Ren - Sick Boi - перевод текста песни на немецкий

Sick Boi - Renперевод на немецкий




Sick Boi
Kranker Junge
"Hi Ren, thank you for coming in today"
"Hallo Ren, danke, dass Sie heute gekommen sind"
"Thanks for seeing me"
"Danke, dass Sie mich empfangen"
"Looking at your file here
"Wenn ich mir Ihre Akte hier ansehe,
"It seems there's a very apparent interplay
scheint es ein sehr deutliches Zusammenspiel
With your emotional state and your physical body
zwischen Ihrem emotionalen Zustand und Ihrem Körper zu geben.
Have you ever heard of the trauma response?"
Haben Sie jemals von der Traumareaktion gehört?"
"I don't think so"
"Ich glaube nicht"
"Basically, our bodies can get stuck in a negative feedback loop
"Im Grunde kann unser Körper in einer negativen Rückkopplungsschleife stecken bleiben.
Our subconscious can repeat patterns from the past
Unser Unterbewusstsein kann Muster aus der Vergangenheit wiederholen,
Which can have a pretty drastic effect in our biology
was einen ziemlich drastischen Effekt auf unsere Biologie haben kann.
Essentially, your mind is making you sick"
Im Wesentlichen macht Ihr Verstand Sie krank"
Sick boy, sick boy, bitten by a tick boy
Kranker Junge, kranker Junge, von einer Zecke gebissener Junge,
Looking for that fix boy, anabolic sterroroids
auf der Suche nach diesem Fix, Junge, anabole Steroide,
Stem Cell poster boy, pass out, white noisе
Stammzellen-Posterboy, ohnmächtig werden, weißes Rauschen.
Quick fix, snake oil, I'm about to break boy
Schnelle Lösung, Schlangenöl, ich bin kurz davor zu zerbrechen, Junge.
Oh, what a shame, hе's in pain, have another go
Oh, wie schade, er hat Schmerzen, versuch's noch mal.
Take another pill, here, take a couple more
Nimm noch eine Pille, hier, nimm noch ein paar.
Let's see how you're doing in another week or so
Mal sehen, wie es dir in ein oder zwei Wochen geht.
You'll be feeling worse when the side effects will show
Du wirst dich schlechter fühlen, wenn die Nebenwirkungen sich zeigen.
De-realization, medical patient
Derealisierung, medizinischer Patient,
Losing patience with the process, walking hand in hand with Satan
verliere die Geduld mit dem Prozess, gehe Hand in Hand mit Satan.
Complications with the medications, inflammation, dehydration
Komplikationen mit den Medikamenten, Entzündung, Dehydration,
Inhalation aggravation, building up a toleration
Inhalationsverschlimmerung, Aufbau einer Toleranz.
Drown sucker, drown sucker, drown sucker, drown
Ertrinke, Trottel, ertrinke, Trottel, ertrinke, Trottel, ertrinke.
I've been feeling like I'm drowning with my feet upon the ground
Ich habe mich gefühlt, als würde ich ertrinken, obwohl meine Füße auf dem Boden stehen.
I've been screaming, I've been shouting, but I never make a sound
Ich habe geschrien, ich habe gebrüllt, aber ich habe nie einen Laut von mir gegeben.
I've been looking for a way out, but I always seem to drown
Ich habe nach einem Ausweg gesucht, aber ich scheine immer zu ertrinken.
"Is this all making sense, Ren?"
"Macht das alles Sinn, Ren?"
"Uh, yeah, I think so"
"Äh, ja, ich denke schon"
"Good
"Gut.
What I propose we do is we try to pinpoint the exact experiences
Ich schlage vor, dass wir versuchen, die genauen Erfahrungen
From the past that are keeping you stuck
aus der Vergangenheit zu lokalisieren, die Sie festhalten.
What can you tell me about your childhood?"
Was können Sie mir über Ihre Kindheit erzählen?"
"Um, I can't really think"
"Ähm, ich kann mich nicht wirklich erinnern"
"It's okay if nothing comes up right away
Es ist in Ordnung, wenn Ihnen nicht sofort etwas einfällt.
What I'd like you to do is take some deep breaths with me
Ich möchte, dass Sie ein paar tiefe Atemzüge mit mir machen.
In, and out. In, and out"
Ein und aus. Ein und aus."
"Good, now tell me the first thing that comes to your mind"
"Gut, sagen Sie mir nun das Erste, was Ihnen in den Sinn kommt"
I feel like it's not me, it's the world that's sick
Ich habe das Gefühl, dass nicht ich es bin, sondern die Welt, die krank ist.
We're given everything we need and we commoditize it
Wir bekommen alles, was wir brauchen, und wir machen es zur Ware.
We consume, we destroy, like we're parasitic
Wir konsumieren, wir zerstören, als wären wir parasitär.
Science tells us that it's suicide, and still we commit
Die Wissenschaft sagt uns, dass es Selbstmord ist, und trotzdem begehen wir ihn.
I'm not sick, we are sick, we are standing on a cliff
Ich bin nicht krank, wir sind krank, wir stehen auf einer Klippe.
In the name of progress, we jump off the precipice
Im Namen des Fortschritts springen wir vom Abgrund.
I'm not sick, I'm the virus, you're the virus, hypocrite
Ich bin nicht krank, ich bin der Virus, du bist der Virus, Heuchlerin.
How can you sit there with that smile on and tell me that I'm sick?
Wie kannst du mit diesem Lächeln dasitzen und mir sagen, dass ich krank bin?
Sick boy, sick boy, looking for a fix boy
Kranker Junge, kranker Junge, auf der Suche nach einem Fix, Junge.
Push it down in public, quick, pose for the pic, boy
Drück es in der Öffentlichkeit runter, schnell, posiere für das Bild, Junge.
Record label meetings that commodify your gift, boy
Plattenlabel-Meetings, die dein Talent zur Ware machen, Junge.
Why you so upset? Don't you wanna be a rich boy?
Warum bist du so aufgebracht? Willst du nicht ein reicher Junge sein?
Fuck no, industry is cutthroat
Verdammt nein, die Industrie ist mörderisch.
I've been doing bits by myself swimming backstroke
Ich habe kleine Sachen gemacht, indem ich alleine im Rückenschwimmen geschwommen bin.
Walking on a tightrope, rapping with a slit throat
Ich gehe auf einem Drahtseil, rappe mit aufgeschlitzter Kehle.
The way that we persist is like the ending of a bad joke
Die Art, wie wir weitermachen, ist wie das Ende eines schlechten Witzes.
As the people evolve, we're complacent to assailants
Während sich die Menschen entwickeln, sind wir selbstgefällig gegenüber Angreifern.
And we do what we're told
Und wir tun, was uns gesagt wird.
Counter-intelligence, a sight to behold
Gegenspionage, ein Anblick, den man gesehen haben muss.
Rape the Earth of all resources, and we bleed it for gold
Wir berauben die Erde aller Ressourcen und lassen sie für Gold bluten.
And we bleed it for wealth, we bleed it for fame
Und wir lassen sie für Reichtum bluten, wir lassen sie für Ruhm bluten.
But when you bleed it, can you tell me what the fuck will remain?
Aber wenn du sie bluten lässt, kannst du mir sagen, was zum Teufel übrig bleiben wird?
And I'm bleeding myself, I'm bleeding my brain
Und ich blute mich selbst, ich blute mein Gehirn aus.
While I'm bleeding, I'm the reason 'cause I'm doing the same
Während ich blute, bin ich der Grund, weil ich dasselbe tue.





Авторы: Ren Gill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.