Ren - Depression - перевод текста песни на немецкий

Depression - Renперевод на немецкий




Depression
Depression
My thought patterns are composed by a time-bomb for an author
Meine Denkmuster sind von einer Zeitbombe als Autor komponiert
Like pigs to the slaughter
Wie Schweine zur Schlachtbank
A symphony of self doubt sings out
Eine Symphonie des Selbstzweifels erklingt
Breath starts getting shorter
Der Atem wird kürzer
Running water
Fließendes Wasser
Is the state that I wish to become
Ist der Zustand, in den ich übergehen möchte
Instead concrete envelopes my movement
Stattdessen umhüllt Beton meine Bewegung
And I am rendered deaf and dumb
Und ich werde taub und stumm gemacht
Unable to heed the advice of others
Unfähig, den Rat anderer zu befolgen
Don't tell me things will get better
Sag mir nicht, dass es besser wird
'Cause so far things haven't got better
Denn bisher ist es nicht besser geworden
I've got the sweater
Ich hab' den Pullover dafür
Poster child bipolar ADHD, therapists' wet dream
Aushängeschild bipolar ADHS, der feuchte Traum von Therapeuten
I don't wanna talk about my father
Ich will nicht über meinen Vater reden
I don't wanna talk about my dead friend
Ich will nicht über meinen toten Freund reden
I don't wanna talk about myself
Ich will nicht über mich selbst reden
I'm sick of talking about myself
Ich habe es satt, über mich selbst zu reden
I'm sick of talking about myself
Ich habe es satt, über mich selbst zu reden
And realising that talking about myself never, ever helps
Und zu erkennen, dass es nie, niemals hilft, über mich selbst zu reden
Still, I call for help
Trotzdem rufe ich um Hilfe
'Cause I really want help
Weil ich wirklich Hilfe will
But the pills didn't seem to help
Aber die Pillen schienen nicht zu helfen
And the therapists didn't seem to help
Und die Therapeuten schienen nicht zu helfen
But still, I want help
Aber trotzdem will ich Hilfe
I've danced with the devil in hell
Ich habe mit dem Teufel in der Hölle getanzt
I've sat in a prisonless cell
Ich saß in einer gefängnislosen Zelle
And here I always dwell
Und hier verweile ich immer
In this prison in myself
In diesem Gefängnis in mir selbst
I do this thing where my mind travels back to the golden age
Ich mache dieses Ding, wo mein Geist zurück ins goldene Zeitalter reist
You know those times where you were carefree
Du kennst diese Zeiten, wo du sorglos warst
And everything was Golden?
Und alles golden war?
The golden age
Das goldene Zeitalter
You know those times where everything was golden?
Du kennst diese Zeiten, wo alles golden war?
Where you were carefree and everything was golden
Wo du sorglos warst und alles golden war
The hardest thing I ever had to do
Das Schwierigste, was ich je tun musste
Was come to terms with the fact that
War, mich mit der Tatsache abzufinden, dass
That time never really existed
Dass diese Zeit nie wirklich existierte
I've always felt so fucking detached
Ich habe mich immer so verdammt losgelöst gefühlt
And broken, bruised and mismatched
Und gebrochen, verletzt und unpassend
Find it hard to relax
Finde es schwer, mich zu entspannen
Living under the cracks
Unter den Rissen lebend
Try to fill in the gaps
Versuche, die Lücken zu füllen
Lying here on my back
Hier auf meinem Rücken liegend
Still, I can't find it
Trotzdem kann ich es nicht finden
Sense of peace, yeah?
Ein Gefühl des Friedens, ja?
My mind declined it
Mein Verstand hat es abgelehnt
Pulse increased and my sweat combines with
Der Puls stieg an und mein Schweiß verbindet sich mit
A feeling so deep I fall inside it
Einem Gefühl so tief, dass ich hineinfalle
Depression
Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
Your constant oppression
Deine ständige Unterdrückung
Respond with aggression
Ich antworte mit Aggression
They say depression brings you lessons
Man sagt, Depression bringt dir Lektionen
Constant stressing conceals blessings
Ständiger Stress verbirgt Segen
You will grow in broken settings
Du wirst in zerbrochenen Umgebungen wachsen
Fuck those lessons, fuck depression
Scheiß auf diese Lektionen, scheiß auf die Depression
I've been living in your shadow for so long
Ich lebe schon so lange in deinem Schatten
That I forgot how I can shine
Dass ich vergessen habe, wie ich scheinen kann
How I can find a refuge in my mind
Wie ich Zuflucht in meinem Geist finden kann
How am I meant to sit here and unwind?
Wie soll ich hier sitzen und mich entspannen?
The planets align
Die Planeten richten sich aus
I feel like I'm cursed
Ich fühle mich, als wäre ich verflucht
Feel like I'm cursed to just be here to hurt
Fühle mich verflucht, nur hier zu sein, um zu leiden
I feel like I'm cursed just to be here to bleed with my demons
Ich fühle mich verflucht, nur hier zu sein, um mit meinen Dämonen zu bluten
Been feeling this way since birth
Fühle mich so seit meiner Geburt
Depression
Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you, depression
Ich hasse dich, Depression
I hate you...
Ich hasse dich...





Авторы: Ren Eryn Gill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.