told 'em
Я самый быстрый, я им сказал
A megabyte an hour, on my dial-up modem
Мегабайт в час, на моем dial-up модеме
That's quick, yeah! The fastest on my street
Это быстро, да! Самый быстрый на моей улице
Put a bowl on my head, I shaved the sides of, sweet!
Надевал миску на голову, я побрил виски, круто!
Gola on my feet, Puma on my jumper
Gola на моих ногах, Puma на моей толстовке
Yeah, I know fashion, on my tapes play a pumpstar
Да, я знаю моду, на моих кассетах играет звезда пампа
Spice girls out! I know what it's about
Spice Girls рулят! Я знаю, о чем речь
2 becomes 1, I played that proud
2 становятся 1, я гордо играл эту песню
I play that loud, I'm a zig a zig, ahh
Я играю ее громко, я зига-зига, ах
With my furby, playing Kirby, on my blow up couch
Со своим Ферби, играя в Кирби, на своем надувном диване
So keep your iPhone, I'm a Nokia baby
Так что оставь свой iPhone, я дитя Nokia
199 to the 0, the year that my mommy made me
От 199 до 0, год, когда моя мамочка меня родила





Авторы: Ren Gill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.