Текст и перевод песни Ren - Illest Of Our Time
One,
two,
three
Один
два
три
Spitting
bullets
on
the
beat
Выплевывая
пули
в
такт
I'm
a
sick
little
puppy
who
gets
lucky
when
he
speaks
Я
больной
маленький
щенок,
которому
везет,
когда
он
говорит
Blessed
with
a
silver
tongue,
chest
with
an
iron
lung
Благословенный
серебряным
языком,
сундук
с
железным
легким
Extra
terrestrial,
tentacles,
alien
Внеземной,
щупальца,
инопланетянин
Psychopathic
tendencies,
a
pathologic
entity
Психопатические
наклонности,
патологическая
сущность
If
everything
is
set
in
stone,
then
this
is
how
it's
meant
to
be
Если
все
высечено
в
камне,
то
так
и
должно
быть
Elementary,
dear
Watson,
you
might
find
Элементарно,
дорогой
Ватсон,
вы
можете
найти
Yourself
in
side
the
mind
of
the
illest
of
our
time
Себя
в
уме
самого
злого
нашего
времени
Let's
get
it
popping,
hot
rocking
Давайте
сделаем
это,
горячее
качание
I'm
Freddy
Kruger,
I'm
chopping
Я
Фредди
Крюгер,
я
рублю
I
turn
it
up
to
eleven,
the
Demigorgon
of
Oppin
Я
включаю
до
одиннадцати,
Демигоргон
Оппина
The
strangest
thing,
I'm
the
boss
when
Самое
странное,
я
босс,
когда
The
danger
lingers,
I'm
plotting
Опасность
сохраняется,
я
замышляю
Sweet
like
a
spoon
full
of
sugar
Сладкий,
как
ложка,
полная
сахара
Because
I'm
Mary
like
Poppins
Потому
что
я
Мэри,
как
Поппинс
The
double
barrel
is
cocking
Двойной
ствол
взводится
A
shotgun
shell
to
the
noggin'
Снаряд
из
дробовика
в
голову
I'm
coughing
catchy
bronchitis
Я
кашляю
заразным
бронхитом
You're
in
your
funeral
coffin
Ты
в
своем
похоронном
гробу
No
stopping,
blocking
me
not
when
Не
останавливайся,
не
блокируй
меня,
когда
I
pick
the
world
up,
I'm
squatting
Я
поднимаю
мир,
я
сижу
на
корточках
And
when
I
take
from
the
rich
И
когда
я
беру
у
богатых
I'm
in
your
hood
and
I'm
Robbin
Я
в
твоем
капюшоне,
и
я
Роббин
Four,
five,
six,
spit
a
crucifix
Четыре,
пять,
шесть,
выплюнь
распятие
Six-six-six
flow,
crucify
a
catholic
Шесть-шесть-шесть
потока,
распни
католика
Maverick,
anti-hero,
villain
not
protagonist
Маверик,
антигерой,
злодей,
а
не
главный
герой
Words
are
kind
of
muffled
when
you're
sucking
on
my
massive
Слова
кажутся
приглушенными,
когда
ты
сосешь
мой
массивный
Who's
the
fucking
illest,
who's
the
realest,
who's
the
baddest
kid?
Кто
чертовски
больной,
кто
самый
настоящий,
кто
самый
плохой
ребенок?
Call
the
police
on
this
beat
before
I
damage
it
Позови
полицию
на
этот
бит,
пока
я
его
не
испортил.
A
kiddie
called
Screech
on
the
streets,
I'm
a
masochist
Малыш
по
имени
Визг
на
улицах,
я
мазохист
So
far
from
reach,
I'm
the
type
to
kill
a
pacifist
Так
далеко
от
досягаемости,
я
из
тех,
кто
убивает
пацифиста
Catalyst
for
chemical
combustion,
I'm
the
analyst
Катализатор
для
химического
горения,
я
аналитик
Of
metaphors
and
similes
and
synonyms,
an
alchemist
Из
метафор,
сравнений
и
синонимов
алхимик
Evangelist
- spread
the
words
I
speak
like
they're
cancerous
Евангелист
- распространяй
слова,
которые
я
говорю,
как
раковые
Pragmatist
- think
before
I
speak
then
I
answer
it
Прагматик
- подумай,
прежде
чем
сказать,
потом
отвечу
Pull
up,
pull
up,
pull
up
to
the
place
Подъезжай,
подтягивайся,
подтягивайся
к
месту
When
I
pull
it,
bang,
a
bullet
sang
it,
shot
right
into
space
Когда
я
дергаю
его,
бах,
пуля
пропела,
выстрелила
прямо
в
космос
Music
for
the
hooligans,
let
loose
on
the
estate
Музыка
для
хулиганов,
разгуливающих
по
поместью
Call
the
police
and
the
riot
vans,
the
people
want
to
play,
hey!
Вызовите
полицию
и
спецназ,
люди
хотят
поиграть,
эй!
Freedom
now,
has
lost
all
meaning,
how
Свобода
теперь
потеряла
всякий
смысл,
как
Can
we
all
be
free
in
a
hierarchic
breeding
ground?
Можем
ли
мы
все
быть
свободными
в
иерархическом
нерестилище?
The
poor
get
poorer
while
Бедные
становятся
еще
беднее,
пока
The
rich
get
rich
in
style
Богатые
разбогатеют
стильно
I'll
be
a
heretic,
kill
a
king,
take
his
crown
Я
буду
еретиком,
убью
короля,
возьму
его
корону
Top
of
the
throne,
top
of
the
kingdom
I
own
Вершина
трона,
вершина
королевства,
которым
я
владею
Top
of
the
streets
that
I
roam
Вершина
улиц,
по
которым
я
брожу
Top
of
the
dome,
spitting
for
Britain
Вершина
купола,
плевать
на
Британию
I
show
'em
bars
like
a
cellular
phone
Я
показываю
им
бары,
как
сотовый
телефон
Hyping
like
Tyson,
an
icon,
go
twice
in
Обманывая,
как
Тайсон,
икона,
иди
дважды.
Left,
right
in,
I'm
striking
like
I'm
biting
like
a
python
Слева,
справа,
я
бью,
как
кусаюсь,
как
питон
Ready?
I'm
heavy,
I'm
Mercury,
I
am
Freddy
Готовый?
Я
тяжелый,
я
Меркьюри,
я
Фредди
So
eat
my
words,
fill
your
belly
Так
что
ешь
мои
слова,
наполняй
свой
живот
Like
alphabet
spaghetti
Как
алфавит
спагетти
I
am
a
rap-star
Я
рэп-звезда
Don't
believe
me,
the
facts
are
Не
верьте
мне,
факты
I
spit
fast
like
I'm
Nascar
Я
плюю
быстро,
как
будто
я
Наскар
Don't
believe
me?
Не
верите
мне?
Then
fuck
ya
Тогда
иди
на
хуй
I
don't
feel
so
well
я
не
очень
хорошо
себя
чувствую
I
don't
feel
so
well
я
не
очень
хорошо
себя
чувствую
I
don't
feel
so
well
я
не
очень
хорошо
себя
чувствую
Call
a
medic
for
myself
Вызовите
медика
для
себя
I
don't
feel
so
hot,
my
brother
Мне
не
так
жарко,
брат
мой
Aching,
shaking,
stop
then
stutter
Болит,
дрожит,
останавливается,
затем
заикается
Things
gone
wrong
Все
пошло
не
так
Hit
by
King,
King
Kong
Удар
Кинг
Кинг
Конга
A
Swan-ton
bomb
like
Hardy
Brothers
Лебединая
бомба,
как
Hardy
Brothers
I
don't
feel
so
fresh,
my
bro
Я
не
чувствую
себя
таким
свежим,
мой
братан
Things
get
slurry,
speaking
slow
Вещи
становятся
жидкими,
говоря
медленно
Head
in
Hong
Kong,
wonton
soup
Голова
в
Гонконге,
суп
вонтон
Is
what
I
have
for
brains,
I
know
Это
то,
что
у
меня
есть
для
мозгов,
я
знаю
That
I
want
to
spread
these
tattered
wings,
hold
them
high
Что
я
хочу
расправить
эти
рваные
крылья,
держать
их
высоко
Banished
from
the
heavens
but
I'm
knocking
on
the
sky
Изгнан
с
небес,
но
я
стучу
в
небо
Living
with
depression
is
a
blessing
in
disguise
Жизнь
с
депрессией
— скрытое
благословение
Never
second
guessing,
intuition
getting
wise
Никогда
не
сомневайтесь,
интуиция
становится
мудрее
Want
to
sink
into
the
pupil
of
my
eye
Хотите
погрузиться
в
зрачок
моего
глаза
Travel
to
the
corner
of
my
cornea
and
mind
Путешествие
в
угол
моей
роговицы
и
разума
Look
for
all
the
answers
that
I
never
seem
to
find
Ищите
все
ответы,
которые
я
никогда
не
нахожу
Till
then,
I
guess
I'm
still
the
illest
of
our
time
До
тех
пор,
я
думаю,
я
все
еще
самый
больной
в
наше
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.