Ren - Everybody Drops - перевод текста песни на немецкий

Everybody Drops - Renперевод на немецкий




Everybody Drops
Jeder fällt irgendwann
I've been on the run for so long
Ich bin schon so lange auf der Flucht
I don't know-know where I'm goin'
Ich weiß nicht-nicht, wohin ich gehe
Tryna find my way back to home
Versuch', meinen Weg zurück nach Hause zu finden
I don't show no signs of slowing (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Ich zeige keine Anzeichen, langsamer zu werden (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
But, we all must stop (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Aber wir alle müssen anhalten (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Eventually everybody drops
Irgendwann fällt jeder
Yes, I was a pusher
Ja, ich war ein Pusher
A pusher?
Ein Pusher?
Yes, I was a pushy, pushing, pusher
Ja, ich war ein aufdringlicher, drängender Pusher
Pushing, pusher
Drängender Pusher
I pushed myself hard
Ich habe mich selbst hart angetrieben
'Til I couldn't push no farther
Bis ich nicht mehr weiter pushen konnte
My father he told me, "Son, you work too goddamn hard-er"
Mein Vater, er sagte mir: "Sohn, du arbeitest verdammt nochmal zu hart"
But, lager he stopped me from thinking
Aber das Lagerbier hielt mich davon ab zu denken
That my drinking
Dass mein Trinken
Glass clinking
Gläserklirren
Never sinking
Niemals sinkend
My ability to keep on linking
Meine Fähigkeit, mich weiter zu verbinden
To the rhythm's of this world
Mit den Rhythmen dieser Welt
I denied myself love, and my self-loathing it grows
Ich habe mir selbst Liebe verweigert, und mein Selbsthass wächst
I'm wishing for a pause
Ich wünsche mir eine Pause
But, my brain it never slows-oh-oh-oh
Aber mein Gehirn wird nie langsamer-oh-oh-oh
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Every single thought we grow
Jeder einzelne Gedanke, den wir hegen
Every time we stumble there's a
Jedes Mal, wenn wir stolpern, gibt es eine
Lesson in the blow (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Lektion im Schlag (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
But, I'm learnin' so many lessons
Aber ich lerne so viele Lektionen
That I'm begging for them just stop
Dass ich bettle, dass sie einfach aufhören
I'm begging for peace
Ich bettle um Frieden
And I'm leaving my thoughts
Und ich lasse meine Gedanken hinter mir
'Cause my brain is about to pop, ha!
Denn mein Gehirn platzt gleich, ha!
I've been on the run for so long
Ich bin schon so lange auf der Flucht
I don't know-know where I'm goin'
Ich weiß nicht-nicht, wohin ich gehe
Tryna find my way back to home
Versuch', meinen Weg zurück nach Hause zu finden
I don't show no signs of slowing (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Ich zeige keine Anzeichen, langsamer zu werden (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
But, we all must stop (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Aber wir alle müssen anhalten (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Eventually everybody drops
Irgendwann fällt jeder
I never made Top of the Pops
Ich habe es nie zu Top of the Pops geschafft
'Cause my body went and stopped,
Weil mein Körper einfach stehen blieb,
Like the hands on a broken clock
Wie die Zeiger einer kaputten Uhr
Tick-tock, quick shock
Tick-tack, schneller Schock
Yes, you're made redundant
Ja, du wirst überflüssig gemacht
I swear I'm not cryin' Mom, I'm fine I'm choppin' onions
Ich schwöre, ich weine nicht, Mama, mir geht's gut, ich schneide Zwiebeln
It's hard not to be bitter, when your body it doesn't work
Es ist schwer, nicht verbittert zu sein, wenn dein Körper nicht funktioniert
When your brain just gives you pain
Wenn dein Gehirn dir nur Schmerz gibt
To live through, fightin' off the hurt
Um durchzuhalten, den Schmerz abzuwehren
Fuck every virus dancin' with the hemoglobin in my veins
Fick jeden Virus, der mit dem Hämoglobin in meinen Venen tanzt
Fuck every time a doctor looked at me with pity in his face
Fick jedes Mal, wenn ein Arzt mich mit Mitleid im Gesicht ansah
And fuck fate
Und fick das Schicksal
If this is fate at work
Wenn das das Schicksal am Werk ist
Fate, fuck you
Schicksal, fick dich
How many lessons in this life must I live through?
Wie viele Lektionen muss ich in diesem Leben durchmachen?
I swear that I had never done anything to deserve this
Ich schwöre, dass ich nie etwas getan habe, um das zu verdienen
I kept my spirit kind, and yet it's burning in the furnace
Ich habe meinen Geist gütig gehalten, und doch brennt er im Ofen
It's burnin', burnin', worsens
Es brennt, brennt, verschlimmert sich
It's burnin' 'til I'm worthless
Es brennt, bis ich wertlos bin
I feel my body burnin' up
Ich fühle, wie mein Körper verbrennt
I'm bleedin' on these verses
Ich blute auf diese Verse
I'm losin' sight of purpose
Ich verliere den Sinn aus den Augen
I'm startin' not to care
Ich fange an, mich nicht mehr zu kümmern
'Cause you've taken all my dreams from me
Weil du mir all meine Träume genommen hast
There's nothing left there
Da ist nichts mehr übrig
I've been on the run for so long
Ich bin schon so lange auf der Flucht
I don't know-know where I'm goin'
Ich weiß nicht-nicht, wohin ich gehe
Tryna find my way back to home
Versuch', meinen Weg zurück nach Hause zu finden
I don't show no signs of slowing (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Ich zeige keine Anzeichen, langsamer zu werden (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
But, we all must stop (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Aber wir alle müssen anhalten (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Eventually everybody drops
Irgendwann fällt jeder
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
But, we all must stop (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Aber wir alle müssen anhalten (I-I oh, I-I oh-ah-oh)
Eventually everybody drops
Irgendwann fällt jeder
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)
(I-I oh, I-I oh-ah-oh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.