Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Drops
Jeder fällt irgendwann
I've
been
on
the
run
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
auf
der
Flucht
I
don't
know-know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht-nicht,
wohin
ich
gehe
Tryna
find
my
way
back
to
home
Versuch',
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
I
don't
show
no
signs
of
slowing
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Ich
zeige
keine
Anzeichen,
langsamer
zu
werden
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
But,
we
all
must
stop
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Aber
wir
alle
müssen
anhalten
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Eventually
everybody
drops
Irgendwann
fällt
jeder
Yes,
I
was
a
pusher
Ja,
ich
war
ein
Pusher
Yes,
I
was
a
pushy,
pushing,
pusher
Ja,
ich
war
ein
aufdringlicher,
drängender
Pusher
Pushing,
pusher
Drängender
Pusher
I
pushed
myself
hard
Ich
habe
mich
selbst
hart
angetrieben
'Til
I
couldn't
push
no
farther
Bis
ich
nicht
mehr
weiter
pushen
konnte
My
father
he
told
me,
"Son,
you
work
too
goddamn
hard-er"
Mein
Vater,
er
sagte
mir:
"Sohn,
du
arbeitest
verdammt
nochmal
zu
hart"
But,
lager
he
stopped
me
from
thinking
Aber
das
Lagerbier
hielt
mich
davon
ab
zu
denken
That
my
drinking
Dass
mein
Trinken
Glass
clinking
Gläserklirren
Never
sinking
Niemals
sinkend
My
ability
to
keep
on
linking
Meine
Fähigkeit,
mich
weiter
zu
verbinden
To
the
rhythm's
of
this
world
Mit
den
Rhythmen
dieser
Welt
I
denied
myself
love,
and
my
self-loathing
it
grows
Ich
habe
mir
selbst
Liebe
verweigert,
und
mein
Selbsthass
wächst
I'm
wishing
for
a
pause
Ich
wünsche
mir
eine
Pause
But,
my
brain
it
never
slows-oh-oh-oh
Aber
mein
Gehirn
wird
nie
langsamer-oh-oh-oh
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Every
single
thought
we
grow
Jeder
einzelne
Gedanke,
den
wir
hegen
Every
time
we
stumble
there's
a
Jedes
Mal,
wenn
wir
stolpern,
gibt
es
eine
Lesson
in
the
blow
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Lektion
im
Schlag
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
But,
I'm
learnin'
so
many
lessons
Aber
ich
lerne
so
viele
Lektionen
That
I'm
begging
for
them
just
stop
Dass
ich
bettle,
dass
sie
einfach
aufhören
I'm
begging
for
peace
Ich
bettle
um
Frieden
And
I'm
leaving
my
thoughts
Und
ich
lasse
meine
Gedanken
hinter
mir
'Cause
my
brain
is
about
to
pop,
ha!
Denn
mein
Gehirn
platzt
gleich,
ha!
I've
been
on
the
run
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
auf
der
Flucht
I
don't
know-know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht-nicht,
wohin
ich
gehe
Tryna
find
my
way
back
to
home
Versuch',
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
I
don't
show
no
signs
of
slowing
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Ich
zeige
keine
Anzeichen,
langsamer
zu
werden
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
But,
we
all
must
stop
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Aber
wir
alle
müssen
anhalten
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Eventually
everybody
drops
Irgendwann
fällt
jeder
I
never
made
Top
of
the
Pops
Ich
habe
es
nie
zu
Top
of
the
Pops
geschafft
'Cause
my
body
went
and
stopped,
Weil
mein
Körper
einfach
stehen
blieb,
Like
the
hands
on
a
broken
clock
Wie
die
Zeiger
einer
kaputten
Uhr
Tick-tock,
quick
shock
Tick-tack,
schneller
Schock
Yes,
you're
made
redundant
Ja,
du
wirst
überflüssig
gemacht
I
swear
I'm
not
cryin'
Mom,
I'm
fine
I'm
choppin'
onions
Ich
schwöre,
ich
weine
nicht,
Mama,
mir
geht's
gut,
ich
schneide
Zwiebeln
It's
hard
not
to
be
bitter,
when
your
body
it
doesn't
work
Es
ist
schwer,
nicht
verbittert
zu
sein,
wenn
dein
Körper
nicht
funktioniert
When
your
brain
just
gives
you
pain
Wenn
dein
Gehirn
dir
nur
Schmerz
gibt
To
live
through,
fightin'
off
the
hurt
Um
durchzuhalten,
den
Schmerz
abzuwehren
Fuck
every
virus
dancin'
with
the
hemoglobin
in
my
veins
Fick
jeden
Virus,
der
mit
dem
Hämoglobin
in
meinen
Venen
tanzt
Fuck
every
time
a
doctor
looked
at
me
with
pity
in
his
face
Fick
jedes
Mal,
wenn
ein
Arzt
mich
mit
Mitleid
im
Gesicht
ansah
And
fuck
fate
Und
fick
das
Schicksal
If
this
is
fate
at
work
Wenn
das
das
Schicksal
am
Werk
ist
Fate,
fuck
you
Schicksal,
fick
dich
How
many
lessons
in
this
life
must
I
live
through?
Wie
viele
Lektionen
muss
ich
in
diesem
Leben
durchmachen?
I
swear
that
I
had
never
done
anything
to
deserve
this
Ich
schwöre,
dass
ich
nie
etwas
getan
habe,
um
das
zu
verdienen
I
kept
my
spirit
kind,
and
yet
it's
burning
in
the
furnace
Ich
habe
meinen
Geist
gütig
gehalten,
und
doch
brennt
er
im
Ofen
It's
burnin',
burnin',
worsens
Es
brennt,
brennt,
verschlimmert
sich
It's
burnin'
'til
I'm
worthless
Es
brennt,
bis
ich
wertlos
bin
I
feel
my
body
burnin'
up
Ich
fühle,
wie
mein
Körper
verbrennt
I'm
bleedin'
on
these
verses
Ich
blute
auf
diese
Verse
I'm
losin'
sight
of
purpose
Ich
verliere
den
Sinn
aus
den
Augen
I'm
startin'
not
to
care
Ich
fange
an,
mich
nicht
mehr
zu
kümmern
'Cause
you've
taken
all
my
dreams
from
me
Weil
du
mir
all
meine
Träume
genommen
hast
There's
nothing
left
there
Da
ist
nichts
mehr
übrig
I've
been
on
the
run
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
auf
der
Flucht
I
don't
know-know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht-nicht,
wohin
ich
gehe
Tryna
find
my
way
back
to
home
Versuch',
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
I
don't
show
no
signs
of
slowing
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Ich
zeige
keine
Anzeichen,
langsamer
zu
werden
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
But,
we
all
must
stop
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Aber
wir
alle
müssen
anhalten
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Eventually
everybody
drops
Irgendwann
fällt
jeder
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
But,
we
all
must
stop
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Aber
wir
alle
müssen
anhalten
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Eventually
everybody
drops
Irgendwann
fällt
jeder
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
(I-I
oh,
I-I
oh-ah-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.