Ren feat. Romain Axisa - French Song - перевод текста песни на немецкий

French Song - Romain Axisa , Ren перевод на немецкий




French Song
Französisches Lied
Je respire la matin lorsque la ville est pure
Ich atme den Morgen, wenn die Stadt rein ist
Les fenêtres ont souffert, on a noirci les murs
Die Fenster haben gelitten, wir haben die Wände geschwärzt
La lumière qui pénètre fait briller la poussière
Das eindringende Licht lässt den Staub erstrahlen
Les parcelles de ta peau que j'ai touchées hier
Die Partikel deiner Haut, die ich gestern berührt habe
Tout s'enchaîne et plus rien n'a vraiment d'importance
Alles geht ineinander über und nichts ist mehr wirklich wichtig
Dans tous les sens on s'agite, je n'sais plus si l'on pense
Wir bewegen uns in alle Richtungen, ich weiß nicht mehr, ob wir denken
Ne rien faire et s'asseoir pour voir changer les lunes
Nichts tun und sich hinsetzen, um die Monde wechseln zu sehen
Raviver les couleurs des somptueuses libellules
Die Farben der prächtigen Libellen wiederbeleben
Le crépuscule et l'aube se sont mis bout à bout
Die Dämmerung und die Morgendämmerung sind zusammengefügt
Toutes les nuances du ciel t'ont donné rendez-vous
Alle Nuancen des Himmels haben dich verabredet
Her name is on my tongue
Ihr Name liegt mir auf der Zunge
I'm searching for the perfect pick of metaphors
Ich suche nach der perfekten Auswahl an Metaphern
Je vois la foudre venue des cieux
Ich sehe den Blitz vom Himmel kommen
Recroquevillée au fond de ses yeux
Zusammengekauert im Grunde ihrer Augen
A time with no regret, words linger in the air
Eine Zeit ohne Bedauern, Worte verweilen in der Luft
Le soleil dans la tête, les deux pieds dans la terre
Die Sonne im Kopf, beide Füße auf der Erde
J'aimerais qu'elle reste mais j'continue à tout faire pour la perdre
Ich möchte, dass sie bleibt, aber ich tue weiterhin alles, um sie zu verlieren
Laid bare we share a solar flare that hits the window, sunny glare
Entblößt teilen wir ein Sonnenfeuer, das das Fenster trifft, sonniger Schein
My hear the snare, her kiss the stick
Mein Herz die Snare, ihr Kuss der Stick
That hits the drum like tectonic
Der die Trommel wie Tektonik schlägt
Électron libre, autour de nous les briques s'élèvent
Freies Elektron, um uns herum erheben sich die Ziegel
J'repense au rire céleste venu disposer sur ses lèvres
Ich denke an das himmlische Lachen, das sich auf ihren Lippen niederließ
Tout s'accélère et ça génère des tourbillons interstellaires
Alles beschleunigt sich und erzeugt interstellare Wirbel
Unaware, she's unaware
Unwissend, sie ist unwissend
She occupies my vacant stare
Sie besetzt meinen leeren Blick
Delicate like china ware
Zart wie Porzellan
She heals my soul like medicare, yeah
Sie heilt meine Seele wie Medicare, ja
Un rendez-vous (just me and you)
Ein Rendezvous (nur ich und du)
Autour de nous (it's, oh, so new)
Um uns herum (es ist, oh, so neu)
Les corps sont flous (it's slightly blue)
Die Körper sind verschwommen (es ist leicht blau)
Et tout au bout
Und ganz am Ende
A residue of everything we ever did is painted on my synapses
Ein Überbleibsel von allem, was wir jemals getan haben, ist auf meine Synapsen gemalt
Revoir nos corps parmi les fleurs de lys
Unsere Körper zwischen den Lilien wiedersehen
My pulse it is racing, my pupils dilating
Mein Puls rast, meine Pupillen weiten sich
It's evident sentiments here and it's taking its toll on my soul
Es ist offensichtlich, dass die Gefühle hier sind und meine Seele belasten
'Cause I'm losing control but I need her to know
Denn ich verliere die Kontrolle, aber ich muss sie wissen lassen
That I'm aching I'm begging for love
Dass ich schmerze, ich flehe um Liebe
Regarder passer les siècles
Die Jahrhunderte vorbeiziehen sehen
Écraser des cierges, cacher mes cernes pour embrasser tes lèvres
Kerzen zerdrücken, meine Augenringe verstecken, um deine Lippen zu küssen
Love in the air, moving with the rhythm of her body and her stare
Liebe in der Luft, bewegt sich mit dem Rhythmus ihres Körpers und ihres Blicks
Feeling sensations start racing vibrations vivacious
Fühle Empfindungen, die rasende Vibrationen beginnen, lebhaft
Flirtatiously oscillating so gracious and I'll be patient with her
Kokettierend schwingend, so anmutig, und ich werde geduldig mit ihr sein
Marcher dans les rues et dans les flaques j'apprends
Durch die Straßen und in den Pfützen gehen, ich lerne
À ne plus verser mes cernes dans des flasques d'argent
Meine Augenringe nicht mehr in Silberflaschen zu vergießen
And we just lay there like we're wounded aha
Und wir liegen einfach da, als wären wir verwundet, aha
Et sentir tout ce que l'on a franchi, aha
Und alles spüren, was wir überwunden haben, aha
And like a soldier I saluted, aha
Und wie ein Soldat salutierte ich, aha
Les choses dont on s'est affranchies, aha
Die Dinge, von denen wir uns befreit haben, aha
Aha, aha
Aha, aha
Aha, aha
Aha, aha





Авторы: Ren Gill, Romain Axisa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.